Генрих Шумахер - Паутина жизни. Последняя любовь Нельсона
- Название:Паутина жизни. Последняя любовь Нельсона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0766-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генрих Шумахер - Паутина жизни. Последняя любовь Нельсона краткое содержание
Книга известного немецкого романиста прошлого века Генриха Фольрата Шумахера посвящена жизни и трагической судьбе двух людей, оставивших волнующий след в памяти человечества — английского флотоводца Горацио Нельсона и его возлюбленной, супруги английского дипломата Эммы Гамильтон.
Опираясь на обширный литературный и архивный материал, автор рассказывает о романе двух прекрасных, необыкновенных людей — в тесной связи с политическими событиями конца XVIII — начала XIX столетий, характеризует нравы британского общества, порядки на флоте, дипломатические интриги «владычицы морей» при дворе неаполитанского королевства. Перед глазами современного читателя предстанут многие выдающиеся личности прошлого: художники Рейнольде, Гейнсборо, Ромни, врачи и ученые Грейем и Чирилло, коронованные особы — Георг III, принц Джордж Уэльский, Мария-Каролина Габсбургская, Фердинанд Бурбонский, будущий император Наполеон Бонапарт. На страницах оживут бурные события, потрясшие Европу, раскроются полные драматизма жизнь и смерть главных героев романа.
Книга адресуется широким читательским кругам.
Паутина жизни. Последняя любовь Нельсона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ней Мишель (1769–1815) — маршал Франции. Участник революционных и наполеоновских войн. Расстрелян Бурбонами.
Викария — тюрьма в Неаполе.
Иоанниты (госпитальеры) — члены духовно-рыцарского ордена, основанного в Палестине крестоносцами в начале XII в. В 1530–1798 гг. резиденция иоаннитов находилась на Мальте.
Аретуза — в греческой мифологии: нимфа Лрстула, преследуемая речным богом Алфеем, переплыла на островок около Сиракуз и здесь была превращена Дианой в источник. Нельсон, говоря о «добром предзнаменовании», имеет в виду именно этот миф, намекая на свою погоню за французским флотом: как нимфа была превращена в воду, так и французский флот должен потерпеть от Нельсона такое превращение, т. е. быть уничтоженным им.
«..либо прикрытый кипарисом…» — Кипарис издавна служит символом траура. «Прикрытый кипарисом» — мертвый.
Абукир — остров и мыс в дельте Нила. Около Абукира в августе 1798 г. во время Египетской экспедиции Наполеона английский флот разгромил французский, и армия Бонапарта оказалась отрезанной в Египте от Франции.
Мирабо — здесь: граф Мирабо, сын известного французского экономиста маркиза Мирабо. Был в неладах с отцом.
Самсон и Допила — в библейской мифологии: богатырь, обладавший необыкновенной физической силой, таившейся в его длинных волосах, и его возлюбленная, филистимлянка.
…гавот Люлли… — Жан-Батист Люлли (1632–1687) — французский композитор. Основоположник французской оперной школы.
Вертер — герой романа И.-В.Гёте «Страдания молодого Вертера».
Ла-Валетта — столица Мальты. Названа по имени магистра ордена иоаннитов Ж. Паризо де ла Валлет.
Элеонора Фонсеко — писательница. Осуждена за государственную измену и казнена.
Сан-Леучо — колония ткачей, основанная королем Фердинандом около Казерты на строго патриархальных основаниях. Там по отношению к новобрачным Фердинанд пользовался т. н. правом первой ночи.
«..моя невестка…» — речь идет о Марии-Клементине, супруге наследного принца обеих Сицилии Франца, племянница Марии-Каролины. Умерла от чахотки в 1801 г.
Януарий — покровитель Неаполя.
Кондотьеры (от слова «кондотта» — наемная плата) — в Италии XIV–XVI вв. предводители наемных отрядов, находившихся на службе у отдельных государей и Римских Пап.
«австрийцы и русские под командованием Суворова одерживали на севере Италии блестящие победы над Шерером и Моро». — В 1799 г. А. В. Суворов блестяще провел Итальянский и Швейцарский походы, разбив французские войска на р. Адда и Триббия и при Нови.
Партенопейская республика — январь — июнь 1799 г. Провозглашена неаполитанскими республиканцами на континентальной части Королевства обеих Сицилии при поддержке французских войск. Подавлена монархической контрреволюцией.
Даная — в греческой мифологии: дочь аргосского царя Агриссия.
«…королева жаловалась на оккупацию англичанами Мальты» — В 1800 г. Мальта была оккупирована английскими войсками. Остров был превращен в колонию Великобритании и военно-морскую базу.
«…для твоего обеспечения…» — Нельсон назначил жене ежегодную пенсию в 1600 фунтов стерлингов, составлявших больше половины его доходов.
…мир в Амьене… — Был заключен в 1802 г. в г. Амьене между Францией и ее союзниками, с одной стороны, и Великобританией — с другой. Тем не менее в мае война между Великобританией и Францией вспыхнула вновь.
Маренго — деревушка в Италии, известная благодаря победе французов над австрийцами 14 июля 1800 г.
Том Тит — прозвище жены Нельсона.
«Виктория» — адмиральское судно Нельсона.
Хронологическая таблица
1761 год
В Грейт-Нестоне, графство Чешир, родилась Эмма Лайон, будущая леди Гамильтон.
1786 год
Приезд в Лондон, где Э. Лайон стала работать горничной, продавщицей и проч.
1790 год
Знакомство с сэром Уильямом Гамильтоном.
1794 год
Отъезд в Неаполь, выход замуж за У. Гамильтона, английского посланника при дворе неаполитанского короля.
1798 год
Победа английского флота под командованием Г. Нельсона над французами при Абукире. Эмма Гамильтон становится любовницей и подругой Г. Нельсона после его триумфального возвращения в Неаполь.
1798–1799 годы
Бегство в Палермо вместе в мужем и королевской семьей на корабле Нельсона и возвращение в Неаполь после реставрации монархии.
1800 год
Возвращение вместе с У. Гамильтоном и Г. Нельсоном в Англию.
1803 год
Смерть У. Гамильтона.
21 октября 1805 года
Разгром Г. Нельсоном франко-испанского флота у Трафальгарского мыса. Гибель Нельсона.
1814 год
Отъезд Э. Гамильтон во Францию.
15 января 1815 года
Смерть Э. Гамильтон в Кале (Франция).
Примечания
1
Коллегия юристов гражданского права в Лондоне
2
Тысяча извинений (фр.).
3
Не болен ли он? (фр.)
4
Божественная Цирцея (фр.).
5
Я в восторге! (фр.)
6
И простите, барышня, но… (фр.)
7
Это меня очень огорчает (фр.).
8
Ах, Франция! Это восхитительная нация, первая в мире! (фр.)
9
Пустяки (фр.).
10
Маленькое напоминание для леди Галифакс (фр.)
11
Я только и делаю, что совершаю неловкости, не правда ли? (фр.)
12
В военном суде это символизирует приговор к смертной казни
13
Ласкательное от «Антуанетта»
14
Парадизо — рай
15
Все перечисляемые здесь имена принадлежат к популярнейшей родовой неаполитанской знати
16
Сэру Уильяму
17
Морская ласточка
18
Боязнь пустоты
19
Без страха и упрека (фр.)
20
Семейной жизни вдвоем (фр.)
21
Дражайший доктор (ит.)
22
Намек на происхождение Руффо от княжеского рода Колонна
23
Феррери убили потому, что он потребовал в гавани лодку на французском языке, как посоветовал ему кардинал Руффо
24
60 000 испанских дукатов
25
Внимание! Внимание! Внимание! Вся вахта со штирборда! Слышите ли вы приказ? Вся вахта с бакборда! Вся команда, вся команда! Выходите с бакборда! Выходи вся команда! Эй, внизу, подъем! Встать с кровати! Встать с кровати! Встать с кровати! (англ.)
26
«Счастливая браками Австрия!» — крылатые слова, намекающие на могущество Габсбургов, построенное на семейных браках
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: