Молли Харпер - Искусство обольщения обнаженного оборотня

Тут можно читать онлайн Молли Харпер - Искусство обольщения обнаженного оборотня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Молли Харпер - Искусство обольщения обнаженного оборотня краткое содержание

Искусство обольщения обнаженного оборотня - описание и краткое содержание, автор Молли Харпер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Целые поколения оборотней втайне от других обитали в уединённой долине в двух шагах от Гранди, штат Аляска. Поэтому когда какой-то чужак, сующий нос не в свои дела, приезжает в Гранди, чтобы искать подтверждение всяким глупым слухам об оборотнях, альфа стаи Мэгги Грэхем твёрдо решает прогнать его прочь, даже если для этого потребуется вцепиться ему в задницу. Какая жалость, что исследователь Ник Тэтчер оказывается именно тем мужчиной, от которого просто слюнки текут, а его поцелуи вызывают у Мэгги желание служить ему как собака. Похоже, Мэгги просто не может убедить Ника уехать… и даже хуже – не может заставить себя держаться от него подальше. Межвидовые отношения – и так нешуточная проблема для обеспокоенной женщины-альфы, а в её долину ещё и пытается переселиться соперничающая группа оборотней. Когда над головой нависла угроза войны между стаями, Мэгги не может позволить себе отвлекаться на что-то ещё. Совместить карьеру и роман и так довольно сложно, а для оборотня, влюблённого в человека, это может иметь просто губительные последствия…

Искусство обольщения обнаженного оборотня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Искусство обольщения обнаженного оборотня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Молли Харпер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я не замечала. Не хотела замечать. Как мог кто-то снова так предать меня? Поведение Ли, наверное, ещё хуже, чем предательство Эли, поскольку от поклонника я ну никак подобного не ожидала.

Ли смущённо взглянул на меня и нахмурился.

– Это должно прекратиться, Мэгги. Я собираюсь помочь тебе разобраться с этой напастью, но затем ожидаю, что ты возьмёшься за ум.

– О чём ты говоришь, Ли? – Я попыталась подойти ближе, подняв ладони в покорном жесте, но Ли встал перед Ником, отрезав мне путь. А Ник лежал так близко к краю обрыва…

Один лёгкий толчок, и он упадёт со скалы. Я слегка застонала, отгоняя прочь образ изувеченного тела Ника. Мне нужно сосредоточиться на Ли, заставить его отойти, показать себя крутой, чтобы напомнить ему, с кем, чёрт возьми, он имеет дело.

Но в те секунды у меня так сильно тряслись руки, что я не казалась себе Чёртовой Мэгги Грэхем. Было только ощущение, что меня вот-вот вырвет.

– В общем-то, думаю, я достаточно снисходительно относился к твоим маленьким выходкам, – сказал Ли, возвращая меня к реальности. – Но серьёзно, человек? – Его лицо покраснело, потемнело, а глаза сузились. – Ты думала, я молча позволю тебе так меня унизить? Ты представляешь, каково мне было, когда члены моей семьи начали сплетничать о моей девушке – моей будущей супруге, – флиртующей с человеком?

– Ли…

– Перестань так произносить моё имя! – зашипел Ли. – Будто я сумасшедший. Будто пытаешься заставить меня отойти от края. Ты даже не знаешь, что я сделал для тебя. Ты никогда не ценила мои старания. Никогда не замечала меня. Всегда думала только о себе.

– Просто объясни мне, – сказала я. – Малыш, пожалуйста, извини. Просто объясни, что я сделала, и я извинюсь. – Мой голос дрожал, когда я назвала его малышом – вероятно, из-за отвращения. Но, казалось, мои слова успокоили его, заставили слегка возгордиться, будто именно это он и хотел услышать. – Что я сделала не так?

– Ты никогда не обращалась ко мне, – раздражённо произнёс Ли.

– Что ты имеешь в виду? – спросила я, медленно отступая назад, чтобы увести его от обрыва.

– Я хотел, чтобы ты обращалась за помощью ко мне! – закричал Ли, ударяя себя кулаком в грудь. – Думал, что если ты сумеешь перестать важничать и попросишь меня помочь тебе, то мы, наконец, сможем соединить наши судьбы. Но ты всегда бегала к Куперу или Самсону. У тебя никогда не было времени на меня. И я подумал, что, может, если бы Самсон не путался под ногами…

– Это ты стрелял в Самсона? – спросила я. Он кивнул. Я застонала. – А тормоза в моём грузовике?

– Я подумал, что если бы пришёл к тебе на выручку, то это помогло бы нам наладить отношения. Но трос оборвался раньше, чем я планировал. Я поджидал тебя на середине пути, чтобы поехать следом. Но ты так и не появилась. Тогда я повернул назад и нашёл твой грузовик. Нашёл тебя с ним…

Он повернулся к Нику.

– Что ещё? – рявкнула я, настоятельно привлекая его внимание к себе. Ли оглянулся – его глаза горели возмущением. Я смягчила тон. – О чём ещё я не знаю? Мне просто нужно знать, чем я тебе обязана, Ли. Пожалуйста. Я просто хочу загладить вину. Всё, что ты сделал. Я всем обязана тебе. Это ты поджёг мой офис?

Ли насмешливо улыбнулся и с ненавистью пнул неподвижное тело Ника.

– Да. Я думал, это даст нам шанс провести время вместе. Я позвонил тебе и предложил помощь моей стаи в патрулировании. Хотел показать тебе, каким полезным могу быть, каким внимательным. И убедился, что поставлен в пару с тобой. Но ты убежала при первой же возможности. Помчалась к нему! Я последовал за твоим запахом до его дома. Увидел вас двоих на диване…

Я подошла ближе, и Ли напрягся. Поэтому я сдвинулась в сторону, побуждая его отойти от Ника, и заставила себя слегка улыбнуться.

– А что насчёт скалы? Пожалуйста, объясни мне, что ты пытался сделать.

– Я хотел доказать, как сильно тебе нужен. Полагал, что напугаю тебя, покажу, как легко ты можешь пострадать. Я бы немного помучил тебя, а потом притворился бы, что спугнул злоумышленника. Именно поэтому я и надел тебе на голову мешок. Чтобы ты не увидела меня. Но потом появился этот человечишка и снова всё испортил.

– Ты намазался кондиционером для белья, чтобы скрыть свой запах? – вставила я, когда Ли перевёл взгляд на Ника. – Так, чтобы я не узнала его? Довольно умно. Расскажи, как ты додумался до этого?

Ли, должно быть, уловил скрытое напряжение в моём голосе, поскольку покачал головой и снова обратил внимание на верёвку.

– Нет. Ты просто пытаешься найти во мне что-то плохое. Как всегда цепляешься за любую причину, лишь бы не быть со мной. Ты сводишь меня с ума, разве не видишь? Если бы ты просто образумилась и осталась со мной, я бы не пошёл на преступление. Никогда бы не причинил вред Самсону, тебе или Билли.

На последнем имени он прикусил губу, словно жалея, что признался.

Рот, казалось, не слушался меня.

– Билли? – слетело с моих губ в искажённом вздохе.

– Случайность! – воскликнул Ли. – Я не хотел причинять ей вред. Дядя Фрэнк сказал мне, какого ты высокого мнения о Клэе и будто бы готова сделать его своим заместителем. Я забрался к нему в дом, чтобы достать на него какой-нибудь компромат, с помощью которого заставил бы тебя держаться подальше от этого чужака. Но спустилась Билли и впала в маразм. Сказала, что мне не место в её доме, и погналась за мной с кухонным ножом. Эта сумасшедшая старая карга почти достала меня. Поэтому я толкнул её. Она упала и ударилась головой о столешницу. Несчастный случай.

– Она была больной пожилой женщиной!

– Я не виноват! – крикнул Ли. А затем взглянул на Ника. – Ничего из этого не случилось бы, если бы он не приехал сюда!

– Нет! – воскликнула я, встав между ними. Ли схватил меня за руки и стал трясти. – Это моя вина, не Ника. Не наказывай его за мои поступки.

– Ты виновата. Ты всё испортила, – сказал он мне. – Ты моя спутница, моя! Я должен помогать тебе руководить. И именно от меня у тебя должны быть дети. Во всём виновата только ты!

Я оттолкнула Ли, слегка увеличивая пространство между ним и Ником.

– С чего ты это взял? Разве я хоть раз намекала на какие-то чувства к тебе?

Резкая смена поведения, казалось, шокировала его. Он усмехнулся.

– Ты думаешь, что слишком хороша для меня? Ты позволила ему трогать тебя. Со мной тебе бы повезло больше.

– Я не просто позволила ему трогать себя, – сказала я, облизав губы. – Он обладал каждой клеточкой моего тела. Я выбрала его. Я связана с ним. Знаешь, возможно, сейчас я ношу его щенка.

– Нет! – закричал он. – Ты, эгоистичная шлюха!

Ли обратился в прыжке и налетел на меня. Я подскочила, не давая ему наброситься на тело Ника.

Я подумала обо всех моментах, когда позволяла собственным страхам, глупой неуверенности в себе и тупой гордости отталкивать меня от единственного человека, которого я по-настоящему любила. И «отжала» противника. Оттеснила и оттолкнула его, зарываясь лапами в грязь, чтобы создать себе опору.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Молли Харпер читать все книги автора по порядку

Молли Харпер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искусство обольщения обнаженного оборотня отзывы


Отзывы читателей о книге Искусство обольщения обнаженного оборотня, автор: Молли Харпер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x