Эмма Уайлдс - Грешная тайна
- Название:Грешная тайна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-076095-4, 978-5-271-38512-4, 978-5-4215-2763-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмма Уайлдс - Грешная тайна краткое содержание
Юная Джулианна Саттон с детства знала, что ей предназначено стать женой маркиза Лонгхейвена, но всегда полагала, что пойдет под венец с добродушным Гарри. Однако Гарри внезапно погиб, и супругом Джулианны стал его младший брат и новый наследник титула красавец Майкл.
Он ведет загадочную и опасную жизнь тайного агента его величества.
Он играет со смертью ради Англии. И он совершенно не намерен посвящать в свои тайны молоденькую невинную супругу.
Но когда брак по расчету постепенно превращается в брак по любви, хранить секреты становится все труднее…
Грешная тайна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
* * *
В бальном зале, как и ожидалось, негде было яблоку упасть, но накануне, к счастью, похолодало, так что, по крайней мере, не пришлось изнемогать от жары. Что же до музыки, то венский оркестр бы просто великолепен, и Джулианна, танцевавшая с молодым джентльменом, наслаждалась не столько танцем, сколько удивительным искусством музыкантов. Время от времени оглядывая огромный бальный зал, она видела кружившиеся в танце пары, однако Майкла по-прежнему не было видно.
«Где же он? — спрашивала себя Джулианна. — Ведь он обещал приехать».
Молодой человек, с которым она танцевала, смотрел на нее с восхищением, но Джулианна, казалось, не замечала этого. В очередной раз посмотрев на дверь, она нахмурилась. Было ясно: Майкла в зале нет. Зато леди Тейлор, как всегда неотразимая, конечно же, присутствовала.
Джулианна видела эту даму где-то час назад — та кружилась в объятиях молодого блондина, явно очарованного ею.
И как ни странно, Джулианна теперь нисколько не ревновала, хотя и не сомневалась в том, что Майкл и Антония Тейлор когда-то были любовниками. Возможно, все дело в том, что она чувствовала: для Майкла эта связь давно уже в прошлом. Что же касается Антонии… Ах, ее совершенно не интересовали чувства этой дамы. Главное — Майкл был верен ей, Джулианне.
Музыка смолкла, танец закончился, и к Джулианне с ее партнером тотчас же подошла служанка в белом крахмальном фартуке. Почтительно поклонившись, она сказала:
— Вы леди Лонгхейвен? Миледи, ваш муж здесь, и он хочет поговорить с вами. Пройдете за мной?
Слава Богу. Наконец-то! Любезно улыбнувшись своему кавалеру, Джулианна извинилась и пошла следом за служанкой. Только сейчас она поняла, что ужасно беспокоилась за мужа, и, судя по всему, у нее имелись весьма серьезные основания для беспокойства. В конце концов, кто-то пытался убить Майкла, причем дважды. Если же учесть его скрытность, то вполне можно предположить, что были и другие покушения. И, следовательно, на него снова могли напасть. Ах, именно этого она сейчас боялась больше всего. Да, он казался совершенно неуязвимым, но если бы он и впрямь был неуязвим, то его бы не ранили.
Покинув шумный зал, служанка зашагала по длинному коридору с мраморным полом. Джулианна по-прежнему следовала за ней. Здесь царил полумрак, и было довольно прохладно. После того как они несколько раз свернули за угол, Джулианна нахмурилась и спросила:
— А где же мой муж?
— Он не одет для бала, поэтому попросил, чтобы вы встретились с ним в библиотеке сэра Бенедикта, — ответила горничная.
«Да, действительно, Майкл был не в вечернем костюме, когда уходил сегодня из дома», — вспомнила Джулианна. Однако она не знала, что ее муж и сэр Бенедикт Марстон настолько хорошо знакомы, что Майкл мог воспользоваться для встречи с ней его библиотекой.
Что ж, ничего удивительного… Ведь она не так уж много знала о своем муже.
Джулианна по-прежнему шагала за темноволосой горничной. Наконец та с почтительным поклоном открыла массивную резную дверь. Джулианна вошла — и ее тут же охватило какое-то странное беспокойство.
— Майкл!.. — позвала она и осмотрелась.
К ее ужасу, в полутемной комнате не было ни души.
Джулианна снова осмотрелась. Потом повернулась к двери и в тот же миг услышала шорох.
Горничная держала в руке пистолет, дуло которого было направлено прямо в ее грудь Джулианны. Ошеломленная произошедшим, она замерла. А женщина, улыбнувшись, спросила:
— Помнишь меня?
И сейчас голос ее звучал совсем иначе.
Теперь Джулианна вспомнила ее. Рыжие волосы исчезли, но черты были знакомые. Это была та же самая женщина, которая изображала мать Хлои.
* * *
Майклу следовало этого ожидать.
Остановившись у закрытой двери, Антония прислушивалась, обдумывая свой следующий шаг.
А впрочем, нет, он не мог этого ожидать. Потому что только женщина может понять женщину.
Затаив дыхание, Антония с предельной осторожностью повернула ручку и чуть приоткрыла дверь. К счастью, петли, прекрасно смазанные, не издали ни звука.
Заглянув в комнату, Антония сразу же увидела пистолет в руке миссис Стюарт.
Что ж, отлично. Она тоже вооружена. Правда, у нее не пистолет, а другое оружие. И теперь она, ни секунды не задумываясь, пустит его в ход. Но сначала, возможно, попытается кое-что выяснить. Ведь эта женщина, наверное, должна знать, как найти Роже.
— Ну… то был довольно неудачный поворот событий, — раздался голос миссис Стюарт. — Подвела погода, и я застряла в Рединге на ночь, так как по дорогам невозможно было проехать.
Леди Лонгхейвен проговорила:
— Неудачный для вас и ваших планов? Или неудачный для маленького ребенка, которого оставили в доме одного?
— Откуда мне было знать, что ее мать не вернется как обещала?
В дверную щель Антония видела хрупкую фигурку жены Майкла, Джулианна дрожала, но при этом кулаки ее были сжаты и она, вскинув подбородок, смотрела Элис прямо в глаза.
— Наверное, вам не следовало доверять своей сообщнице, — заявила молодая маркиза. — Ведь эта женщина далеко не идеальная мать.
Как ни странно, но Антония сейчас невольно восхитилась женой Майкла. Джулианна Хепберн прекрасно держалась, хотя было ясно, что она никогда еще не оказывалась в такой ситуации. Даже стоя под дулом пистолета, эта молодая женщина держалась с необыкновенным достоинством.
Элис же, по-прежнему сжимая в руке пистолет, с презрительной усмешкой проговорила:
— К сожалению, убить твоего мужа, оказалось не так-то просто. Поэтому я решила, что будет разумнее сначала расправиться с тобой. Конечно, это немного меняет мои планы, однако… — Она пожала плечами. — Ведь все равно я собиралась убить тебя рано или поздно. Так почему бы и не сейчас?
— Что ж, стреляй! — крикнула Джулианна. — Но я уверена: мой муж непременно найдет тебя.
И тут Антония вдруг поняла, что сделает сейчас то, чего вовсе не собиралась делать. Ведь главная ее цель — найти Роже. А если она сейчас убьет Элис Стюарт, то, возможно, уже никогда не доберется до своего врага.
Тут раздался громкий щелчок — Элис взвела курок, — а в следующее мгновение дверь распахнулась и Антония метнула нож — метнула со смертоносной точностью. Лезвие вонзилось между лопатками миссис Стюарт в тот самый момент, когда раздался выстрел. Шпионка на секунду замерла, потом обернулась и сделала несколько шагов. После чего, выронив пистолет, рухнула на пол. Ворвавшись в комнату и не обращая внимания на белую как мел леди Лонгхейвен, Антония опустилась на колени перед Элис. Пристально глядя на нее, проговорила:
— Скажи мне, кто он, скажи быстрее. Мне нужен Роже, понимаешь? Поверь, он вовсе не друг тебе. Если бы вы с ним были союзниками, он помог бы тебе убить Лонгхейвена. Но он не помог тебе, верно? Скажи, как его зовут!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: