Сьюзан Элизабет - Ритм дождя

Тут можно читать онлайн Сьюзан Элизабет - Ритм дождя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО «БДР-Трейдинг», год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзан Элизабет - Ритм дождя краткое содержание

Ритм дождя - описание и краткое содержание, автор Сьюзан Элизабет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием. Однако, искушая Джейка, она проигрывает собственную игру в обольщение, теряя и свое сердечко в придачу…

Ритм дождя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ритм дождя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзан Элизабет
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что вы имеете в виду, какие приставания к вашей дочери?

— Этот самоуверенный наглец обнимал ее и целовал в губы! Не появись я, он бы затащил ее в кусты!

— Не могу в это поверить, — твердо заявил помощник. — Шериф всегда был почтителен с дамами, и тем более с барышнями.

— Мистер Сторм, — вновь вступил в разговор Джейк, — я точь-в-точь повторю вам то, что уже говорил вашей дочери, когда она тоже размахивала тут винтовкой. Кстати, что за нравы у вашей семьи?.. Так вот, повторяю: они в тюрьме, там и останутся до приезда землемера.

— А я по горло сыт указаниями разных чиновников, как мне жить и что делать! — Дрейфус упер ружье Джейку в живот. — Вчера вы имели дело с барышней, а сегодня — с главой уважаемой в городе семьи. Вы открываете камеры, или мы все увидим, что вы ели на завтрак.

Допив кофе, шериф поставил пустую чашку на спинку дивана.

— Отлично. Ключи в ящике стола. — И направился к столу.

Сторм остановил его:

— На место, шериф! Дэнни, девочка моя, достань оттуда ключи.

Но Джейк уже подошел к столу и небрежным жестом взял острый как бритва нож якобы для разрезания бумаги, всегда лежавший у них с Бэном наготове.

Дэнни отошла от двери и направилась к столу. Она была настороже, но на какое-то мгновение пришлось сосредоточить внимание на ручке ящика. В этот момент Джейк схватил ее за плечо и привлек к себе, приставив нож к ее изящной шейке.

Дрейфус от неожиданности крякнул, но продолжал сжимать в руках винтовку, теперь оказавшуюся приставленной к груди дочери.

— Вы не посмеете нанести ей рану! — прорычал отец.

Джейк осторожно провел острием по коже, больше всего заботясь о том, чтобы Дэнни не дернулась и сама не напоролась на нож.

Тяжело вздохнув, Дрейфус положил винтовку на пол. Бэн тут же подобрал ее.

— Вы арестованы, мистер Сторм, — заявил шериф. — Основанием для ареста является попытка угрожать оружием представителю закона.

Дэнни сжалась от страха в его железных объятиях, и он слегка ослабил хватку.

— Пройдите с моим помощником в соседнее помещение, мистер Сторм. Там вы сможете заняться воспитанием своих сыновей. А с вашей лживой дочкой я поговорю сам.

— Вы пожалеете об этом, шериф! — гаркнул Дрейфус Сторм.

Бэн повел его в камеру и закрыл за собой дверь. Шериф остался наедине с Дэниэллой. Похоже, она и не собиралась вырываться, и Джейк опасался, как бы она снова не потеряла сознание.

— Ложь только осложняет положение, мисс Сторм. Никогда не забывайте об этом.

Она фыркнула, тем самым дав ему понять, что с ней все в порядке. Он крепче сжал ее, не в силах отпустить. Волна страстного желания, как и тогда у ручья, нахлынула на него, туманя сознание. Черт возьми, он целовал стольких женщин, и ни одна не заставляла его сердце биться так сильно, как эта коварная девчонка!

Взглянув на маленькую красную полоску, оставленную на ее шее прикосновением ножа, Джейк с трудом преодолел желание стереть ее поцелуем. Приходилось сдерживать себя, чтобы вновь не усложнить ситуацию. Эта малютка способна как ответить на его поцелуй, так и заорать как резаная на всю округу. Может быть, все-таки поцеловать ее в последний раз и навсегда забыть?

Пока он размышлял, Дэнни боролась с тем же желанием — раствориться в его объятиях и поцелуях. Борьба ее закончилась страстной репликой:

— Отпустите меня! Я вас ненавижу.

— Не верю, — ответил Джейк. — Если вы меня ненавидите, почему же так смирно стоите в моих объятиях?

— Да потому, что я даже шевельнуться боюсь!

Джейк повернул ее лицом к себе, все еще не выпуская из объятий.

— Вы, помнится, выбили из меня обещание не сажать вас за решетку. Чего же вам бояться? Уж не ножа ли в моих руках?

— Человек, без малейшего сожаления посадивший за решетку троих ни в чем не повинных мужчин, еще надеется, что кто-то поверит в его обещания!

Джейк стиснул зубы. Он считал достоинство и честь своими отличительными качествами, а тут какая-то рыжеволосая лгунья ставит все это под сомнение! Он опустил руки. Но девчонка продолжала стоять лицом к лицу с ним, и глаза ее выражали совсем не те чувства, что слова. Однако Джейк решил, что верить нельзя даже ее глазам.

— А теперь уходите отсюда, — сказал он, скрипнув зубами.

Сделав несколько неуверенных шагов, она остановилась у двери и посмотрела на него. Лицо ее выражало отчаяние, и она явно едва сдерживала слезы.

— Вы не все поняли правильно, — бросила Дэнни, прежде чем повернуться к дверям.

Джейк чуть кивнул и усмехнулся. Он до сих пор ощущал тепло ее тела и согласился про себя, что это ее заявление было правдивым.

Когда закрылась дверь за барышней, в конец запутавшей саму себя, шериф заметил Бэна. Тот, видно, вернулся несколько минут назад и наблюдал за ними.

— Ну, высказывайся, старина, — усмехнулся Джейк. — Вспоминай свой опыт в таких делах в поучение мне.

Бэн положил ключи в ящик стола.

— Никогда бы не подумал, что эта девчонка принадлежит к твоему типу женщин.

— И какой же у меня тип?

— Белокурые крали с пышными юбками и взбитыми прическами. Те, что ахают от твоих стальных мускулов и готовы хихикать над каждой глупостью, тобой произнесенной.

— Это, многоопытный друг, не мой, а твой тип. Я разнообразен в своих вкусах и каждую бросаю, как только она надоест. Просто и ясно.

— А вот что я скажу вполне серьезно: никогда не видел столь подходящей тебе пары. Она с характером, и это тебе нравится, хотя и причиняет неприятности. Да я и сам неравнодушен к таким. Будь я лет на десять помоложе…

— На десять? А не на двадцать?

— Не перебивай старших!.. Будь я помоложе, увел бы ее у тебя из-под носа. — С этими словами Бэн уселся за свой стол, расположенный перпендикулярно к столу шефа.

— В следующий раз, когда она влипнет во что-нибудь, ты и выручай ее, а не посылай меня охранять бедного птенчика от похотливых мужчин и шакалов.

— Вчера я так и намеревался сделать. Ты сам загорелся желанием поехать за ней. Сначала я решил, что ты делаешь одолжение мне, но теперь вижу, что дело вовсе не в этом.

— Не трать зря энергию, Бэн. Я поцеловал девчонку, ну и что? Что, по-твоему, должен делать мужчина, когда барышня смотрит на его рот так, будто это единственный источник влаги?

— Значит, ты и в самом деле приставал к ней?

— О Господи! Говорю тебе, не я был инициатором! Она же барышня, а в мои планы не входит женитьба.

— Вот в это я могу поверить. Никогда не примечал за тобой агрессивности в отношении женского пола. Ты берешь только то, что тебе предоставляют добровольно. Хотя, должен признаться, никогда не видел и женщины, которая бы сопротивлялась, если ты ею увлечен.

— Разговор на эту тему закончен. — Джейк стал убирать ружье в шкаф. — И чтобы у тебя не возникло новых сомнений, покаюсь сразу: разумные соображения вообще выскочили из моих мозгов на какое-то время. Но теперь разум вернулся, можешь не беспокоиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзан Элизабет читать все книги автора по порядку

Сьюзан Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ритм дождя отзывы


Отзывы читателей о книге Ритм дождя, автор: Сьюзан Элизабет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x