Жанэт Квин-Харкин - Пленённая мечтой

Тут можно читать онлайн Жанэт Квин-Харкин - Пленённая мечтой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ВСЕ ДЛЯ ВАС, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жанэт Квин-Харкин - Пленённая мечтой краткое содержание

Пленённая мечтой - описание и краткое содержание, автор Жанэт Квин-Харкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Движимая тягой к неведомому, бескорыстием и состраданием, двадцатилетняя Грейс Причард пересекает Атлантику и оказывается в самой гуще кровавых битв Первой мировой войны. И здесь, судьба сталкивает ее с блестящим авиатором лейтенантом Брюсом Беркли, в момент покорившим ее мечтательное сердце… Закончилась война, но неугомонное сердце влечет Грейс к новым приключениям. И вот она уже в Австралии, где в диком и неосвоенном уголке пятого континента основывает авиакомпанию!

Эта книга — рассказ об исполнении мечты, о тернистом пути от трагедии к триумфу и величии истинной любви.

Пленённая мечтой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пленённая мечтой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жанэт Квин-Харкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эй, посмотрите, кто идет, — насмешливо крикнул Карлтон заплетающимся языком. — Кажется, это одинокая маленькая леди с аэродрома идет за стадом. Столько времени без мужика в постели — вот она и пришла поискать себе нового. Я правду говорю, милочка?

Грейс окинула его ледяным взглядом.

— Если бы мне был нужен новый мужчина, я уж конечно не стала бы искать его здесь, — сказала она. — Слишком трудно отличить скотовода от скота.

Его приятели разразились смехом.

— Как она уела тебя, Карлтон, — крикнул один из них, хлопая его по спине.

Карлтон заметно разозлился, но быстро сделал вид, что ничего не произошло.

— Значит, она пришла раздобыть денег, чтобы уплатить мне долг по аренде — что по существу одно и то же.

По выражению лиц одного-двух его приятелей было видно, что они не одобряют его оскорбительные высказывания.

— Вы, наверное, уезжаете домой, миссис? — спросил один из них. — Какой смысл оставаться здесь?

— Напротив, — сказала Грейс. — Я собираюсь продолжить бизнес моего мужа, именно так, как он этого хотел. Я собираюсь наладить регулярное сообщение с заливом, как только закончится дождливый сезон.

Сейчас их лица выражали крайнее удивление, и она это заметила.

— Вы сами собираетесь водить самолет? — спросил Прескотт Драммонд, его раскатистый смех раздавался по всей улице. — Даже если самолет пилотирует настоящий летчик, мне никогда не казалось это безопасным. А если самолет ведет женщина, то вряд ли кто согласится сесть в него! Она как выставит руку для правого поворота — вы оглянуться не успеете…

Смех становился все громче.

— Я понимаю, что к женщине-пилоту всегда будет недоверие, — сказала спокойно Грейс, — поэтому я хочу нанять для этого мужчину-пилота, чтобы он летал на нашем самолете до возвращения Брюса. Мой муж слишком много сил положил, чтобы исполнилась его мечта. Будь я проклята, если допущу, что его мечта так и останется мечтой.

И она удалилась под удивленными пьяными взглядами.

24

Припомнив слова Карлтона Драммонда, Грейс решила, что, несмотря на грубую оболочку, его предложение заслуживает внимания, и отправилась с визитом к управляющему банка Квинсленда. Этот чопорный грузный джентльмен энергично замотал головой, когда она изложила ему свою просьбу.

— Ссуда под залог самолета? Это невозможно, милая леди.

— Это хороший самолет, — сказала Грейс. — Самолеты вскоре будут пользоваться здесь большим спросом.

— Но самолеты часто разбиваются. Они ненадежны, — ответил банкир. — Кроме того, вы замужняя женщина. Я не могу заключить с вами ни одно финансовое соглашение без согласия вашего супруга.

Грейс холодно посмотрела на него.

— Мой муж пропал без вести вместе со своим самолетом больше месяца тому назад. Все считают, что он погиб.

Управляющий банком потер руки.

— До тех пор, пока я не увижу свидетельства о его смерти, я не имею права исключать его как юридически ответственное лицо, миссис Барклей, — сказал он. — Я бы хотел помочь вам, но у меня связаны руки.

Грейс взглянула на эти руки. Они были мягкими, пухлыми, с гладкими, чистыми ногтями. Она встала, коротко поклонилась и ушла.

В следующий приезд в город она привезла с собой несколько своих драгоценностей и показала их владельцу самого большого магазина.

— Не могли бы вы продать их у себя, — сказала она. — Ведь к вам ходят все здешние скотоводы. Может, они захотят купить настоящие английские украшения для своих жен.

Владелец магазина задумчиво повертел в руках драгоценности.

— Если здешние скотоводы хотят, чтобы у их жен были стоящие вещи, они отправляют их за покупками в Париж или на худой конец в Мельбурн, — сказал он. — Но я вот что вам скажу — я возьму у вас вот эту камею для своей хозяйки. Ей она понравится.

Грейс вышла от него с несколькими фунтами в кошельке, прекрасно понимая, что он воспользовался ее бедственным положением, но выбора у нее не было. На эти деньги она закупила про запас продуктов и немного семян в надежде посадить огород. Но скоро она поняла, что никакой огород у нее не получится, так как Джой поедал ростки, как только они появлялись, и тогда она решила купить все необходимое для вязания, когда в следующий раз поедет в город.

Но случилось так, что ей не пришлось заняться вязанием. Однажды вечером появилось стадо диких кенгуру-валлаби, и на следующее утро Джой исчез. Хотя по мере взросления животное становилось ей все больше в тягость, но ей не хватало звука его шагов по полу, прикосновения любопытного носа к коленям, когда она сидела на стуле. С новой энергией она занялась огородом, иногда до темноты не заходя в дом.

Однажды вечером, когда она работала на огороде, случайно подняв глаза, она увидела у своих ворот какого-то человека. Он был бедно одет, небрит, наверное какой-то бродяга. Она отчетливо поняла, что была абсолютно одна, а от ближайших соседей ее отделяли несколько миль.

— Что вам надо? — крикнула она, в первый раз пожалев, что у нее не было таких свирепых собак, как у Карлтона Драммонда.

— Я ищу миссис Барклей, — сказал человек. — Это вы?

— Да. — Не прослышал ли он, что она живет одна, и не решил ли, что здесь можно чем-то легко поживиться?

— Довольно далеко до вас добираться, — сказал он. — У вас еще нет телефона.

— Его поставят со дня на день, — сказала она.

— Ну, ладно, — кивнул он и прошел через ворота по направлению к ней. — Говорят, вы раз в неделю бываете в городе, но я не хотел ждать, меня подвез один тип, который ехал в эту сторону, а последние две мили я прошел пешком.

Грейс невольно покрепче сжала в руках садовую лопату.

— Так что вам все-таки нужно, мистер?..

— Меня зовут, Нобби Стабс, мэм, — сказал он, дотрагиваясь до своей потрепанной шляпы. — Я пришел насчет работы.

— Работы?

— Вы давали объявление, что вам нужен пилот, не так ли?

— Это вы пилот? — она не могла скрыть удивления.

Он как будто не обиделся и добродушно усмехнулся.

— Я немного полетал в свое время, — сказал он.

— И где же вы летали, мистер Стабс?

— И там, и здесь, — сказал он. — Знаете что. Я бы промочил горло после такой прогулки. Холодное пиво пришлось бы как нельзя кстати.

— Боюсь, что у меня нет пива, — сказала она. — Я могу дать вам чаю или воды.

— Тогда лучше чай, — сказал он разочарованно. Он посмотрел на взлетную полосу, уже начавшую зарастать травой и кустарником. — У вас есть самолет? — кивнул он в сторону ангара.

— Да.

— Какой?

— ДН-9 — переделанный бомбардировщик. Сомневаюсь, чтобы вы видели такой.

Широкая ухмылка прошла по его лицу.

— Ничего-то вы не знаете, дорогуша, — сказал он. — Я обслуживал эти проклятые твари.

— Вы были на войне?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жанэт Квин-Харкин читать все книги автора по порядку

Жанэт Квин-Харкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пленённая мечтой отзывы


Отзывы читателей о книге Пленённая мечтой, автор: Жанэт Квин-Харкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x