Кристи Келли - Скандальная тайна
- Название:Скандальная тайна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-076097-8, 978-5-271-39345-7, 978-5-4215-2831-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристи Келли - Скандальная тайна краткое содержание
Юная Элизабет выросла в доме герцога Кендала — и считала его отцом. Лишь у смертного одра герцога ей открылась страшная правда: она приемыш, чье происхождение окутано тайной. И единственная надежда обрести положение в свете и сохранить имя, которое она уже привыкла считать своим, — выйти замуж за нового наследника титула, только что вернувшегося из Америки.
Невинной, неопытной Элизабет предстоит соблазнить мужчину. И не просто соблазнить, а влюбить в себя…
Скандальная тайна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уголки ее рта дрогнули в обольстительной улыбке, и его тело отозвалось на зов. Он не мог хотеть ее. Ведь это не Элизабет. Но она была так похожа на нее, что его тело не желало этого знать.
— Снимите маску, — приказал он. Когда он увидит ее лицо, его возбуждение уляжется. Он не хотел желать ее.
— Нет. Леди Уайтли сказала мне, что, когда я в первый раз буду с посетителем, я должна оставаться в маске. Почему бы вам, не пройти сюда и не сесть? Я налью вам виски.
Ее пленительный голос был как призыв сирены. Он послушно пошел. Ее взгляд остановился на его лице, когда она заметила, что он возбужден.
Когда он сел, она склонилась над графином, и ее полные груди выкатились вперед. Он чуть слышно застонал. Она подала ему хрустальный стаканчик с виски.
— Откуда вы знаете, что я пью виски? — спросил он.
Она тихонько засмеялась.
— Леди Уайтли знает о предпочтениях ее гостей.
— Как вас зовут? — Это поможет ему. Ее имя остудит его.
— Какое имя вам нравится? — шутливо спросила она. — Этой ночью я буду той, которую вы желаете.
Уилл осушил свое виски.
— Элизабет, — прошептал он.
— Как?
Ему не следовало говорить этого вслух. Назвать ее Элизабет — почти так же плохо, как прийти сюда. Он взялся руками за подлокотники, чтобы встать.
— Мне надо идти.
— Нет.
С каких это пор он стал слушаться проституток? Но он быстро сел.
— Скажите мне, почему вам хочется называть меня Элизабет? — шепотом спросила она.
Даже ее голос напоминал ему о ней. Что он теряет, если ответит?
— Я люблю ее.
В полумраке комнаты он вряд ли заметил, как за маской глаза у нее широко раскрылись.
— Вы любите… Тогда почему вы не с ней?
— Мы поссорились, — сказал он. На самом деле они не ссорились. Она пыталась объяснить, что она сделала.
— Вы хотите вернуть ее? — Колдунья расставила ноги, позволив ему увидеть слишком много.
Он вцепился в ручки кресла, стараясь избавиться от смущения.
— Нет, — солгал он.
Она встала и зашла за его кресло. Ее мягкие губы коснулись чувствительной точки у него за ухом. Она положила руки ему на грудь. Он сжал ее руки в своих.
— Как вы думаете, она хочет вернуть вас? — шепнула женщина ему на ухо. — Возможно, она сожалеет о том, что наговорила.
— Вы ничего не знаете об этом. — Черт! Зачем он снова пил виски?
Ее рука легла на его шейный платок и медленно ослабила узел. Разматывая платок, она грудью потерлась о его плечи.
— Вы очень хотите вернуть ее?
— Я уже сказал вам, что не хочу… — Его голос смолк, когда ее руки начали расстегивать его рубашку. Ее теплые, мягкие руки скользнули вниз по его груди и оказались на его сосках.
— Вы уверены, что не хотите, чтобы она вернулась? — Она поцеловала его в шею. — Я чувствую, что это не так.
Ее пальцы трогали и потирали его соски, доводя его до сумасшествия. Как мог он о чем-то думать, когда она делала такие вещи?
— Так вы хотите ее вернуть? — настаивала она.
— Да, я хочу ее вернуть, — признался он. — Но вряд ли это возможно.
Он удержал ее руки, не давая им двинуться дальше. Желание переполняло его. Но он не хотел эту женщину. Он хотел Элизабет. Его Элизабет. Женщину, с которой они занимались любовью на диване и на столе. Ту, которая была так добра к нему и его сестрам и братьям. Его решение окрепло.
— Я сейчас уйду. — Он отодвинулся и стал завязывать шейный платок.
— Куда же вы? — шепнула она.
— Искать Элизабет. Мою Элизабет. — Он направился к двери, но она преградила ему путь. Конечно, он ведь забыл заплатить ей. Он полез в карман и вынул сумму, которой было больше, чем достаточно, за то, что она потратила время на беседу с ним.
— Что вы собираетесь сделать, когда найдете ее? — спросила женщина.
— Извинюсь, и буду просить прощения за свое ужасное поведение. Объясню ей, что ее поступки не имеют ничего общего с поступками ее матери. Попрошу ее стать моей женой.
Элизабет услышала более чем достаточно. Она не хотела, чтобы он унижался перед ней, особенно если учесть, что виновата была она, а не он. Ее ладони скользнули вверх по его рукам.
Он сжал ее правую руку и уставился на маленькую родинку чуть повыше локтя.
Элизабет?
Он не верил своим глазам. Элизабет — так он хотел называть ее. Она ведь сказала, что это будет ее имя на эту ночь.
— Я решил остаться.
— Что?
— Я хочу, чтобы вы соблазнили меня. — Он склонился к ее уху и шепнул, чего именно он хочет от нее.
Почему он остается? Сомертон сказал ей, что как только Уилл поймет, что на самом деле хочет быть с ней, он уйдет. Не захочет предаваться любовным утехам с ней. Или, вернее, чтобы она ублажала его.
Если она сейчас отступит, он поймет, кто она:
— Чего вы ждете? — Он снял сюртук и бросил его на кресло.
— Я подумала — вы хотите попросить у нее прощения.
Он прищурился.
— Я решил какое-то время провести здесь.
Вдруг ей пришло в голову, что он узнал ее. Он мог запомнить родинку на ее руке в форме сердечка. Он играет с ней. И ей захотелось продолжить игру.
— Как вам угодно, — сказала она и потянулась к его рубашке.
— Я сам, — сказал он, стягивая ее через голову.
Она коснулась пуговиц на его брюках. Они быстро были спущены до колен, снять их мешали ботинки. Он сел на край кровати и ждал.
— Теперь ботинки, — сказал он.
Она опустилась у его ног, рывками стянула ботинки и отбросила их в сторону. Он встал, полностью обнаженный. Его великолепное достоинство гордо поднялось из гнезда курчавых волос.
— Чего вы ждете? — спросил он.
Вспомнив, что ему нравилось, Элизабет опустилась на колени и легко провела по нему кончиками пальцев. Потом коснулась его губами и поводила ими по всей его длине. Услышав его стон, она взяла его плоть в рот — из его груди вырвался хрип.
Она провела ладонями по его твердым ягодицам, а потом — по бедрам. Влага переполняла ее, желание бушевало в крови. Теперь она хотела его.
Он уловил ее состояние, отстранился и подвел ее к кровати. Она легла спиной на подушки, не сняв платья. Он лег на нее сверху и поднял ей руки так, что они оказались над головой, а затем быстро связал их полоской прикрепленной к кровати ткани. Шелковая ткань терлась о ее запястья.
— Что вы делаете? — жалобно спросила она.
— Не говорите мне, что вас не привязывали к кровати раньше.
— Не привязывали, — прошептала она.
Его губы двинулись к ее затылку.
— Разве это возможно? — спросил он между поцелуями.
— Я здесь недавно, — задыхаясь, отвечала она, когда его губы двинулись вниз к ее груди.
— Я бы ни за что не догадался, — сказал он.
Она изгибалась дугой, вжималась в него, ее груди терлись об него. С мучительной медлительностью он развел края треугольного выреза на ее платье. Улыбнувшись ей, рванул ткань и увидел ее соски.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: