Карен Хокинс - Клятве вопреки

Тут можно читать онлайн Карен Хокинс - Клятве вопреки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карен Хокинс - Клятве вопреки краткое содержание

Клятве вопреки - описание и краткое содержание, автор Карен Хокинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Клятве вопреки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Клятве вопреки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карен Хокинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Можешь рассказать ей, — махнула рукой Джейн.

— Глядя на нас, вы бы этого не подумали, но мы выполняем секретное задание.

Когда Эмма нагнулась вперед, от нее потянуло коньяком.

— Мы осуществляем доставку, — взглянув на закрытую дверь, добавила Джейн.

Эмма нащупала на шее массивную серебряную цепочку и сняла ее через голову.

При этом чепец упал ей на колени, и она водрузила его обратно и только после этого протянула цепочку Маркейл — на цепочке висел длинный пузырек.

— Это то, что мы доставляем. Укрепляющее средство для овец.

— Простите, я не понимаю. Для овец?

Эмма так энергично закивала, что ее чепец опасно съехал набок.

— Мы с Джейн делаем самое лучшее укрепляющее средство во всем Йоркшире.

— Это так, — с довольным видом подтвердила Джейн. — У нашей овцы больше ягнят, чем у овец всех других хозяев. Намного больше.

— Конечно, нашему родственнику, герцогу Уэксфорду, не понравилось, когда мы напоили его им, и…

— Подождите, — подняла руку Маркейл. — Вы напоили герцога укрепляющим средством для овец?

— Вы его знаете?

От такой возможности Эмма просияла.

— У него ложа в театре, и он часто приходит с женой.

— Это Арабелла, наша племянница, — с гордостью сообщила Джейн.

— И часто вы даете людям свое укрепляющее средство для овец?

Маркейл не знала, как ей удалось удержаться от смеха.

— Только когда это необходимо, — пожала плечами Джейн.

— И оно действует?

— Клянусь, да! Уэксфорд не вставал несколько недель.

— А он был влюблен в Арабеллу. — Мисс Эмма откупорила свою бутылку и налила немного коньяка в свою пустую чашку. — Не забывайте об этом! Многие считают укрепляющее средство для овец любовным напитком, но оно скорее лишает возможности двигаться. Если напоить им человека, тот не сможет и пошевелиться.

— Но не утратит способности говорить, — задумчивым тоном добавила Джейн.

— О да, человек становится чрезвычайно болтливым. Возможно, именно это заставляет его влюбиться — он остается на одном месте достаточно долго, чтобы поговорить о многом, вы же знаете, люди нечасто получают такой шанс.

Маркейл с тоской подумала об Уильяме — как было бы хорошо, если бы он снова полюбил ее — и задумчиво отхлебнула чай.

— Это укрепляющее средство для овец действует на всех?

— Не знаю, — ответила Джейн. — Мы не пробовали его на каждом субъекте.

Маркейл улыбнулась.

— Надеюсь, вы…

Она отчетливо услышала голос Уильяма в коридоре.

Настоящее счастье прокатилось по ней; она с трудом удержалась, чтобы не вскочить на ноги и не побежать к двери. Сделав большой глоток, Маркейл поставила чашку и встала.

— Это мой… — Она не знала, как его представить. Уильям не был ни ее другом, ни любовником — официально. — Прибыл мой спутник. Он помогает мне искать кузину.

— А-а, рыжеволосую.

Эмма, покачиваясь, встала.

— Прошу вас, сядьте. — Маркейл усадила пожилую женщину обратно в кресло. — Думаю, вам следует еще немного отдохнуть.

— Вы так милы! — просияла Эмма.

— Благодарю вас. И вот, пока я не забыла.

Маркейл вложила пузырек и цепочку Эмме в руку.

— О нет! — Эмма протянула их обратно Маркейл. — Возьмите, оно может вам понадобиться.

— Спасибо, но… что мне с ним делать?

— Неужели у вас нет овец? — искренне удивилась Джейн. — У всех в Йоркшире есть овцы.

— Нет, я живу в Лондоне. — Однако, увидев разочарование на их лицах, Маркейл добавила: — Но, возможно, пришло время завести одну.

— О, заведите сразу две, — весело посоветовала Эмма. — С нашим средством вам понадобится по крайней мере пара.

— Что ж, значит, так и будет. — Маркейл забрала пузырек. — Спасибо вам обеим. Было очень приятно познакомиться с вами.

Она сделала реверанс, выслушала добрые напутствия от своих новых друзей и быстро пошла к двери.

«Уильям, пожалуйста, скажи мне, что ты нашел ее!»

Глава 14

Письмо Майкла Херста брату Роберту с барки на реке Нил.

«Мы надеемся отправиться завтра, но опять может вмешаться погода. Здесь сезон дождей совсем не похож на тот, что в Англии, где человеку приходится терпеть постоянно моросящий дождь, иногда сменяющийся сильнейшим ливнем, и все это при пронизывающем до костей ледяном ветре. Здесь всегда тепло, и дождь либо льет как из ведра, либо его долго нет. Нет ничего усредненного, ничего развивающегося постепенно, ничего неопределенного.

Просто или дождь есть, или дождя нет.

Иногда мне хочется, чтобы и наша жизнь была такой же».

Маркейл нашла Уильяма в вестибюле; с его накидки стекала вода, и на полу образовывалась лужица. В обычный день Уильямом можно было любоваться — высокий, широкоплечий, темноволосый, с присущей ему исключительно гордой капитанской выправкой. Но сейчас, когда он снял накидку, под которой была такая же мокрая одежда, прилипшая к мускулистому телу, у Маркейл быстро забилось сердце.

— Ты нашел ее? — спросила она, быстро подойдя к Уильяму.

— Нет, — он откинул с лица мокрые волосы, — но в такую погоду она не могла далеко уйти.

— Что случилось?

— Мы с Постоном следовали за мисс Чаллонер и ее людьми до гостиницы, что расположена неподалеку от этой, и прибыли туда меньше чем через двадцать минут после них. Хозяин гостиницы ее видел и был уверен, что она в баре, но там ее не оказалось — ее не было нигде. Все помнили, как она прибыла, потому что, очевидно, была в великолепном настроении, но никто не помнил, как она уезжала. Ни конюхи, ни форейторы, ни горничные — никто. Она словно испарилась.

— Как ей это удалось?

Маркейл скривилась.

— Хотел бы я знать.

— И я тоже. Я предупреждала тебя, что она имеет склонность исчезать.

— Я помню, — сухо откликнулся Уильям. — К сожалению, полученное предупреждение не всегда означает, что что-то можно предотвратить.

— Прости. — Ей пришлось засмеяться. — Я вовсе не хотела выглядеть всезнайкой.

— Это хорошо, потому что мне было бы неприятно выводить тебя из этого заблуждения.

— Бросаешь мне вызов, Херст?

Она дерзко подняла брови.

— Нет, пока чего-нибудь не поем. Я умираю от голода. — Он поморщился. — Проклятие, мы были так близко! Хотя Постон полагает, что теперь появилась возможность отыскать ее.

— Правда?

— Да, по одной из лошадей. Подкова на одном копыте закреплена не совсем правильно. И когда прекратится дождь, скопившаяся грязь поможет нам проследить их путь.

— Это обнадеживает.

Размотав с шеи мокрый шарф, он бросил его поверх накидки, висевшей на вешалке.

— К счастью для нас, в такую погоду никто не отважится путешествовать. Как только дождь ослабеет, четверо наших слуг проверят другие гостиницы на этом участке дороги.

— Превосходная идея.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Хокинс читать все книги автора по порядку

Карен Хокинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клятве вопреки отзывы


Отзывы читателей о книге Клятве вопреки, автор: Карен Хокинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x