Розмари Роджерс - Связанные любовью
- Название:Связанные любовью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03150-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розмари Роджерс - Связанные любовью краткое содержание
Софья, внебрачная дочь русского царя Александра Павловича и его фаворитки княгини Марии, приезжает в Англию, в поместье герцога Стефана Хантли, с секретным поручением. Она должна найти и выкрасть письма, которые в юности Мария отправляла своей подруге, ныне покойной матери Стефана. Те давние откровения могут теперь обернуться политическим скандалом. Девушке претит ее неблаговидная роль, но она должна выполнить задание. Очарованный безупречной красотой нежданной гостьи, заинтригованный окружающей ее атмосферой тайны, Стефан страстно влюблен, но понимает, что и он, и Софья увязли в паутине двуличия и лжи. И когда девушка при странных обстоятельствах исчезает, он оказался перед дилеммой — броситься на помощь или забыть. Сделать выбор поможет только любовь.
Связанные любовью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Что поделаешь — инстинкт.
К счастью, нехарактерное для брата замешательство осталось без внимания со стороны Эдмонда.
— Стефан, позволь представить мисс Софью. Это мой брат, герцог Хантли.
Сердце заспешило куда-то, но выбора не оставалось, и Стефан повернулся к гостье, элегантно исполнившей положенный реверанс.
— Ваша светлость… — Голос у нее оказался низкий, с легким, едва уловимым акцентом.
Его ответный кивок граничил с грубостью. Стефан не собирался отказываться от подозрений на том лишь основании, что Софья казалась ангелом во плоти.
— Надеюсь, вам нравится в Суррее?
Она ответила ослепительной улыбкой. В ней ослепляло все.
— Очень, спасибо. Лорд и леди Саммервиль самые радушные хозяева, какие только могут быть. И я уже открыла для себя красоту английского пейзажа.
— Английский пейзаж, должно быть, немного скучен в сравнении с Петербургом. Насколько мне помнится, этот город предлагает молодым и красивым женщинам куда больший выбор развлечений.
Она пожала плечами, чем привлекла его внимание к изящной шейке, перехваченной нитью превосходного жемчуга.
— Мне больше нравятся покой и тишина. — Она слегка прищурилась, словно отыскивая в его лице намек на недоверие. — И, честно говоря, я рада, что нахожусь в деревне, где можно насладиться теплом вашего лета.
Он растянул губы, изображая улыбку, и, взяв ее за руку, повел по мощеной тропинке. Нужно быть очень осторожным, не спугнуть ее, не оттолкнуть.
— Вам нравится нежиться на солнышке? Как кошечке?
Она напряглась, замешкалась, словно застигнутая врасплох его прикосновением, но тут же справилась с замешательством и, скопировав его фальшивую улыбку, прибавила шагу.
— Да, вы правы. Я и впрямь чувствую себя домашней кошкой. — Софья повернула лицо к солнцу. — В Петербурге я редко выхожу на улицу, не закутавшись в шаль.
— Какая жалость… скрывать такую чудесную кожу… — Взгляд его сам собой скользнул по тонким, нежным чертам. — Под лучами солнца она словно алебастр.
— Вы смущаете меня, ваша светлость.
— Почему это?
Она стрельнула в него взглядом.
— Мне говорили, что вы, в отличие от брата, предпочитаете практичность очарованию.
— Похоже, в последнее время меня изображают каким-то унылым занудой. А я и не догадывался, насколько скучен.
— Практичность не скучна. Стефан вскинул бровь, удивленный ее резким тоном.
— Нет?
— Совсем наоборот. — Она снова улыбнулась. — Леди Саммервиль говорила, что у вас лучшая библиотека во всем Суррее.
— Интересуетесь книгами?
— Мама считает, что даже слишком. Будь у меня такая возможность, я бы с большим удовольствием проводила вечера у теплого камина с хорошей книгой, чем посещала бесконечные балы, которые так обожает русский свет.
Сердце встрепенулось. Предпочитает книги развлечениям? Нет. Не может быть. Гостья из России разыгрывает какой-то спектакль, и интерес к книгам всего лишь часть ее роли.
— Весьма необычное увлечение для молодой леди.
— Не соглашусь с вами.
— Вот как?
— Скорее дело в том, что молодых леди редко спрашивают, чего они хотят на самом деле.
Он прищурился. Хмм, красива и умна. Следовательно, опасна.
— Туше.
— Простите. — Она смущенно потупилась. — Я слишком часто говорю то, что думаю.
— Мне не за что вас прощать. Я предпочитаю прямоту и искренность. — Он сделал ударение на последнем слове. — И в доказательство моей искренности предлагаю вам свободно пользоваться моей библиотекой в любое удобное для вас время.
Она сбилась с шага и даже немного покраснела.
— Спасибо, ваша светлость. Вы очень добры.
Довольно странная реакция на мало что значащее приглашение. Он ведь не сделал ничего особенного, кроме простого жеста гостеприимства.
— Дело не в доброте. Возможно, вам действительно приятны тишина и покой, но проводить все время в компании Брианны и моего брата не самое вдохновляющее занятие. Молодожены, бывая вместе, склонны забывать о присутствии третьего. Должен же у вас быть какой-то запасной вариант.
— Они так увлечены друг другом.
— Влюблены до безумия.
Стефан обернулся. Эдмонд и Брианна стояли возле пребывающего в плачевном состоянии фонтана, являя собой образчик счастливой семейной пары: Брианна склонила голову на плечо мужа, рука которого нежно поглаживала спину супруги. Тем не менее от Стефана не укрылось озабоченное выражение на лице брата.
— Завидую, — пробормотала, вздохнув, Софья. — Не так часто встречаешь женщину, которой позволено выйти замуж по любви.
— И еще реже мужчину.
— Правда? — Она взглянула на него с искренним недоумением.
— Вы удивлены? Почему?
— В моем представлении джентльмен вашего положения и состояния может жениться на любой женщине по собственному выбору.
— Вы живете в Петербурге, мисс Софья, и должны понимать, сколь вероломен бывает двор.
— Вероломен?
Он пожал плечами.
— Приняв одно предложение на бал и отклонив другое, вы обидите половину палаты лордов. Поговорите с одной служанкой на секунду дольше, чем с другой, и ваш дом наполнится слухами. Не дай бог пригласить в Мидоуленд пару друзей и обойти вниманием их незамужних сестер, кузин или просто знакомых. Сделать же кому-то предложение все равно что…
— …спровоцировать еще одну Войну роз, — закончила она ровным голосом, в котором почти затерялась насмешка. — Что ж, весьма благоразумно оставаться неженатым и не лишать честолюбивых отцов и жадных до титулов матерей надежды выдать за вас свою дочурку.
Он снова улыбнулся, но теперь уже открыто, по-настоящему. Вопреки всем подозрениям, она вовсе не спешила очаровывать притворной лестью, но демонстрировала остроумие и непринужденность.
— Вы украли мою мысль.
— Так вот почему вы сторонитесь света?
Похоже, Брианна уже успела выразить свое недовольство его нежеланием принимать бесконечно поступающие приглашения.
— Это лишь одна из причин. — Он помолчал. — И… Впрочем, я лучше оставлю свое мнение о свете при себе.
— Почему?
— Вы ведь для этого приехали в Англию, не так ли? Чтобы быть представленной английскому обществу?
— Я… Моя мать решила, что это пойдет мне на пользу.
— Но не вы?
— Я ведь здесь, да? — Небрежный тон, каким это было сказано, плохо сочетался со стоическим выражением.
Странно. Разве ее отправили в Англию против воли? Впрочем, никакого значения это не имело. Стефан уже решил, что, если гостья попытается привлечь брата к участию в очередной авантюре императора, он просто выставит ее из Суррея.
— Вот, значит, как. Довольно странно.
— Что же здесь странного?
— В Лондоне много русских дипломатов. Ваша мать могла бы ввести вас в лондонский свет более традиционным способом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: