Юна-Мари Паркер - Дворцовые тайны

Тут можно читать онлайн Юна-Мари Паркер - Дворцовые тайны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ООО «Издательство АСТ-ЛТД», год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юна-Мари Паркер - Дворцовые тайны краткое содержание

Дворцовые тайны - описание и краткое содержание, автор Юна-Мари Паркер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Непосвященные отчаянно пытаются прорваться в «высший свет», в этот замкнутый мирок, что считается земным раем. Но репортер светской хроники Джеки Давентри давно избавилась от иллюзий. Кому как не ей знать, что за глянцем журнальных фотографий под маской благопристойности скрываются мелочное сутяжничество и вульгарные измены, лесть и шантаж, интриги и неуемное честолюбие!

Но однажды Джеки узнает нечто поистине невероятное: некий предприимчивый молодой самозванец проникает в лучшие гостиные Лондона под видом ее помощника…

Дворцовые тайны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дворцовые тайны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юна-Мари Паркер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако она не убедила редактора. Несмотря на то что Мариот уже далеко не первый год был на посту руководителя процветающего издания, он до сих пор не научился проводить грань между настоящей аристократией, которая никогда не искала для себя рекламы, и нуворишами, с которыми дело обстояло как раз наоборот. Бертрам наивно полагал, что между первыми и вторыми нет никакой разницы. В глубине души он был очень застенчив и в силу этого многие годы любовался светским обществом со стороны, втайне видя в нем нечто вроде Олимпа, где обитают боги. Именно поэтому он в принципе не мог понять того, что ему говорила Джеки. Ему становилось не по себе от ее уверенного тона, от того, с какой смелостью и практицизмом она говорит о том, что нужно журналу и что не нужно. В этом, на его взгляд, угадывался даже оттенок некоего пренебрежения к предмету разговора.

— Нельзя оскорблять людей, — сердито заметил он. — Мы не имеем права брезговать ими. Иначе нас назовут снобами.

— Никакого снобизма, — горячо возразила Джеки. — Мне плевать, откуда поднялся в этой жизни тот или иной человек. Лишь бы он был интересен и устраивал красивые, веселые приемы, несущие в себе к тому же что-нибудь новое. В противном случае я этого человека отбраковываю. Наш тираж резко упадет, если мы станем уделять внимание черт-те чему. И тогда журналу крышка. А я ни на минуту не забываю, что нам все время приходится выдерживать жесткую конкуренцию с тем же «Татлером» и «Харперз энд Куин». Я хочу, чтобы «Сэсайети» был популярнее их. И твердо убеждена, что чем выше мы поднимем наши стандарты, тем выше будет уровень тех мероприятий, на которые нас станут приглашать.

Джеки прервалась, поймав себя на мысли: «А не слишком ли далеко я зашла?» Со стороны могло показаться, что она главный редактор, а не Бертрам Мариот. Джеки понимала, что излишне напирать не стоит. Подавшись вперед всем телом, она с убеждением в голосе заговорила:

— Просто наш журнал очень много для меня значит. Я прикладываю все усилия к тому, чтобы моя колонка все прибавляла от номера к номеру. Но насчет устроительниц неподходящих приемов можете быть спокойны. Я никогда никого не оскорбляла и не уязвляла в лучших чувствах. Просто с величайшим сожалением в голосе я говорю им, что у нас не осталось свободного места. Никаких ссор и обменов любезностями между нами не происходит. Когда я отказываюсь от тех или иных приглашений, то делаю это очень корректно, не сомневайтесь.

— Ну, смотри… — смягчившись, проговорил Бертрам. — Главное — не брезговать людьми.

— Об этом и речи быть не может, — заверила его Джеки и улыбнулась. — Что же до того самозванца, то я найду его и потребую, чтобы он прекратил свои выходки.

— Да уж, пожалуйста. Если что, пригрози ему уголовным преследованием.

Джеки удивленно взглянула на редактора.

— Не думаю, что это потребуется, — проговорила она. — Это, должно быть, университетский недоучка, по какой-то причине не вписавшийся в общий поток своих более удачливых сверстников. Представьте себе: друзья начали похаживать по благородным домам и танцевать на балах с дебютантками; ему стало обидно, и он решил хитростью добиться того же самого…

— Что же он не вписался в общий поток, как ты говоришь? Чую, неспроста! — мрачно заметил Бертрам. — Матерям дебютанток этого года, по-моему, следует соблюдать большую осторожность. И нельзя допускать, чтобы их дочери знакомились со всякими проходимцами, которые примазываются к нашему журналу.

Старомодность мышления редактора вызвала у Джеки улыбку, которую она, впрочем, тут же подавила.

— Не волнуйтесь, я положу этому конец. — Она поднялась со стула, чтобы идти к себе. — Кстати, — добавила она уже от двери. — Мне кажется, что в деле с принцем Чарльзом и принцессой Дианой у меня наблюдается прогресс. Я сегодня все утро просидела на телефоне и связалась с кое-какими полезными людьми. С ними можно будет поговорить предметно.

— Отлично, — спокойно ответил редактор, словно ничего другого от Джеки и не ожидал.

Вернувшись к себе в кабинет, который сегодня был завален различными экзотическими шляпками, приготовленными Рози для фотосъемки, Джеки созвонилась с несколькими молодыми людьми и дебютантками, которые, как ей было известно, активно участвовали в светской жизни и не пропускали приемов, званых обедов, вечерних коктейлей и балов. Ни Джеки так мало знала о самозвание и обладала настолько общим его описанием, что звонки пока ничего не дали. Никто не слышал о молодом человеке, представлявшемся ее помощником. И никто вроде бы не заметил в своем кругу какое-то новое лицо. Под конец у Джеки опустились руки.

«Ничего, может, он уже позабавился и больше не напомнит о себе», — подумала она.

Селия взглянула на рекомендательные письма, пересланные ей из «Робертсона и Шорта» насчет Роланда Шоу, и должна была признать, что они произвели на нее впечатление. Она не знала лично ни одного из тех людей, кто пользовался услугами молодо о человека раньше, но некоторые имена были ей знакомы. Среди рекомендателей значились одна шотландская герцогиня, две благородные леди, жившие в загородных имениях, один профессор и иностранная принцесса, письмо которой было написано на гербовой бумаге. Все они описывали Роланда, как «надежного молодого человека», «внимательного педагога» и «хорошего собеседника» для своих отпрысков, к которым он был приставлен. Селия решила позвонить кое-кому из этих людей, и те охотно рассказали ей о Роланде.

— Вы знаете, он нам очень понравился, леди Атертон, — сказала одна из «загородных леди». — Мы с мужем нарадоваться не могли, глядя на то, как он сошелся с нашими сыновьями. Этому молодому человеку можно доверять.

— А что он представляет собой как педагог? — поинтересовалась Селия.

— Настоящий профессионал. И потом вы сами, конечно, понимаете, с какой осторожностью обычно родители подпускают чужих людей к своим детям, — чопорно заметила она. — Так вот он сразу нам приглянулся.

Профессор Артур Рауз, с которым она тоже созванивалась, пошел в своих описаниях еще дальше.

— Видите ли, я вдовец, — сказал он. — Моему сыну двенадцать, и в учебе он несколько отстает от своих сверстников. Но это не помешало Роланду Шоу показать себя с самой лучшей стороны.

— Как долго вы пользовались его услугами? И еще скажите, пожалуйста, он жил у вас?

— Да. Видите ли, я работаю на экспериментальной атомной станции в Шоули близ Эндовера. Дом мой рядом, и Роланд Шоу провел у нас все пасхальные каникулы. Обычно Том предоставлен самому себе, если не считать экономки, но на этот раз с ним занимался Роланд Шоу, что, бесспорно, пошло мальчишке на пользу.

— Спасибо, профессор Рауз. Вы мне очень помогли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юна-Мари Паркер читать все книги автора по порядку

Юна-Мари Паркер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дворцовые тайны отзывы


Отзывы читателей о книге Дворцовые тайны, автор: Юна-Мари Паркер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x