Энн Бэрбор - Опасная шарада
- Название:Опасная шарада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОЛМА-ПРЕСС
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-87322-753-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Бэрбор - Опасная шарада краткое содержание
Прекрасная мисс Элисон Фокс, дочь священника, была исключительно благонравной молодой девицей, а мисс Лисса Рейнард имела репутацию опасной авантюристки, и никто не догадывался, что Элисон и Лисса — одно и то же лицо. Только граф Марчфорд заподозрил неладное.
Опасная шарада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сама знаешь, мне ведь еще надо подобрать украшения к платью из шелка, — заявила она Элисон, которая согласно кивнула, хотя не могла припомнить, чтобы об этом когда-либо шла речь. Пока Мэг рылась по всему магазину в поисках необходимых аксессуаров, Элисон тоже пала жертвой прелестного зефирового шарфа, вышитого серебряным узором, устоять перед которым было просто невозможно. Так что когда они снова очутились на улице, обе были так нагружены свертками с покупками, что решили немедля возвращаться к минеральному источнику.
Пробираясь по узкой мостовой Брайдвел-лейн, Мэг повернулась к подруге.
— Кстати, как тебе понравился Марч? — спросила она. — Правда, он просто прелесть? До чего же мне повезло, что у меня такой брат!
Элисон на мгновение запнулась, подбирая подходящий ответ.
— Он… Кажется, он очень привязан к своей семье, — нашлась она.
— О да! Хотя, надо признаться, раньше он был просто форменным повесой. Правда-правда, — добавила Мэг, заметив недоверие на лице Элисон. — До отъезда в Европу он был самым настоящим бездельником и постоянно старался уклониться от «пэрского долга», как он это называл. Папе всегда приходилось напоминать ему о светских приличиях. А когда Марч выбрал дипломатическую службу, он и сам признавался, что сделал это только чтобы избежать излишней ответственности, а папа просто вышел из себя. Он отговаривал Марча, как только мог.
Мэг чуть смущенно рассмеялась.
— О Господи, я выставила его в таком свете, будто он совсем ни о ком не заботился. А на самом деле, сколько я помню, он всегда спешил на помощь всем нам. Когда умерла мама, мне только-только исполнилось двенадцать, а папа — он был очень славный, но иногда с ним приходилось трудновато. А когда умер папа, ох, Элисон, как же нам тогда было тяжело!
И прежде чем Элисон успела произнести хоть слово, Мэг стремительно продолжала:
— Несколько лет назад жена моего брата связалась с кошмарной женщиной. Эта особа жульничеством выманила у нее огромную сумму, и бедняжка Сьюзен пришла в такое отчаяние…
— Да, — вздохнула Элисон, — я знаю…
— Думаю, тетя Эдит уже рассказала тебе всю эту историю, — продолжала Мэг. — Как бы там ни было, бедный Марч ничего не знал о смерти Уильяма и Сюзанны, пока несколько недель спустя не вернулся в Англию. — Выразительное личико юной девушки страдальчески исказилось. — Какое-то время мы боялись, что Марч сойдет с ума. Он был гораздо ближе к Уильяму, чем я, ведь они были почти ровесники. Да, собственно говоря, с папой он тоже был более близок, чем я. Марч тогда сильно изменился. За те несколько недель он словно утратил способность радоваться жизни и принял на себя всю тяжесть долга и ответственности — он и теперь такой. Мне кажется, он считает, что это он во всем виноват. Он поклялся призвать к ответу мисс Рейнард, так звали эту особу. То есть не просто притянуть к суду, а даже больше. Он хочет заставить ее дорого заплатить за то, что она натворила, хотя я и не знаю, как он это сделает. Но он что-то задумал, — добавила она, и Элисон ощутила, как ее охватывает паника. — Марч все еще ищет мисс Рейнард, но она словно растаяла в воздухе, словно ведьма — а она и есть сущая ведьма. Он отправил детективов по ее следу, но уже многие отказались даже от надежды найти ее.
Ненавидя себя за свои слова, Элисон все же произнесла неестественным полушепотом:
— Но ведь, даже уничтожив мисс Рейнард, он не сможет вернуть ни Уильяма и Сюзанну, ни твоего отца.
— Именно это я и твержу все время Марчу, — заявила Мэг. — Я говорю ему, что если кто и пострадает, так, несомненно, он сам.
Элисон уставилась на Мэг, изумленная неожиданной зрелостью суждений столь юного создания.
— Но, — со вздохом добавила Девушка, — уж если мой брат что решил, его не отговоришь. Он теперь такой ответственный и рассудительный.
— Может быть, когда он женится, — отважилась заметить Элисон, — жена направит его мысли в другое русло.
Мэг только фыркнула.
— Эта мисс Жеманность? Честно говоря, Элисон, я совершенно не понимаю, что мой братец нашел в этом напыщенном олицетворении благопристойности. Иногда мне кажется, что это просто одно из проявлений его абсурдной преданности светскому долгу. Ты знаешь, почему… — Но тут поток откровений Мэг внезапно оборвался, а сама она резко остановилась. — Ой, ты только погляди! Это же мистер Ренфри!
Взгляд Мэг выражал лишь щенячий восторг.
— Мистер Ренфри? — повторила Элисон.
— Да, — выдохнула Мэг, не отводя зачарованный взгляд от предмета своего восхищения. — Разве ты не помнишь? Я же тебе о нем рассказывала. Учитель рисования в школе мисс Крамшау.
— Ах да, — устало вздохнула Элисон. За последний месяц все рассказы Мэг изобиловали постоянными описаниями многочисленных достоинство мистера Ренфри. Проследив за полным обожания взглядом Мэг, она с любопытством поглядела на идущего им навстречу щуплого молодого человека. В описании Мэг этот обладатель прекрасных золотых кудрей представал по меньшей мере Адонисом. Сама Элисон могла бы только добавить, что Адонис, должно быть, обладал лучшим вкусом в выборе одежды и вряд ли надел бы шикарный вышитый жилет вместе с ярко-желтым пиджаком и высоким, острым как бритва, воротником.
Учитель рисования подошел поближе, в глазах его вспыхнул огонек узнавания, и он фатовато приподнял щегольскую шляпу.
— Это вы, мисс Маргарет! — воскликнул он медоточивым тоном. — Вижу, вы еще не покинули Бат.
Ресницы Мэг затрепетали, и она наградила собеседника чарующей улыбкой.
— Да, действительно, пока еще нет. Я несколько недель погощу у моей тети, леди Эдит Брент, на Ройял-крессент, а потом уже поеду домой. О, — добавила она, спохватившись, — позвольте представить вам мисс Фокс, компаньонку моей тети.
Мистер Ренфри надлежащим образом выразил восторг от знакомства с мисс Фокс, потом кивнул Мэг.
— Возможно, мы еще встретимся до вашего отъезда из Бата.
— О да, — выдохнула Мэг, — надеюсь, что встретимся.
В ответ мистер Ренфри улыбнулся и, коснувшись полей шляпы, распрощался с дамами и продолжил свой путь. Мэг мечтательно смотрела ему вслед до тех пор, пока Элисон мягким прикосновением не вернула ее к действительности.
— Ох, Элисон! — воскликнула девушка, едва не сворачивая шею, чтобы еще раз поглядеть вслед мистеру Ренфри. — Ну разве он не чудо? А ты заметила, каким взглядом он смотрел на меня? Я уверена, что он тоже чувствует взаимное притяжение между нами! Интересно, нанесет он мне визит?
— Думаю, вряд ли, дорогая, — осторожно ответила Элисон. — Он должен понимать различие вашего положения. С его стороны было бы просто неприлично ухаживать за тобой.
— Что за чушь! — возмутилась Мэг. — Общественное мнение волнует его ничуть не больше, чем меня, и…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: