Ферн Майклз - Пленительные объятия

Тут можно читать онлайн Ферн Майклз - Пленительные объятия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ферн Майклз - Пленительные объятия краткое содержание

Пленительные объятия - описание и краткое содержание, автор Ферн Майклз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Действие этого романа происходит то среди экзотической природы острова Ява, то на улицах Лондона первой половины XVII века. Герои этой пронзительной мелодрамы — супруги Риган ван дер Рис и Сирена Кордес — по воле судьбы расстаются. Каждый из них вступает в новый брак, но это приносит им только разочарование и новые страдания. Пройдя через многие испытания, они соединяются вновь — на этот раз для того, чтобы уже никогда не расставаться.

Пленительные объятия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пленительные объятия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ферн Майклз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Камилла сидела перед зеркалом, охорашиваясь в последний раз перед тем, как выйти к жениху. Часы на туалетном столике показывали без нескольких минут десять. К этому времени отец уже должен был обвенчаться с Сиреной, и теперь они уже наверняка находились в пути, а может, уже приехали в Лондон. «Итак, — подумала девушка, — Лэнгдомы наконец-то обеспечили себе безбедное существование. По крайней мере, отец», — поправилась она с кислой ухмылкой. Ее собственное будущее выглядело гораздо менее определенным. Камилла вступала уже во второй брак, притом первый до сих пор не был расторгнут, а следовательно, ее легко могли бы обвинить в двоемужии. Образ Тайлера, объявляющего в самый разгар брачной церемонии о том, что эта церемония недействительна, мучительно преследовал девушку.

Неожиданно Камилле пришел на память ее первый день после свадьбы. Она была тогда юной шестнадцатилетней девочкой, до безумия влюбленной в своего тайного, почти незаконного супруга, что придавало их счастью еще больше остроты. Они провели целое лето в загородном имении Синклеров. Стефан с самого начала нежно относился к паре, прощая им слишком долгие часы уединения и держа в секрете места их свиданий, а потом согласился даже помочь бежать и тайно обвенчаться, причем на благословения не скупился. Некоторое время Камилла считала себя самой счастливой девушкой на свете, радуясь, что у нее такой незлобивый, все готовый понять и принять отец, но потом узнала правду. Стефан, как выяснилось, преследовал здесь свои собственные интересы, надеясь рано или поздно завладеть состоянием Синклеров. А что в этом смысле может быть проще, чем выдать дочь за прямого наследника и денег, и титула?

День свадьбы с Риганом разительно отличался от того далекого, незабвенного дня — прошло, кажется, уже четыре года, — когда они с Тайлером сбежали и тайно пошли под венец. Да, в ту пору Камилла была влюблена. Теперь же, увы, она не могла толком разобраться в своих чувствах и поступала так, как велел отец.

* * *

Стефан проводил Сирену в просторный холл своего дома на Друри-Лейн. Гости уже толпились повсюду, стараясь выбрать наиболее удобное место для наблюдения за предстоящей церемонией. Сэр Лэнгдом вздохнул с облегчением, поняв, что никто не обращает внимания на его обветшалую мебель и сильно истершиеся ковры — до того ли было в такой давке? Впрочем, впечатление некоторой убогости жилища скрадывалось обилием веселеньких украшений вроде цветочных гирлянд, разноцветных фонарей и прочей мишуры. Когда он стал подниматься по лестнице, некоторые гости дружески хлопали его по плечу, от души приветствуя в качестве отца невесты. Он отвечал на их поздравления своей неизменной улыбкой, но в то же время не спускал глаз с Сирены, которая, похоже, выпила гораздо больше вина, чем следовало. Она то и дело спотыкалась на крутых ступеньках, и Стефан в конце концов решил спуститься вниз и усадить ее где-нибудь возле двери в сад, в котором и предполагалось провести брачную церемонию.

Стоило Лэнгдому обвести взглядом комнату, как он почувствовал непреодолимое желание немедленно объявить, что сегодня утром Сирена Кордес сделалась его законной женой. Чем скорее распространится известие о том, что старина Стефан — муж богатой дамы, тем быстрее поправится его репутация и возрастет его вес в обществе. Впрочем, несколько минут можно и подождать.

Гости между тем все прибывали и прибывали. Похоже, Стефан созвал весь Лондон для того, чтобы показать, как Риган будет разыгрывать из себя шута и недоумка. «Что ж, посмотрим, посмотрим», — не без злорадства подумала Сирена и вдруг увидела, как в комнату вошел Калеб. Парень на секунду замялся, возясь с галстуком и неловко поправляя жилетку. Первым желанием испанки было броситься ему навстречу, однако ноги не слушались. Они словно бы вросли в пол. Сирена беспомощно откинулась на спинку стула, надеясь, что юноша сам к ней подойдет.

Действительно, оглядев толпу, Калеб почти сразу же заметил мачеху, но тотчас отвернулся, моля Бога, чтобы та его не увидела. Парню не слишком хотелось разговаривать с Сиреной в этот день. Он имел все основания подозревать, что Сирена знает о завязывавшемся у него с Камиллой романе.

Заскрежетав зубами, Калеб схватил с подноса пробегавшего мимо слуги бокал с вином и в два глотка осушил его, потом потянулся за вторым.

Калеб ни к одной женщине не чувствовал столь сильного влечения, как к этой юной Камилле, которая через несколько минут должна была сделаться его новой (второй по счету) мачехой. Но в то же время он страшно стыдился того, что предал Ригана. И уж совсем подло было позволить отцу отправиться под венец в полном неведении относительно случившегося. Но так или иначе, Калеб ничего ему не сказал. И если он действительно был повинен в неверности Камиллы, то сколь бы ни казалась прочной его связь с Риганом, все могло теперь разрушиться окончательно и бесповоротно. Калеб ненавидел девушку за то, что она с ним сделала, но при этом буквально содрогался от нестерпимого желания, едва вспоминал о ее серебрившихся в лунном свете волосах, алебастрово-белой коже, восхитительном запахе…

Неожиданно чья-то рука легла на плечо Калеба. Он обернулся и увидел перед собой довольно симпатичного молодого человека, чье лицо, однако, было несколько обезображено глупой пьяной ухмылкой.

— Что, — сказал незнакомец, — пришел полюбоваться на этот нелепый фарс?

Калеб догадался, что его собеседник хватил лишнего, и спросил строго:

— Что значит «фарс»? И кто вы такой?

— Ох, прости, старина. Довольно невежливо было с моей стороны не представиться первым. Меня зовут Тайлер Синклер. А ты, как я понимаю, Калеб ван дер Рис? Точная копия отца, честное слово, — неуклюже попытался исправить свой промах Синклер, но без особого успеха.

— Не думаешь ли ты, — продолжал он уже без всяких околичностей, — что голландец женится на Камилле по любви? Ха, конечно, нет! Преследует какие-то личные цели? Да, это куда более вероятно… Знаешь, я, вообще-то, намеревался провести сегодняшний день где-нибудь в другом месте, но, право же, не смог удержаться. Уж очень хочется посмотреть на торжество Лэнгдомов. Невзирая на все трудности, они-таки своего добились!

— Сэр, — сурово проговорил Калеб, решив отстоять честь Камиллы, — вы, кажется, забыли, что говорите о невесте моего отца!

— Было бы недурно, парень, чтобы ты сам себе об этом почаще напоминал. Увы, Камилла — невеста именно Ригана, а не твоя.

Калеб побледнел. Господи, да сколько же людей подозревают его в связи с этой девушкой?!

— Ой, не делай такой тревожной физиономии! — с притворным испугом сказал Тайлер, раскачиваясь на каблуках. — Я знаю нашу белокурую голубку слишком давно и уже успел изучить ее вкусы, — тут он сделал паузу, поскольку внезапно грянула музыка, а потом, взяв тоном выше, продолжал: — Если я не ошибаюсь, вот идут рука об руку наша маленькая птичка и самый бравый лондонский петушок!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ферн Майклз читать все книги автора по порядку

Ферн Майклз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пленительные объятия отзывы


Отзывы читателей о книге Пленительные объятия, автор: Ферн Майклз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x