Розмари Роджерс - Связанные любовью
- Название:Связанные любовью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03150-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розмари Роджерс - Связанные любовью краткое содержание
Софья, внебрачная дочь русского царя Александра Павловича и его фаворитки княгини Марии, приезжает в Англию, в поместье герцога Стефана Хантли, с секретным поручением. Она должна найти и выкрасть письма, которые в юности Мария отправляла своей подруге, ныне покойной матери Стефана. Те давние откровения могут теперь обернуться политическим скандалом. Девушке претит ее неблаговидная роль, но она должна выполнить задание. Очарованный безупречной красотой нежданной гостьи, заинтригованный окружающей ее атмосферой тайны, Стефан страстно влюблен, но понимает, что и он, и Софья увязли в паутине двуличия и лжи. И когда девушка при странных обстоятельствах исчезает, он оказался перед дилеммой — броситься на помощь или забыть. Сделать выбор поможет только любовь.
Связанные любовью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Сэр Чарльз? — Он нахмурился, припоминая. — Чарльз Ричардс?
Софья напряглась:
— Мне показалось, что вы незнакомы.
— Мы не встречались, но имя я слышал… — Стефан покачал головой. — Нет, не могу вспомнить. Был какой-то скандал, из-за которого ему пришлось уехать из Англии.
Она поджала губы. Вот, значит, как? Оказывается, теперь англичане выгоняют своих сумасшедших в Россию?
Неудивительно, что Александру Павловичу так не понравилось в этой стране.
— Сэр Чарльз — настоящее чудовище. Его следует бросить в Тауэр… отрубить голову…
Стефан едва заметно усмехнулся:
— Я передам вашу жалобу королю.
Софья высвободила руки — его прикосновения не давали ей сосредоточиться.
— Не вижу ничего смешного. Я должна сообщить матери, что жива и здорова.
Усмешка растаяла. Он положил руки ей на бедра, наклонился и посмотрел в глаза.
— Но вы ведь не здоровы. И пока я не буду уверен, что вы оправились и готовы путешествовать, вам придется остаться здесь. Утром я отправлю вашей матери записку.
— Нет. — Ей никак не удавалось оторваться от его губ. Они были так близки. Так соблазнительно близки. — Мне нужно выехать сегодня. Вы не понимаете.
— Так объясните, и, может быть, я пойму.
Софья отвернулась, посмотрела в темное окно. Ну как сосредоточишься, когда все тело звенит и тянется к нему?
— Вы же знаете, я не могу этого сделать.
— Ради бога, перестаньте. Это же не игра. — Стефан взял ее за подбородок. — Не отворачивайтесь. Вы скажете мне правду. А если попытаетесь снова опоить опиумом, треснуть по голове или проделать какой-то другой фокус, то имейте в виду, что у Бориса есть четкий приказ: схватить вас и любой ценой доставить в Мидоуленд.
Силы покидали ее. Воля слабела.
И дело было не только в том ужасе, с которым она жила последние дни, зная наверняка, что рано или поздно сэр Чарльз убьет ее и слуг.
Не только в страхе перед преследовавшими ее врагами.
Не в плохой пище, недостатке сна, отсутствии элементарных удобств.
Не в том, что приходилось трястись в разбитых каретах по разбитым дорогам и ночевать в грязных комнатах.
Нет, все было проще — она устала ото лжи.
— Я не понимаю, зачем вы здесь, — прошептала Софья, из последних сил стараясь удержать чужие секреты.
— А вы что думаете?
— Стефан…
— Пожалуйста, Софья, мне надоели наши постоянные стычки. Чтобы защитить вас, я должен понимать, какая опасность вам угрожает.
— Я обещала матери…
Его глаза полыхнули злостью.
— Если ваша мать не понимает, что ваша жизнь стоит дороже каких-то замшелых секретов, она не заслуживает вашей преданности. Об этом я и намерен сказать княгине, когда наши пути пересекутся.
Неожиданно для себя Софья обнаружила, что понимает его гнев и даже согласна с ним в глубине души. Пораженная этим открытием, она торопливо напомнила себе, что не желает такого согласия, но виновато признала, что его чувства приятны ей.
— Вы ничего ей не скажете.
— Скажу. И с большим удовольствием.
— Мать любит меня.
— Возможно. Но заботится о вас плохо. — Он провел большим пальцем по ее щеке. — Я не буду таким невнимательным.
— Я и сама в состоянии о себе позаботиться.
— Тогда, может быть, вам стоит позаботиться обо мне. — Его взгляд скользнул к лифу сорочки. — После всех этих мытарств я был бы не прочь отдаться в нежные, заботливые руки.
— Поищите эти нежные руки где-нибудь в другом месте, — неуверенно пробормотала она.
— Посмотрим. — Стефан с видимым нежеланием отвел глаза. — А пока я удовольствуюсь немногим. Скажите, зачем вы приезжали в Англию. Поймите, больше отмалчиваться нельзя. Время пришло.
Софья попыталась напомнить себе, что не должна и не может открыть ему правду, что герцог Хантли и без того слишком глубоко вошел в ее жизнь, но прием не сработал.
— Да. — Она вздохнула и попыталась отодвинуться от него. Не помогло. Стефан как будто заполнял собой всю комнату. — Наверное, пришло.
Он нахмурился, но все же убрал руку с ее подбородка.
— Вы ведь приехали в Мидоуленд не для того, чтобы узнать английский свет или подыскать себе мужа.
— Нет.
— Тогда для чего?
Она задумалась. С чего же начать?
— Как известно, наши матери были близкими подругами. Потом ваша вышла замуж за герцога Хантли и уехала в Англию. Тем не менее они еще долгое время сохраняли связь и постоянно переписывались.
— Этот факт мы уже установили, — сухо заметил Стефан.
— Вы хотите, чтобы я сказала вам правду? Он махнул рукой:
— Продолжайте.
— Вскоре после отъезда вашей матери моя обратила на себя внимание Александра Павловича. И конечно, ей хотелось поделиться с кем-то своими впечатлениями о нем, обсудить их отношения с ближайшей подругой.
— Эти отношения не были таким уж большим секретом.
— Может быть, и не были, но моя мать по глупости привела в этих письмах некоторые детали… интимные детали их романа.
— Наверное, я безнадежно туп, но что же плохого в интимных деталях?
— Я хочу сказать, что в письмах передавалось содержание частных разговоров между ней и царем Александром. — Софья помолчала, стараясь подобрать нужные слова. — Разговоров, которые предназначались только для ее ушей.
Дошло не сразу, но, когда дошло, Стефан вскочил с кровати и сердито уставился на нее.
— Так вот оно что. — В его голосе прозвучали гневные нотки. — Вы явились в Мидоуленд, чтобы выкрасть письма моей матери.
Вид его был столь грозен, а тон столь суров, что Софье захотелось спрятаться.
— Письма были написаны вашей матери, но написала их моя мать. И у меня такие же права на них, как и у вас.
Стефан фыркнул:
— Если бы действительно верили в эту чушь, то не стали бы врать моему брату и его жене, не стали бы обманным путем прокрадываться в мой дом и удирать посреди ночи с тем, что принадлежит мне.
Он видел, как порозовели ее щеки, как опустились, пряча вину, густые ресницы.
Хорошо.
Так и должно быть. Она должна чувствовать себя виноватой.
И не только потому, что, злоупотребив гостеприимством, рылась в личных вещах его покойной матери.
— Я делала то, что нужно было делать, — пробормотала Софья.
Пальцы сами сжались в кулаки.
— Итак, теперь я хотя бы знаю, почему вы обыскивали мой дом.
— Да.
— Где вы их нашли? Письма?
— В сейфе. В потайном сейфе, спрятанном в полу в спальне вашей матери.
— Ага… — Стефан помнил маленькую, утопленную в половых досках крышку, хотя и видел ее много лет назад. Значит, то был сейф. — Вы взяли что-нибудь еще?
Она вскинула голову, оскорбленная его вопросом, и в упор посмотрела ему в глаза.
— Конечно нет.
— Но почему, почему, черт побери, вы просто не спросили меня об этих письмах? — взорвался Стефан, выдав по неосторожности настоящую причину своего гнева.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: