Нора Робертс - Суженый Меган
- Название:Суженый Меган
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Суженый Меган краткое содержание
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах – Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне – и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века. Упорные и зачастую смертельно опасные поиски фамильных калхоуновских изумрудов, спрятанных, согласно семейной легенде, прабабушкой Бьянкой в начале века, позволили не только отыскать драгоценности, но и обрести каждой сестре счастье в любви. Пятая книга серии рассказывает о Меган О'Рили, сестре мужа Аманды Слоана, которая со своим юным сыном переехала к Калхоунам, решив начать новую жизнь. Все, чего ей хотелось – оставить позади позорное прошлое, захоронить все страсти под деловым костюмом, застегнутым на все пуговицы. Она поклялась себе, что никогда больше не последует велениям сердца. Друг семейства Калхоунов, суровый Натаниэль Фери, в первую же встречу с Меган ощутил ее колючий характер, что ничуть не уменьшило привлекательности новой знакомой в его глазах. Но как сломить ее глухую оборону и снова научить любить?
Суженый Меган - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мег, призвав на помощь логику, не смогла изобрести вескую причину, почему они должны подождать. Так что ответила от всего сердца:
– Да. Да – всему.
Смеясь, обвила его за шею.
– О, Натаниэль. Да, да, да…
Фери зажмурился и расслабился, испытывая облегчение и радость.
– Уверена, что не хочешь все досконально просчитать?
– Уверена. Абсолютно уверена.
Отодвинувшись, Меган протянула ему левую руку.
– Пожалуйста. Хочу луну и звезды. Хочу тебя.
Найт надел кольцо на тонкий пальчик.
– Меня ты уже получила, милая.
Когда снова притянул невесту к себе, мог бы поклясться, что услышал облегченный женский вздох.
Эпилог
– Мам! Мы пришли!
Меган оглянулась со своего места у стола, когда Кевин влетел в кабинет, и подняла бровь при взгляде на надетый им костюм и галстук.
– Боже, никогда еще ты не выглядел таким красивым!
– Так ведь ты же велела принарядиться к ужину по поводу дня рождения тети Коллин. Вот я и решил, что так будет в самый раз.
Сын вытянул шею.
– Папа показал, как самому завязывать галстук.
– И у тебя очень хорошо получилось.
Мег удержала себя от сглаживания и выправления узла.
– Как сегодняшняя экскурсия?
– Все прошло замечательно. Спокойное море и свежий бриз. Первого кита мы увидели по левому борту.
– О, как я люблю эти морские рассказы.
Меган чмокнула сынишку в нос.
– Если бы не надо было ходить в школу, я мог бы работать с папой и Холтом каждый день, а не только в субботу.
– А если бы ты не ходил в школу, то никогда бы не узнал столько нового. Так что субботы вполне достаточно.
Мег дернула мальчишеские вихры.
– Помощник.
Кевин так много хотел. Но, если честно, не возражал против школы. В конце концов он на целый год впереди Алекса. Поэтому усмехнулся маме:
– Все уже здесь. Когда появятся новые младенцы?
– Хм…
Учитывая разные сроки беременности сестер Калхоун, вопрос был интересным.
– Я бы сказала, будут появляться, начиная со следующего месяца и до Нового года.
Кевин провел кончиком пальца по краю стола.
– Как считаешь, кто раньше? Кики или Сюзанна?
– А почему ты спрашиваешь?
Меган оторвалась от бухгалтерской книги и сузила глаза.
– Кевин, не смей заключать пари, у кого первого родится следующий ребенок.
– Но, мам…
– Никаких пари, – повторила она, задушив смешок. – Дай мне только минуту, чтобы закончить здесь, и я приду.
– Поторопись, – нетерпеливо подпрыгнул Кевин. – Праздник уже начался.
– Конечно, только…
Ничего, решила она, и с треском захлопнула гроссбух.
– Рабочий день закончен. Пошли на ужин.
– Здорово!
Схватив маму за руку, Кевин потащил Мег из кабинета.
– Алекс сказал, что Голландец испек по-настоящему большой торт и собирается поставить на него приблизительно сто свечей.
– Так уж и сто, – засмеялась Меган.
Когда они приблизились к семейному крылу, она поглядела на лестницу.
– Милый, сначала мне надо проверить кое-что наверху.
– Ищешь кого-то?
Натаниэль спускался по ступеням. Глаза сверкали, в руках – крошечный розовый сверток.
– Так и знала, что разбудишь ее.
– Она уже проснулась. Правда, солнышко?
Найт нагнул голову, чтобы поцеловать дочь в щечку.
– Она сама мне сказала.
– Да уж, конечно.
– Она же не умеет говорить, – сообщил Кевин отцу. – Ей всего шесть недель.
– Крошка очень продвинутая для своего возраста. Такая же умная, как мама.
– Достаточно умная, чтобы обвести вокруг пальца любого, кто попадется на глаза.
Они вместе создали эту картину – большой мужчина с мальчиком рядом и младенцем на руках. «Самая лучшая картина», – подумала Меган и улыбнулась.
– Иди ко мне, Луна [17].
– Она тоже хочет попасть на праздник, – объявил Кевин, коснувшись сестренки кончиком пальца.
– Наверняка хочет. Именно это она мне и сообщила.
– О, папа.
Усмехаясь, Натаниэль взъерошил Кевину волосы.
– Я мог бы съесть стаю китов, помощник. Как насчет тебя?
– Ага, я тоже.
Кевин бросился в гостиную.
– Пошли, пошли, все уже ждут.
– Сначала надо кое-что сделать.
Натаниэль отклонил дочь, чтобы поцеловать Меган.
– О Господи.
Кевин закатил глаза и направился на звуки шума и настоящих развлечений.
– Ты выглядишь невероятно довольным собой, – прошептала Меган.
– Почему нет? У меня красивая жена, потрясающий сын, невероятная дочь.
Найт провел костяшками пальцев по жемчужному колье Меган.
– О чем еще просить Бога? А как твои дела?
Мег подняла руки и потянулась к твердым губам.
– А у меня есть луна и звезды.
Внимание!
Текст предназначены только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
[1]Узо (англ. оuzo) – алкогольный напиток крепостью 45 градусов, производимый и повсеместно распространенный в Греции.
[2]Жан Пол Гетти (англ. Jean Paul Getty), 1892 – 1976, американский промышленник, один из первых в истории долларовых миллиардеров.
[3]«Моби Дик» или «Белый кит»(Moby Dick, or The Whale, 1851) – главное произведение американского писателя Германа Мелвилла. В нем автор рисует фантастически мрачную действительность, где господствует таинственный белый кит по имени Моби Дик, которого никто не видел, но который обнаруживает себя результатами своих действий. Моби Дик властвует над всем, и – согласно слухам – вездесущ (возможно, символизирует Бога или дьявола).
[4]Уильям Вордсворт (англ. William Wordsworth,) 1770-1850 – английский поэт-романтик.
[5]песня американского композитора и певца Эрика Хоуарда Кармен (англ. Carmen Eric Howard), родился в 1949 году.
[6]песня из мюзикла «Юг Тихого океана» (англ. South Pacific), созданного Ричардом Роджерсом и Оскаром Хаммерстайном по мотивам романа Джеймса Микенера «Тихоокеанская история», премьера которого состоялась на Бродвее в 1949 году.
Версия «Юга» 2008 года была объявлена лучшей новой постановкой классического мюзикла и удостоена наград за лучшую режиссуру, исполнение главной мужской роли, работу художника по костюмам, свет и звук.
[7]строка из стихотворения Роберта Геррика (1591-1674) «К Антее»
[8]Хамфри де Форест Богарт (англ. Humphrey De Forest Bogart, в русском языке встречается также написание Хемфри Богарт; 1899 – 1957) – американский киноактер, которого Американский институт киноискусства назвал лучшим актером в истории американского кино.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: