Марджори Шубридж - Нежданное счастье

Тут можно читать онлайн Марджори Шубридж - Нежданное счастье - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марджори Шубридж - Нежданное счастье краткое содержание

Нежданное счастье - описание и краткое содержание, автор Марджори Шубридж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Осужденная за преступление, которого она не совершала, Джульетта Вестовер с ужасом узнает, что ее ждет ссылка в Австралию. На борту корабля, отправляющегося в далекое плавание, она знакомится с капитаном Россом Джеймисоном, который предлагает ей стать его любовницей. Вынужденная уступить ему, девушка впоследствии находит свое счастье в объятиях этого человека — мужественного и благородного.

Где бы ни оказывалась Джульетта — в бурном море или в роскошном султанском гареме — она всегда сохраняет бодрость духа и мужественно сопротивляется жестоким ударам судьбы.

Нежданное счастье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нежданное счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марджори Шубридж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Росс нахмурился. Почему-то ему очень не хотелось встречаться с этой заключенной. Поверит она ему или сочтет это сообщение новой злой шуткой?

Нет, это просто смешно: капитан корабля потерял доверие осужденной девушки! От такой мысли щеки Росса вспыхнули. Он твердо, но учтиво сказал:

— Я поговорю с ней завтра утром.

Доктор Фернли кивнул, поставил на стол свой стакан, коротко поклонился и вышел, не сказав ни слова.

* * *

Джульетта была предупреждена о приходе капитана, но несмотря на это кровь отхлынула от ее лица, едва Росс с суровым видом переступил порог каюты. Несколько минут они молча смотрели друг на друга.

Джульетта была в своем выцветшем красном платье. Сидя на жестком деревянном стуле, она нервно сжимала пальцы. Росс взглянул в потемневшие серые глаза, на дне которых скрывался ужас, и понял, что не сможет произнести холодные фразы, заготовленные заранее.

— Как тебя зовут? — спросил он неожиданно для самого себя.

Девушка судорожно сглотнула.

— Джульетта… Джульетта Вестовер, сэр.

Росс заложил руки за спину и слегка наклонился к ней.

— Тебе известно, зачем я пришел? Доктор Фернли говорил тебе?

— Да, сэр.

Она все еще смотрела глазами загнанного зверя, и Росс обнаружил, что с трудом подбирает слова.

— Кажется, ты не очень доверяешь ему? — сказал он наконец.

— Я полностью доверяю доктору Фернли, — твердо ответила Джульетта, слегка приподняв подбородок.

Росс хотел возмутиться, но тут же остановил себя: он заслужил такой ответ.

— В таком случае… Прими мои заверения в том, что я не собираюсь возвращать тебя в трюм.

— В данный момент?

— Вообще не собираюсь. Ты можешь оставаться в этой каюте, пока мы не прибудем в Новый Южный Уэльс. Доктор Фернли убедил меня в том, что это необходимо. Теперь я тебе это гарантирую.

— И на каких условиях?

— Условиях? Лишь на тех, что ты будешь доверять ему и не будешь вертеться под ногами у моих матросов и офицеров.

Щеки девушки слегка порозовели.

— В этом можете не сомневаться, капитан. Я умею себя вести и люблю быть одна. Вы не пожалеете о том, что исполнили просьбу доктора Фернли.

«Странное создание, — думал Росс, внимательно разглядывая Джульетту. — Она ведет себя как светская дама в гостиной приличного дома. Не стала осыпать меня благодарностями и нисколько не кокетничала. Сказала, что я выполнил просьбу доктора, но не ее…»

Подсознательно Росс ожидал, что девушка опять будет завлекать его своими прелестями, и готовился дать ей решительный отпор. Вместо этого она приняла его слова с достоинством хорошо воспитанной молодой леди. Почему она так себя ведет? Кто она — леди или шлюха, которая была готова спать с ним, лишь бы не возвращаться в трюм? Росс предпочел бы первое, но из головы не шло второе. Она просто хотела использовать его, а теперь подчеркивала, что ни о чем его не просила!

Внезапно Росс почувствовал, что девушка смотрит на него с такой же подозрительностью, как и он на нее. Неужели она не верит в его добрые намерения? Неужели думает, что он навяжет ей определенные дополнительные условия?

— Ну, что ж… За вас теперь несет ответственность доктор Фернли, мисс Вестовер, и вряд ли наши пути когда-нибудь снова пересекутся. Всего хорошего!

Росс быстро поклонился и вышел, оставив сияющую от радости и облегчения Джульетту одну. Девушка была безгранично благодарна врачу. С трудом верилось, что она больше не увидит ни Джеба Уайта, ни других обитателей трюма. За обморок она получила удивительную награду — неожиданную свободу. Даже капитан Джеймисон вел себя вполне прилично! Кто бы мог подумать, что всего два дня назад в этой самой каюте произошла та ужасная сцена?

Доктор Фернли, зайдя к Джульетте, был поражен переменой состояния пациентки. Она совершенно изменилась! Исчез опасливый взгляд измученной жертвы, глаза сверкали, а кудри, приведенные в порядок с помощью подаренной доктором расчески, будто отплясывали веселый танец.

По мере приближения к Кейптауну настроение команды значительно улучшилось. Скоро они смогут ступить на твердую землю, выбрать подарки для жен и возлюбленных, запастись свежими фруктами и питьевой водой. Джульетта радовалась вместе со всеми, глядя на незнакомый берег голландской колонии. Безусловно, на берег ее не отпустят, да и денег у нее нет, но все равно интересно посмотреть на людей и работы в порту.

В иллюминатор Джульетта видела, как «Грейс» пришвартовалась к причалу. Доктор Фернли говорил, что они пробудут в Кейптауне целую неделю и погрузят на корабль скот и провизию. Девушка наблюдала, как на берег сходил гордый капитан Джеймисон — в белых штанах из оленьей кожи, красно-коричневой куртке и фуражке с золотыми буквами. Джульетта заметила, как на его худом загорелом лице вспыхнула улыбка при виде представителя Ост-Индской компании.

Если бы Джульетта встретилась с Россом при других обстоятельствах, она, возможно, сочла бы его привлекательным мужчиной, но их отношения были испорчены обоюдным недоверием: Джульетта считала его деспотом, он ее — проституткой. Между ними не было ничего общего.

Глава 4

Пока корабль стоял у причала, заключенных на прогулку не выводили. Люк, ведущий в трюм, держали открытым, но высовываться из него никому не разрешали, опасаясь побега.

Джульетта была бесконечно счастлива, что ей уже не придется спускаться в ужасный трюм. В благодарность за то, что сделал для нее доктор Фернли, она взяла на себя заботу о его гардеробе. Девушку очень огорчило то, что ни на одном из сюртуков врача она не нашла полного комплекта одинаковых пуговиц. Доктор Фернли легко рассмеялся, признавшись, что совершенно не умеет обращаться с иголкой, и поблагодарил Джульетту за горячее желание отплатить добром за добро.

Вечером, когда спала жара, врач взял девушку с собой на палубу, чтобы немного прогуляться на свежем воздухе. Когда Джульетта засомневалась в том, что ей это позволено, доктор заявил что капитан не возражает, но девушка с опаской смотрела по сторонам и пугливо прижималась к доктору при звуке мужского голоса.

— Дорогая, — смеясь, сказал доктор, — ты же раньше наверняка бывала в компании не одних только женщин.

— Сэр, вы ошибаетесь, — тихо отозвалась она, — я встречалась только с детьми фермера в… — Джульетта не договорила до конца.

— С детьми фермера — где же, детка?

— Они жили по соседству. Это были мои единственные друзья.

— А как же твоя семья?

— Моя… моя мама умерла. А братьев сестер у меня не было.

— Так ты сирота?

Плотно сжав губы, девушка отвернулась, и доктору стало не по себе. Она так ничего и не ответила.

— Значит, некому было следить за тобой, — мягко сказал врач, — бедный ребенок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марджори Шубридж читать все книги автора по порядку

Марджори Шубридж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нежданное счастье отзывы


Отзывы читателей о книге Нежданное счастье, автор: Марджори Шубридж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x