Маргерит Кэй - Повеса и наследница

Тут можно читать онлайн Маргерит Кэй - Повеса и наследница - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Маргерит Кэй - Повеса и наследница краткое содержание

Повеса и наследница - описание и краткое содержание, автор Маргерит Кэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На смертном одре отец сообщил своей дочери Серене о том, что она должна отправиться к его старому другу Николасу Литтону за документами, подтверждающими их принадлежность к семейству Стамп и право на богатое наследство. Серена разыскала Литтона, но вместо седого старца перед ней предстал надменный и насмешливый молодой красавец, который к тому же повел себя с нею весьма легкомысленно. Узнав, что Николас-старший умер, Серена была вынуждена объяснить причину своего визита его сыну. А молодой повеса, пообещав помочь с поиском документов, приступил к соблазнению красивой и неискушенной девушки. И вот, еще не получив подтверждения благородного происхождения, Серена поставила под удар свое честное имя…

Повеса и наследница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Повеса и наследница - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Маргерит Кэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мне хотелось бы спросить, прав ли я, предполагая, что деньги вернутся к вам, если что-то пройдет с вашей племянницей?

— Да, естественно. Почему мы это обсуждаем?

— На жизнь леди Серены совершено два покушения. Чтобы найти виновника, необходимо выяснить, кому выгодна ее смерть.

— Два покушения?! — удивленно воскликнул Мэтью.

Николас нахмурился. Не исключено, что первый раз стрелял какой-то браконьер.

— Вскоре после прибытия в Англию кто-то стрелял в нее. Пуля пролетела почти рядом. Затем на нее напали два грабителя. Они остановили ее экипаж. Оба раза счастье оказалось на ее стороне. Мне бы не хотелось, чтобы и в третий Серена полагалась на волю судьбы.

— Грабители! — Мэтью дрожащей рукой налил себе бренди. — Вы считаете, что моей племяннице просто повезло? Не слишком ли у вас разыгралось воображение, раз вы принимаете ограбление за покушение на жизнь?

— Отнюдь нет. Не оставалось сомнений, что все это затевалось с намерением убить Серену.

— Мистер Литтон, откуда у вас такая уверенность?

— Я сопровождал ее в Лондон из Найтсвуд-Холла, где мой отец хранил ее бумаги. Француженка, спутница Серены, оставила ее совсем одну.

— Вы два дня были в дороге вместе с моей племянницей безо всякого сопровождения?! — воскликнул Мэтью с явным негодованием.

— Сэр, смею заверить вас, что все приличия были соблюдены, — сердито ответил Николас. — Милорд, давайте смотреть на вещи в истинном свете, Я думал исключительно об интересах леди Серены. Я пытался защитить ее. В то время как вы, лорд Веспиан, пытались убить ее.

Лицо Мэтью вытянулось, плечи безвольно поникли.

— Нет, нет, не дважды. Не дважды, уверяю вас, первый раз случилось только… как же я был глуп!

Мэтью удрученно опустил голову на руки. Одно дело — передать кому-то сумму денег, чтобы тот причинил зло совершенно незнакомому человеку, и совсем другое — хладнокровное убийство, особенно после того, как он встретил свою племянницу, нашел ее весьма обаятельной и вознамерился сделать ее своей невесткой.

Николас нетерпеливо ждал, когда дядя Серены возьмет себя в руки.

Мэтью вытер лицо большим платком и отпил бренди.

— Что вы должны думать обо мне? Это была глупость, совершенная сгоряча. Вы должны понять меня, смерть моего брата, завещание, существование племянницы — я узнал все это из одного письма. Для меня это стало потрясением, и должен признаться, я совершил отвратительный поступок. Я заплатил одному человеку, чтобы с моей племянницей стряслось что-нибудь. Он все испортил и отказался от повторной попытки, опасаясь разоблачения, за что я ему глубоко благодарен.

— Если бы ему эта попытка удалась, вы бы сейчас разговаривали не со мной, а с мировым судьей, не сомневайтесь в этом, — резко ответил Николас. — Как выглядел тот болван, которому вы заплатили?

— Я едва помню его. Он когда-то был контрабандистом. Маленький, толстый, в засаленном пальто. Больше я ничего не знаю.

— А грабители не ваших рук дело?

— Нет! Нет, клянусь вам. К ним я не имел никакого отношения. Клянусь, я не так глуп, а теперь, после знакомства с Сереной, мне и в голову не придет причинить ей зло. Мистер Литтон, вы должны поверить мне. Я честный человек. И без ваших слов я чувствую себя хуже некуда.

— Меня не интересует ваше раскаяние, мне нужно ваше обещание больше ничего не предпринимать. Если с леди Сереной что-то случится, я буду знать, где искать виновника.

— Я ей не причиню никакого зла, даю вам слово.

Мэтью сделал еще один бодрящий глоток бренди и почувствовал себя легче, когда напиток подействовал. Он еще раз вытер лицо и многозначительно улыбнулся Николасу.

— Моя племянница очень привлекательная молодая женщина, поэтому я не удивлен, что вы уделяете ей столько внимания. Но теперь, мистер Литтон, она обрела родственников, которые смогут позаботиться о ней. Думаю, вы простите меня за откровенные слова — человек с вашей репутацией стал бы обузой для молодой женщины, которой нужен респектабельный жених. Думаю, вы понимаете меня.

Мэтью хотел встать, однако на его плечо легла сильная рука и заставила сесть. На него уставились колючие глаза, он почувствовал тяжелое дыхание Николаса. Он растянулся в кресле, точно рыба, оказавшаяся на суше, и с ужасом взирал на лицо самого дьявола.

— Позвольте мне напомнить вам, лорд Веспиан, говоря о заботе, вы имели в виду убийство своей племянницы. Я этого не забуду. Более того, леди Серена достигла совершеннолетия, и если она предпочитает мое общество, это ее личное дело, и только она сама может отказаться от него! Уверен, заботясь о репутации племянницы, вы будете держать в себе свои низменные подозрения относительно моего поведения. Сэр, желаю вам приятного дня. Новая встречу между нами вряд ли понадобится, и только Серене не будет угрожать опасность, полагаю, что ничего подобного больше не случится. А если случится, обещаю, что вы пожалеете об этом.

Николас оттолкнул Мэтью в сторону и в ярости бросился вон из комнаты, не обратив внимания на только что прибывшего друга и его предложение сыграть в вист.

Мэтью лежал в кресле, ловя воздух, его лоб покрылся потом, который стекал вниз, застилая ему глаза. Спустя мгновение он отдышался и, выпив еще рюмку бренди, обрел спокойствие. Николас, он заставил его серьезно задуматься. Ведь если ходят слухи, что у Николаса и Серены весьма близкие отношения, она погибнет. Никто не предложит руки. Кому нужны объедки Литтона? Никому, кроме Эдвина, может быть.

Несмотря на малоприятный разговор, все в конечном итоге может обернуться ему на пользу. Почти с беспечным видом он покинул «Уайт» и направился к своему портному. Мэтью был столь доволен тем, что удалось выяснить утром, что заказал не один, а два новых фрака.

Хотя Николаса встревожила мысль о том, что нашелся еще кто-то, кто готов покуситься на жизнь Серены, он пока решил не думать об этом и второй раз за один день направился в сторону Аппер-Брук-стрит. Став ее законным покровителем, он сделает все, чтобы ей больше не угрожала никакая опасность.

Дверь открыл тот же лакей, которого он столь бесцеремонно выставил прошлым вечером. Лакей отпрянул от него, а Николас широко и добродушно улыбнулся:

— Твоя хозяйка дома?

Слуга провел его в солнечную гостиную на втором этаже, три высоких окна которой выходили на улицу. Ему не пришлось долго ждать. Серена вошла в легком платье из муслина, украшенном зелеными лентами.

Николас пожал ей руку и улыбнулся. Серена ответила робкой улыбкой.

— Я думала, что вы придете только завтра, — сказала она, имея в виду день, когда оба собирались отправиться в городок Майл-Энд.

— Я хочу кое-что обсудить с вами. Идите сюда и сядьте.

Она села у камина и с надеждой посмотрела на него.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргерит Кэй читать все книги автора по порядку

Маргерит Кэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повеса и наследница отзывы


Отзывы читателей о книге Повеса и наследница, автор: Маргерит Кэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x