Лаура Паркер - Тень луны
- Название:Тень луны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БДР-Трейдинг
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-7721-0034-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Паркер - Тень луны краткое содержание
Гордая и одинокая леди Джулианна Кингблад, надумавшая до конца дней оставаться старой девой, неожиданно испытывает потрясение первого робкого чувства, но вскруживший голову объект ее запоздалой страсти — меркантильный герцог Дашмар, мечтающий отхватить богатую самку на циничном лондонском рынке невест, вероломно женится на другой. Со скандалом, бросив вызов коварному изменщику и всему опостылевшему светскому сборищу снобов и нуворишей, независимая Джулианна с разбитым сердцем скрывается в родовом поместье, не убоявшись злых духов и жутких приведений, обитающих, по слухам, в старинном особняке дедушки-маркиза. Но мираж плоти действительно возникает порой в темноте, врываясь в опочивальню, искушая поцелуями и возбуждая нежными прикосновениями…
Тень луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мужество тут было ни при чем. Я думала, что ты Джош Тревелин.
— Правда, Джилли? — В его голосе было удивление. — И тем не менее ты хотела, чтобы я поцеловал тебя. — Она смотрела на него, щеки ее пылали. — А что ты скажешь о той ночи, когда случился обвал в шахте? Ты разве станешь отрицать, что в ту ночь хотела Джоша Тревелина? И еще, в тот день на холме, когда ты кричала: "Вернись ко мне!" Я думал, что ты должна увидеть меня. Я взбирался на этот холм быстрее, чем кто-либо, и все только для того, чтобы обнаружить, что ты смотришь на меня так, словно я кусок грязи на твоих туфлях.
В глубине души она знала, что он прав, но это сознание заставляло ее только чувствовать себя обиженной.
— Ты обманывал меня. Ты использовал мои чувства против меня. Ты позволил мне верить, что Джош Тревелин женатый человек, и все равно хотел соблазнить меня. — Она вызывающе посмотрела на него. — Разве не так?
Он пожал плечами:
— Вероятно, я хотел немножко отомстить. Ты отрицала меня во всем, кроме моих мужских достоинств в этой комнате. У меня не было ни имени, ни лица, ни прошлого, ни каких-либо связей с миром.
— Ты сам избрал такой образ.
— А тебя это устраивало, — возразил он.
— Ты бросил меня!
— Ты услала меня!
Какое-то мгновение они осторожно присматривались друг к другу, рассерженные, чувствующие себя преданными, не знающие, как навести мост через пропасть, разделяющую их.
— Что ты теперь намерен делать? — тихо спросила она.
— О, — беззаботно отозвался он, — я думаю о женитьбе. Мне двадцать восемь — самое время. Мой отец будет доволен, узнав, что я образумился. Женитьба на дочери аристократа может только смягчить наши с ним отношения.
Ее щеки зарделись.
— Ах вот что ты собираешься сделать, жениться на аристократке… чтобы умилостивить своего отца?
— Совершенно верно, но отнюдь не ради того, чтобы порадовать своего отца. Я выбрал ее в ту ночь, когда она обняла меня в своей постели.
— Это ложь, — сказала она мягко, выдерживая его взгляд большим усилием воли. — В ту ночь я тосковала по другому мужчине.
— Нет. Ты плакала о любви, которой никогда не знала. Ты вслух сказала это. В ту ночь ты нашла эту любовь.
— Я не знаю, что ты за человек.
— Тогда узнай.
Она отвела глаза:
— Я не уверена, что хочу этого.
Он улыбнулся:
— Выходи за меня замуж и тогда решишь.
— Нет.
— Джилли?
— Я думала, что ты не вернешься.
— Кто-то предал меня Уиилу. Экземпляр "Северной звезды", который ты оставила среди вересковой пустоши, объяснил мне, каким образом меня обнаружили. А как к тебе попала эта газета?
— Кто-то подсунул ее под дверь в Блад Холле. Миссис Мид нашла ее.
— Уиил узнал меня в тот день, когда случился обвал в шахте. Я думал, что он узнал меня, когда я спас тебя от его нападения, но он был слишком зол, чтобы как следует рассмотреть меня. Раз он знал, что я жив, то каждый, близкий ко мне, оказывался в опасности. Я должен был выждать и быть уверен, что Тэсс и дети уедут отсюда и будут в безопасности.
"Тэсс". Джулианна прикусила губу. Это совсем не ее дело. Она не имеет права спрашивать его про Тэсс. Но она женщина и не может промолчать.
— Она любит тебя.
Он снова накрыл ее руки своей рукой. Лицо его было серьезно, но глаза смеялись.
— Тэсс вдова Джесса Кокса, моего партнера. Он умер как раз перед тем, как я переехал в Девон. Я привез их с собой, потому что не было никого, кто мог бы присмотреть за ними. Удобства ради мы врали, что женаты. После того как я исчез, чтобы защитить ее, она дала понять жителям Комб Мартина, что я просто сбежал от нее. Когда у меня появилась возможность, я дал ей знать. — Он ухмыльнулся. — Она и дети переехали в коттедж, чтобы скрыться от Уиила, но она к тому времени уже нашла себе мужчину.
— Которого она предпочла тебе?
Недоверие, написанное на ее лице, оказалось бальзамом для его гордости.
— Тэсс была груба с тобой в тот день, когда ты пришла разыскивать меня, потому что она принимала в коттедже своего мужчину и боялась, что ты увидишь его и выгонишь их.
Он протянул руки, чтобы обнять ее, она пыталась вырваться, но только потеряла свою шаль. Та соскользнула с ее плеч, обнажив грудь. Он посмотрел на нее долгим взглядом, который медленно опустился от ее спутанных волос и зардевшегося лица на ее груди и алеющие как розы соски. Когда он вновь поднял свои глаза, улыбка была потрясающе прекрасной — смелой и нежной.
— До сих пор мы не занимались любовью при свете дня. Но, увы, сегодня у нас нет для этого времени.
— Невыносимый человек!..
Поцелуй оказался долгим. Она не сопротивлялась. Его прикосновение испугало ее меньше, чем страсть, мелькнувшая в его ярко-синих глазах. Однако знакомая сила его поцелуя удивила ее, поскольку исходила от незнакомца. Она закрыла глаза, погружаясь в темноту, и вновь обрела мужество.
Она почувствовала, как он опрокидывает ее на матрац и уже полулежит на ней. Ей была приятна тяжесть его тела. Это облегчало ее капитуляцию. С самого начала она сражалась не с ним, а с собой, боясь быть зависимой от него в самой сущности своего счастья. В настоящий момент она отдалась горячей страсти, гудящей в ее крови, стучащей в ее ушах. К ее удивлению, он не овладел ею. Он вдруг прервал свой поцелуй, в ее ушах слышалось его прерывистое дыхание.
— Ты хочешь меня, Джилли, так же, как я хочу тебя. Имей мужество признать это.
Он улыбался ей свободно, доверительно, полностью владея собой и ситуацией. То, что он так глубоко понимал ее мысли, когда она была взволнованна как никогда, казалось ей предельно несправедливым. Буйство ее крови, биение сердца от его прикосновения — с этим она не могла совладать. "Я хочу и ответного чувства, — подумала она про себя. — Я хочу, чтобы ты всегда смотрел на меня так, как смотришь сейчас, и я не знаю, будет ли это". Как легко он отбросил чувства Тэсс. А когда он будет уверен в ней, как в жене, не утратит ли он к ней интереса? Стоило ей представить себе, что он смотрит на нее тем же терпеливым взглядом, каким Альфред иногда смотрит на Летти, как ее начинало тошнить. Она не могла оставаться для него в качестве искусительницы, инстинктивно понимая, что частица ее очарования для него в том, что она может ускользнуть от него. Может, единственный путь удержать его интерес — это убежать и отказаться от него. Она подняла голову и посмотрела ему в глаза:
— Я хочу оставить ребенка, но не хочу иметь тебя.
— Это жестокие слова, — мягко сказал он, его взгляд сместился туда, где шаль приоткрывала ложбинку между ее грудями. Мучительно медленно он дотронулся до одного из полукружий. — Я легко могу изменить твое решение, Джилли, но у меня нет времени.
Джулианна схватила концы шали и завязала их узлом на груди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: