Шеннон Дрейк - Невеста пирата
- Название:Невеста пирата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02758-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Дрейк - Невеста пирата краткое содержание
Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана. Под маской грозы морей Реда Роберта Логану удалось различить отважную, но хрупкую девушку. А Роберта впервые встретила такого сильного и благородного мужчину. Но Блэр Кольм хитер, беспощаден и всегда отнимает самое дорогое…
Невеста пирата - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но теперь, как он ни старался, обнаружить Логана не удавалось. Оставшиеся в живых суетливо тушили огонь и поднимали якорь, но Хаггерти видно не было.
Брендан направил трубу на берег.
Но и найти Ред тоже не получалось. Он видел лишь людей, которые хватали оружие и бежали к лодкам.
А потом увидел и Блэра Кольма.
Тот стоял на небольшом возвышении, не скрываясь, на виду, как будто уверенный в собственной неуязвимости. И не просто стоял, а раздавал приказы, которые, как ни странно, исполнялись быстро и четко.
— Разворачивай орудия! — крикнул Культяшке Брендан. — Дай один залп — по берегу. Бери поближе, не бей по деревьям.
Тот торопливо повернулся и бросился с новым распоряжением к пушкарям, которые уже суетились на палубе возле своих пушек.
Канониры рассчитали точно — ядра ударили по берегу, разметав людей. Песок окрасился кровью, крики одних смешались со стонами других.
И тут Брендан увидел ее.
Не заметить Ред было невозможно. Рыжие волосы горели, как маяк. И на ней было платье!
Платье? Он уже и не помнил, как она выглядела в этом наряде, который носила в последний раз в день появления на свет печально знаменитого Реда Роберта. Может быть, увидев ее в таком виде, Блэр Кольм и не узнал в рыжеволосой девчонке пиратского капитана.
Ред была не одна. Рядом с ней Брендан увидел молодую женщину и пожилого мужчину. Кто такие? Может быть, лорд Беттани и его дочь? Но как, черт возьми, они оказались вместе на этом острове?
Впрочем, времени искать ответы на эти вопросы не было. Обе женщины — и Ред, и другая — отбивались от нападавших на них мужчин, и если первая делала это с ловкостью настоящего фехтовальщика, то вторая просто — напросто врезала обидчику коленом в пах.
— Еще раз, ребята! По берегу! Но осторожно — там капитан! — крикнул Брендан.
И снова ядра взрыли песок.
— Человек в воде! — крикнул сверху Джимми О'Хара.
Брендан поднял голову — впередсмотрящий замахал руками.
— Человек в воде! Там! Это лэрд Хаггерти!
Теперь все зависит от времени, подумала Ред, поняв, что за корабль подошел к острову.
Господи, если бы только Брендан подоспел днем раньше…
Но он не подошел и теперь делал то, что мог, старался в меру возможностей, и, надо признать, получалось у него совсем даже не плохо, принимая во внимание все обстоятельства.
Бросив взгляд на корабль Блэра, она увидела, что на палубе царит паника, кое — где горят снасти и люди, десятка полтора — два, мечутся туда — сюда.
Сердце сжалось от тревоги.
Но где же Логан? Что с ним случилось?
Жив ли он? Или погиб?
А может, все — таки спасся?
Размахивая кинжалом и не подпуская к себе людей Кольма, Ред отыскала в общей суете лорда Беттани и Кассандру и потащила их за собой по тропинке — к источнику и пещере.
— Что мы делаем? Куда идем? — спросила на ходу Кассандра.
— Я веду вас к пещере. Вход рядом, вон за теми деревьями. Поторопитесь и не останавливайтесь, что бы ни случилось. Там же найдете и оружие. А теперь — бегите!
Они уже пробежали поворот, и до входа в пещеру оставалось совсем немного, когда Ред едва не растянулась на бережку озера.
Кто — то схватил ее сзади за юбку.
Убедившись, что Кассандра и лорд Беттани не остановились, а следуют нужным курсом, она обернулась и увидела перед собой того, кто ее схватил, — Билли Бонса. Ред рассмеялась и отступила, держа наготове кинжал.
— Хочешь драться? — удивился Билли. — Со мной?
— А ты? Хочешь драться со мной? — усмехнулась она.
Он рассмеялся и покачал головой:
— Не глупи, малышка. Тебе это не надо.
Билли выбросил руку, попытавшись схватить ее за платье, но Ред увернулась и выставила кинжал.
— Вот ты как, — пробормотал он с кривой, мерзкой ухмылкой. — Что ж, мне такие вертлявые даже нравятся.
— Я так понимаю, тебе все, что движется, нравится, — парировала Ред. Она уже поняла, что имеет дело с человеком нетерпеливым, резким, раздражительным. Такие легко выходят из себя и совершают ошибки. Сейчас ей нужно было только разозлить Билли, чтобы получить преимущество.
— Сейчас узнаешь, малышка. — Он снова перешел в наступление и даже бросился на нее, но напоролся на выставленное лезвие.
Ред попыталась отступить, но не успела — двигаясь по инерции, Билли навалился на нее всем своим немалым весом, и она, не устояв на ногах, упала. Он рухнул сверху и еще несколько секунд смотрел на нее удивленными глазами. Потом смех сменился хрипом, глаза застыли, а с губ слетел последний выдох.
Ред вскрикнула от отвращения, оттолкнула прижимавшее ее к земле тело и вырвала из раны кинжал. Она уже поднималась, когда ей на грудь опустилась нога в сапоге. Ред замахнулась кинжалом, но другая нога наступила на руку. Она вскрикнула от боли, выронила оружие и подняла голову.
Блэр Кольм смотрел на нее сверху вниз. Тут же теснились еще несколько человек из его команды.
— Поднимите ее. Заберем с собой. Что — то подсказывает мне, что между этой стервой и приходом сюда Реда Роберта есть некая связь. — Он наклонился так, что его холодные глаза и сухощавое лицо оказались в паре дюймов от нее. — Что скажешь, моя дорогая Бобби? Уж нет ли между вами чего — то особенного, а? Может быть, здесь попахивает небольшим романом? Я не прав?
Ред плюнула ему в лицо и тут же получила хлесткий, быстрый, как выпад кобры, удар по щеке. В голове сразу же загудело.
Он охватил ее за руку и заставил подняться. Словно сквозь густой туман, она услышала его резкий голос:
— Где другие пленники? Где лорд Беттани и его дочь?
— С ней их нет, капитан, — отозвался кто — то. — Должно быть, ушли на первой лодке.
— Иди, — приказал Кольм и подтолкнул ее в спину. Но мир уже кружился, и она кружилась вместе с ним, а потому не смогла сделать ни шагу.
У нее даже не нашлось сил сопротивляться, когда он перебросил ее через плечо.
Ред просто потеряла сознание.
Солнце быстро поднималось над водой. Логана еще не успели поднять на борт, а он уже пытался что — то сказать.
— Стреляйте… стреляйте по… кораблю… Лорда и Кассандры… там… нет…
Брендан повернулся к Культяшке:
— Передай приказ. Беглый огонь по кораблю! — Он снова посмотрел на Логана. — Знаю. Я сам видел их на берегу несколько минут назад.
Логан схватил его за плечи.
— Вы их видели? Куда они…
— Побежали в глубь острова.
— Трубу. Дайте мне подзорную трубу, — потребовал Логан.
Культяшка бережно протянул ему дорогой инструмент, и Логан повернулся к берегу.
В воздухе еще висел черный пороховой дым, и рассмотреть детали было нелегко, но он все же увидел две стоявшие у берега лодки. Стараниями Ред обе уже набрали немало воды и грозили вот — вот пойти на дно.
— Лодки! — крикнул он. — Бейте по лодкам! Не дайте им уйти!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: