Бетти Лаймен-Рисивер - Рай милостью Божией. Обретение
- Название:Рай милостью Божией. Обретение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БДР-Трейдинг
- Год:1997
- ISBN:5-7721-0066-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бетти Лаймен-Рисивер - Рай милостью Божией. Обретение краткое содержание
Молодая и прелестная Китти Клеборн с фиалковыми глазами знает цену всему: цена урожая — соленый пот, цена любви — страдание, цена всей жизни — борьба и терпение. Многие ли из современных красавиц сохранили бы свое обаяние в жутких условиях быта первопоселенцев Дикого Запада: изнуряющий сельский труд, вечная угроза набегов воинственных индейцев, от томагавка которых погиб горячо любимый муж Китти, отсутствие каких-либо благ цивилизации?..
А многие ли современные мужчины прошли бы проверку на мужественность в этих первобытных дебрях, защищая первые американские форты от кровожадных дикарей и при этом оставаясь исполненными интеллектуального благородства государственными мужами? И многие ли из современных мужчин и женщин смогли бы подчинить глубокую и трепетную любовь жизненному долгу, закрыв ее в сердце на ключ, который брошен в реку Кентукки — до поры…
Зато каким прекрасным оказался приход этой поры для Китти Джентри-Клеборн и Романа Джентри…
Рай милостью Божией. Обретение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В комнате раздались глухие проклятия.
— Я достаточно знаю язык шоуни, — продолжал Дэниэл, — и понял большую часть того, что они говорили. А то, что не понял, для меня перевел один их беглый раб, Помпей. Черная Акула говорил, что не успокоится, пока не отомстит за вероломное убийство на переговорах в одном из фортов их верховного вождя Маисового Стебля, а потому собирается напасть на Бунсборо. — Дэниэл покачал головой. — Я прекрасно знал, что если он исполнит угрозу, форт падет: многие из поселенцев находились с нами у Голубых ручьев, а с оставшимися людьми вы бы здесь ничего не смогли сделать… Тогда я начал нагло врать ему. Я сказал, что в форте находится сильный гарнизон, и в случае нападения потери индейцев будут огромны; но он ответил, что даже если и так, воины погибнут за правое дело… и тогда, может быть, возмущенный дух Маисового Стебля обретет покой.
Дэниэл немного помолчал, отведя взгляд куда-то далеко в сторону; потом глубоко вздохнул.
— В эту минуту я подумал о наших женщинах и детях… Мне не оставалось ничего другого. И я сказал ему, что зима — не лучшее время для нападения, что я сам отведу его к своим людям, если он даст мне слово, что не учинит кровавой расправы над ними.
В комнате повисла напряженная тишина.
— Значит, вы отвели их в соляной лагерь? — хрипло спросил Бен Тайлер, раздувая ноздри.
— Да. И убежден, что все вы давно были бы мертвы, не сделай я этого.
Кое-кто отошел в сторону переговорить. Другие подходили к Дэниэлу и в знак поддержки клали руку ему на плечо.
Полковник сидел тихо и с самым серьезным лицом, ошарашенный этим признанием. Потом, перегнувшись через стол, он хлопнул Дэниэла по руке.
— После того как тебя взяли в плен, я здесь, в Бунсборо, сделал все, что мог. Но военное командование было передано Биллу Смиту. Он сейчас уехал по делам в форт Хэррод, но со дня на день должен вернуться. Думаю, он потребует отчета.
Дэниэл кивнул.
Хоть майор Уильям-Бейли Смит официально и являлся командиром форта Бунсборо, поселенцы теперь обратили взоры на своего воскресшего командира, который, по их мнению, должен был как и прежде руководить ими. Даже сам Уильям Смит молчаливо с этим соглашался, передав Дэниэлу большую часть своих обязанностей. Дэниэл признался, что ему хотелось бы поехать за своей семьей и привезти ее обратно, однако совесть не позволяла ему бросить форт на произвол судьбы перед угрозой нового нападения.
По его приказу начались ремонтные работы. Заложили съестные припасы, насолили и насушили мяса, приготовили все к сбору и закладке на хранение овощей… Ружья были приведены в порядок, почищены, у них сменили кремни, приготовили промасленные лоскуты для пуль.
Вскоре в форт вернулся Роман, ничего не знавший о возвращении Дэниэла, и когда он впервые увидел человека с индейской прической и в бриджах из оленьей кожи, челюсть его отвисла. Постепенно узнавая знакомые черты, он спустя несколько секунд соскочил с седла и бросился к Дэниэлу. Не находя нужных слов, они лишь смущенно похлопывали друг друга по спине.
Но серьезный разговор состоялся позже. Роман привез сообщение о том, что отряд колониальной полиции майора Джорджа Кларка спустился по реке от форта Питт только с двадцатью семьями. Они оставили новых поселенцев у водопада на Огайо, где им предстояло построить хижины, а сами отправились выполнять какое-то секретное задание.
Вернувшийся накануне в форт красавец разведчик Каллен Клеборн, муж Китти, вместе с Романом, Дэниэлом и старым полковником закрылись на военный совет в одной из комнат блокгауза, как они поступали в последнее время довольно часто, чтобы обсудить действия по защите форта в чрезвычайной ситуации. К ним присоединился и Уильям Смит, но он больше слушал, чем говорил.
— Я бы отдал всю землю, на которую претендую, — сказал Дэниэл, — за то, чтобы Джордж Кларк со своими ребятами объявился здесь. Как же они сейчас нужны!
Роман покачал головой.
— Он не придет. Думаю, они отправились вниз по реке.
— А где хэрродтаунский разведчик Батлер? Мощный мужик… Прямо зверь!
Каллен, прислонив спинку стула к стене, уперся головой в грубо отесанные бревна.
— Я считал, что он в Сент-Асафе у Логана, но его там не оказалось. Готов поспорить, что он вместе с Кларком.
Дэниэл провел рукой по подбородку.
— Сколько же у нас осталось мужчин?
— Тридцать, — ответил старый полковник. — Ну, еще несколько мальчишек-подростков.
— Мда… — Дэниэл почувствовал, как настроение его падает. — Впрочем, приходилось драться и меньшим числом… Давайте-ка пошлем в поселки Холстона курьера за помощью… Потом к полковнику Кэмпбеллу в Виргинию. Сообщим им, что не утратили боевого духа и готовы сражаться, но несколько лишних человек нам здесь не помешают.
— Может, попробовать привлечь добровольцев из Хэрродтауна или Сент-Асафа? — предложил Каллен.
Идею одобрили, и Каллен с Романом выехали в эти форты. Через несколько дней в Бунсборо прибыло пять человек из Хэрродтауна и пятнадцать из Сент-Асафа. В своих посланиях Джеймс Хэррод и Бенджамин Логан выражали ликование по поводу счастливого возвращения Дэниэла.
Итак, боевая мощь форта возросла до пятидесяти стрелков.
— Хотя от сердца, конечно, не отлегло, — признался Дэниэл, — но дышится уже легче.
Теперь в эти жаркие длинные летние дни им ничего больше не оставалось, как ждать.
Каллен с Романом почти постоянно были в разъездах, и Сара пропадала у Китти. Она полюбила Майкла как родного сына, и он уже, вероятно, узнавал ее: что-то пищал и улыбался, когда она разговаривала с ним.
Дни шли, но никаких признаков приближения индейцев не замечалось. Однажды в жгучий полдень месяца через два после возвращения Дэниэла в форт пришел еще один из соледобытчиков.
Уильям Хэнкок — бестелесный словно привидение, с провалами щек — закричал с другого берега реки. Фландерс с Джоном Холдером на каноэ отправились за ним. Последние несколько метров он уже не мог пройти без посторонней помощи, а ведь всегда был выносливым мужиком…
— Положите его сюда, в тенек! — распорядился Дэниэл. — И принесите воды.
— Я шел сюда девять дней… — загнанно дыша, выговорил Хэнкок. Одежда клочьями свисала с его костлявых рук и ног. — Боже мой, я уж и не чаял, что когда-нибудь доберусь!
— Ну слава Богу, Билл, ты все-таки здесь! — Дэниэл схватил его за острое как бритва плечо.
К удивлению Китти, когда тот посмотрел на Дэниэла, в его впалых глазах вспыхнул гнев.
— Если я и остался жив, то это не ваша заслуга! — резко бросил он.
Все сконфуженно замолчали.
— Успокойся, Билл, успокойся… — мягко сказал Дэниэл.
— Это он навел на нас дикарей! — голос Хэнкока дрожал, ломался под тяжестью этого обвинения. — Он приказал нам составить ружья в козлы!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: