Сьюзан Элизабет - Ритм дождя
- Название:Ритм дождя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «БДР-Трейдинг»
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7721-0057-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзан Элизабет - Ритм дождя краткое содержание
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием. Однако, искушая Джейка, она проигрывает собственную игру в обольщение, теряя и свое сердечко в придачу…
Ритм дождя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Для того, кому я захочу дарить поцелуи.
— Мисс Сторм, если я когда-нибудь застану вас за этим занятием с кем-то другим, я за себя не ручаюсь.
Она слабо улыбнулась, и он целовал ее крепко и долго, про себя решив, что ее учителем будет только он один. Ее тонкие руки обвили его шею, и рот раскрылся в приглашении. Она была теплой и сладкой, и Джейк не знал, как сдержать себя. Ему казалось, что теперь в жизни у него будет только одно бесконечное желание — растворяться в ней вновь и вновь.
Он снял с нее рубашку, и они стояли в лунном свете, тесно прижавшись друг к другу. Джейк целовал и гладил ее, исследовал каждый дюйм ее тела своими руками и губами. И она стала отвечать ему тем же, дрожащими руками дотрагиваясь до него, скользя пальцами по плечам, груди и бедрам.
Он положил Дэнни на постель, и все началось снова, с еще большей страстью. Каждый ее вскрик подводил его к краю блаженства, каждый сладчайший поцелуй вызывал новую волну желания. Они вместе достигли вершины наслаждения.
Джейк еще долго держал ее в объятиях, лаская шелковистые волосы, целуя глаза, находясь в состоянии восторга от ее любви.
Такого он не испытывал никогда в жизни. Это было слияние душ, а не только тел.
Она заснула в его объятиях, и как он ни старался уговорить себя уйти, сделать этого не смог.
16
Слабый шорох разбудил Дэниэллу на следующее утро. Она подняла голову как раз в тот момент, когда дверь в комнату тихонько закрывалась. Солнце пробивалось сквозь шторы. Она чувствовала усталость во всем теле. Боже праведный, какой ужас! Стыд и отчаяние овладели ею при воспоминании об этой ночи.
Еле слышный храп привлек ее внимание. Замерев, она надеялась, что это только в воображении, но, повернув голову, поняла, что Джейк не только всю ночь занимался с нею любовью, но и после этого не ушел от нее, а оставался в ее постели. Значит, одна из сестер, зайдя позвать ее на завтрак, обнаружила его спящим рядом с ней! Только этим можно объяснить шорох и осторожное прикрывание кем-то двери.
— О Господи, — прошептала Дэнни и осторожно сползла с постели.
Джейк вздохнул, потянулся и отбросил одеяло. Волосы у него были взъерошены, на щеках отросла щетина, и был он совершенно голым. Дэнни быстро накинула пеньюар, чтобы прикрыть собственную наготу.
— Который теперь час? — пробормотал он.
Дэнни бросила взгляд на часы:
— Восемь… восемь пятнадцать.
— Однако!
— Почему вы в моей постели?
Он взглянул на нее, и сонный блеск в его глазах заставил ее сердце учащенно забиться.
— А ты не знаешь почему?
— Но я никак не ожидала, что вы останетесь здесь.
Нахмурившись, он обвел взглядом комнату:
— Я тоже.
— Так… — невнятно пробормотала Дэнни, стараясь не смотреть на его обнаженный торс и на темные волосы, так восхитительно щекотавшие ее грудь ночью. — Полагаю, мне пора одеваться к завтраку.
Вместо того чтобы вежливо отвернуться или, что еще лучше, уйти, он заложил руки за голову и бесстыдно наблюдал за ней.
— Не буду мешать тебе. Одевайся.
— Я бы предпочла, чтобы вы ушли.
— Да? А я бы предпочел остаться.
— Я не собираюсь одеваться на ваших глазах, шериф, так что можете спрятать свою ухмылку подальше, — рассердилась она.
— Что я слышу? А как же ты собираешься одеваться каждое утро, когда мы будем жить вместе? К тому же я не успел как следует рассмотреть тебя ночью.
— Разве вам не надо отправляться на обход?
— Бэн уже сделал его без меня. Сбрасывай свой пеньюар, тем более что он все равно полупрозрачный.
— Мистер Килли, вы начинаете раздражать меня, — проговорила она, стараясь побороть вновь поднимающееся внутри желание. Этот наглец лежал голый, закинув руки за голову, и от его взгляда невозможно было укрыться.
— Выйдите из моей комнаты, пожалуйста!
— Для этого сначала вам придется принести мою одежду.
— Как, ваша одежда не здесь?
— И чья же это вина?
Краска разлилась по ее лицу, и она смиренно опустила глаза.
— Пожалуйста, Джейк, уйдите поскорее! Вы можете сначала выглянуть в дверь, убедиться, что никого нет, а сама за вашей одеждой я не пойду.
Он лежал не двигаясь, теперь уже устремив глаза в потолок. Видимо, обдумывая ее предложение.
— Мне кажется, вы не понимаете ситуации. Одна из сестер заглянула в комнату утром. И она наверняка знает о вашем пребывании здесь.
— Одна? В таком случае, поверь мне, Дэнни, они уже обе знают.
— Ну и что вы собираетесь делать?.. Воображаю, какого они теперь мнения обо мне!
— Нет ничего проще, чем угадать их мысли. Они думают, что мы наконец поддались страстному пламени, сжигавшему наши молодые здоровые тела. И они верят в мою порядочность, иначе не поместили бы нас в соседних комнатах. Теперь они будут ждать официальной церемонии венчания как соучастницы всего случившегося.
Дэнни сжала зубы:
— Это не смешно! Как я теперь смогу смотреть им в глаза?
— А что? Не считай их, пожалуйста, монахинями. Бэн не позволит этого ни одной женщине, ласково на него взглянувшей.
— Не может быть! Они такие набожные, и обе до сих пор — мисс. — Дэнни на минуту забыла о собственных проблемах. — Вы думаете, что когда Бэн ночует здесь, то… — Она покраснела. — То он проводит время с одной из сестер? С кем же?
— Вот этого я не знаю, — задумчиво проговорил Джейк, глядя в потолок. — Возможно, даже с обеими вместе.
— Перестаньте! — задохнулась от гнева Дэнни. — Вы просто сплетник!
— Ничего подобного. Я заботливый друг, помогающий тебе избавиться от смущения при встрече с хозяйками этого гостеприимного дома.
Джейк натянул трусы и собрался уходить. Прикасаться к Дэниэлле он себе не позволял, зная, что Бэн ждет его и обстановка в городе слишком напряженная, чтобы вновь оказаться на час-другой в постели.
— Я собирался просить тебя об одном одолжении, — сказал он, уже подойдя к двери. — Обдумай его в мое отсутствие, а вечером поговорим.
Дэнни ожидала, что он сейчас коротко скажет ей о своих планах — о том, когда же можно будет без риска для его жизни выпустить отца и сказать ему об их предстоящей свадьбе. Сердце ее замерло от этого предчувствия. Но реальность оказалась совсем иной. Джейк закончил так:
— Я хочу, чтобы ты отдала мне самородок.
Глаза ее широко раскрылись от неожиданности и горького разочарования.
— Что?! Самородок!
— Он должен быть у нас, в полиции.
— Так вот в чем дело! Вам нужен самородок!
Дэнни оттолкнула шерифа, словно перед ней предстал сам дьявол, угрожавший схватить ее за горло. А она-то ждала, когда от туманных намеков он перейдет к предложению руки и сердца!
— Господи, — прошептала она, — я идиотка.
— После этой ночи я надеялся на взаимное доверие.
— После этой ночи? Так вот для чего вы затащили меня в постель! Чтобы я доверчиво отдала вам золото!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: