Карен Хокинс - Клятве вопреки
- Название:Клятве вопреки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-44452-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Хокинс - Клятве вопреки краткое содержание
Клятве вопреки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Его упрямо сжатый рот сказал Маркейл, что Уильям твердо намерен поймать их недруга. Но это не слишком ободрило ее, так как Маркейл знала, какой неуловимой может быть мисс Чаллонер.
Когда Маркейл повернулась, чтобы Уильям не мог заметить оттенок разочарования на ее лице, ее ботинок попал в лужу, образовавшуюся от мокрой одежды Уильяма, и каблук поехал по скользкому полу.
Ее нога потеряла опору, и Маркейл невольно вскрикнула, но Уильям сильной рукой крепко обхватил ее за талию и плотно прижал к широкой груди.
— Осторожно, милая! — прогремел ей в ухо его низкий голос, а теплое дыхание коснулось щеки. — Я не для того привез тебя в такую даль, чтобы ты сломала себе шею на скользком полу.
Ее сердце забилось так громко, что у Маркейл зазвенело в ушах.
— Когда я пришла, он не был скользким, — едва дыша, заметила она и прислонилась головой к широкому плечу Уильяма. — Но потом появился ты, и все, что было надежным, внезапно стало опасным. Как пол. Зато теперь я в полной безопасности. Можешь отпустить меня.
— Тебе повезло, что я оказался рядом.
Он насмешливо поднял бровь.
— Если бы тебя здесь не было, я не поскользнулась бы, потому что на полу не было бы воды, — парировала Маркейл, хотя не сделала ни малейшей попытки отодвинуться.
Перёд ее платья совершенно промок, но она не обращала на это внимания; очень часто во время этого путешествия она и Уильям набрасывались друг на друга язвительно и с недоверием, и теперь ей хотелось насладиться приятным моментом.
Учитывая все, с чем они столкнулись в эти последние дни, им можно было простить нерадостное настроение. Слишком многое было поставлено на карту, и они разбирались со своими страхами и тревогами, руководствуясь прошлым опытом.
Маркейл прижалась щекой к плечу Уильяма и на мгновение закрыла глаза. Она промокла, замерзла и устала, а отвратительная погода прошедшего беспокойного дня сделала все только еще хуже. Ничего на свете не хотелось Маркейл так, как горячей ванны и чистой постели… и теплых прикосновений Уильяма.
Внезапно она поняла, что отношения с Колчестером защищали ее не только от нежелательных ухаживаний, но и от приятных тоже. На самом деле за эти годы она сумела изолировать себя практически от всех, кроме бабушки.
Она могла поклясться, что ей нравится такая жизнь, что мир и спокойствие — это все, что ей нужно. Но эта поездка с Уильямом на многое открыла ей глаза.
Маркейл была не просто одна в этой жизни — она была одинока.
Мускулистое тело Уильяма излучало тепло даже сквозь мокрую одежду, его сильная рука лежала у нее на талии, его широкое плечо надежно поддерживало ее, и Маркейл чувствовала себя защищенной и частью чего-то большего, чем она сама.
Слезы защипали ей глаза и заклокотали в горле. «В чем дело? Моя жизнь не так уж плоха, у меня есть сестры и бабушка, которые нежно любят меня. И Колчестер всегда был мне другом, который искренне заботится обо мне и который…»
Маркейл прикусила губу. У которого в жизни столько же лжи, сколько у нее.
Если отношениям недостает искренности, откровенности, могут ли они быть прочными? Уильям справедливо поинтересовался, почему она не позволила Колчестеру помочь, когда ее впервые шантажировали.
Она не попросила у него помощи, потому что их отношения могли не выдержать такого испытания.
Это была неприятная правда, но нужно было посмотреть ей в лицо: Колчестера не было с ней рядом в трудную минуту. Значит, он так и не стал для нее настоящим другом.
Прильнув к Уильяму, Маркейл уткнулась лицом в его мокрое плечо. Как легко было бы привыкнуть к этому — к сильной руке, которая подхватывает тебя, когда падаешь, и к тому, что есть на кого опереться в жизни, когда становится трудно.
Маркейл осознала, что Уильям стоит, не шелохнувшись, — он заключил ее в объятия и положил подбородок ей на голову. Он, должно быть, мыслями сейчас где-то далеко.
— Прости, я просто замерзла и… — Она неохотно освободилась из его теплых рук, и от ее теперь сырой одежды у Маркейл по коже побежали мурашки. — Спасибо, что поддержал меня.
— Ты приземлилась бы прямо на свой зад, — радостным тоном согласился он. — А это недопустимо.
Он подхватил ее на руки и, отнеся к лестнице, осторожно опустил, а потом насмешливо заглянул ей в глаза и, наклонившись, тихо сказал:
— Если бы я был на твоем месте…
От его голоса и от близости его губ ее сердце замерло, и Маркейл потянулась вперед.
— Что ты имел в виду? — не уловив его мысль, спросила она.
Уильям не сводил с нее взгляда, и жар, который почувствовала Маркейл, превратился в пламя. Она внезапно захотела его с такой силой, которая была настоящим мучением.
— Если бы я был на твоем месте, — продолжил Уильям, — я бы прикрыл это.
Его тихий голос был интимным, словно ласка.
— Прикрыл — что? — едва дыша, спросила Маркейл.
Он посмотрел вниз на ее платье, и она, сделав то же самое, увидела, что ее твердые соски отчетливо проступают под влажной, прилипшей к телу тканью.
— О-о! — Густо покраснев, она сложила руки на груди. — Моя накидка на вешалке рядом с твоей. Пожалуйста, сходи за ней.
— Вот она. Твою поклажу уже доставили. Я принесу свои вещи и закажу для нас комнаты.
— О-о… Я уже спрашивала, но осталась только одна комната. Жена хозяина гостиницы сказала, что из-за дождя у них необычно много народа.
Следует ли предложить Уильяму расположиться в ее комнате? Разумеется, это было бы неприлично, но когда эта бешеная погоня завершится, их больше ничто не будет связывать. Просто на короткий промежуток времени их интересы совпали.
В то мгновение, когда Маркейл уже раскрыла рот, ей стало ясно, что, пригласив его в свою комнату, она сделает еще более трудным их неизбежное расставание. А она боялась, что оно и так будет весьма нелегким.
И вместо того, чтобы последовать зову сердца, она неожиданно даже для самой себя сказала:
— Думаю, ты мог бы переночевать в конюшне вместе с Постоном и слугами.
— Наверное, мог бы. — Уильям удивленно поднял брови, и улыбка исчезла с его лица. — Или я мог бы присоединиться к тебе в…
— Полагаю, конюшня вполне подойдет.
Хотя фраза дорого обошлась ей, голос Маркейл прозвучал на удивление равнодушно и холодно.
— Прекрасно. — У Уильяма вытянулось лицо. — Я найду себе ночлег. Не беспокойся.
— Думаешь, мы сможем отправиться рано утром?
Она постаралась выказать хоть какой-то интерес.
— Да, если только дождь не будет продолжаться. Сейчас канавы переполнены, и если мы сползем с дороги… — Уильям покачал головой. — Мы застряли здесь, по меньшей мере, на ночь.
— Не могу сказать, что огорчена этим. Я мечтаю о теплой ванне и чистой постели — хотя готова не спать год ради того, чтобы избавиться от мисс Чаллонер и ее хозяина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: