Мария Феррарелла - Нежный плен
- Название:Нежный плен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТКО ACT
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-88196-490-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Феррарелла - Нежный плен краткое содержание
Упрямая и решительная Элизабет Больё оставляет дом и спокойную жизнь, чтобы отыскать отца, затерявшегося в хаосе Французской революции, но в самом начале своего путешествия попадает в руки разбойников… Спасение приходит в облике Дункана Фицхью, сраженного ее красотой.
Нежный плен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У меня нет выбора, — ответила она.
Глава 12
Дункан долго молча смотрел на нее. Что могло заставить такую молодую женщину, как Бет, пересечь океан в такие опасные времена и скитаться по чужой земле? Или у нее есть любовник, ради которого она готова рискнуть жизнью? Путешествовать опасно в любое время, а сейчас — тем более.
— У вас есть выбор, — тихо сказал Дункан. — Останьтесь со мной.
Бет отвернулась от окна. Ее потемневшие глаза смотрели на него враждебно. Как он посмел предложить ей такое? Или еще не понял, с кем имеет дело? Ведь она не какая-нибудь глупая девчонка, которую легко обмануть, она вполне самостоятельная женщина, во всем отдает себе отчет и прекрасно знает, что собирается делать.
Дункан смог без труда прочесть все мысли Бет. Достаточно было только взглянуть ей в глаза. Он понимал, что она не такая, как Илейн или другие покладистые красотки, и ему предстоит немало потрудиться, чтобы сделать ее своей возлюбленной. Однако Дункан был уверен, что его труды будут щедро вознаграждены.
Он радушно улыбнулся.
— Будете моей гостьей, — сказал он. — Или моей сиделкой, если вам это нравится больше. Вы будете жить здесь столько, сколько вам захочется. — Дункан взглянул на свое плечо и продолжил: — Чувствую, что я еще долго буду нуждаться в уходе и нежной заботе.
Бет видела его насквозь: напрасно этот человек пытается сыграть на ее отзывчивости и добросердечии. Он вполне может поправиться и без ее помощи. На самом деле он хочет совсем другого. Но она вовсе не собирается врачевать его телесные страдания, вызванные обыкновенной похотью.
— С вами останется Сэмюель, — безжалостно ответила она.
Дункан покачал головой.
— Сэмюель неуклюж и не умеет хорошо делать перевязки.
Бет переплела пальцы и ласково улыбнулась:
— Ну тогда, может быть, Эми с этим справится? — И в тот же момент она ясно представила себе картину: Дункан стонет от боли, стиснутый большими неловкими ручищами.
— Ее руки могли бы помочь мне только в том случае, если бы я был кулем с мукой. — Подвинувшись к Бет, Дункан попытался было взять ее ладонь в свою. — Нет, мне нужны только ваши руки. Что скажете, Бет?
Она выдернула руку, хотя и не так резко, как в прошлый раз.
— Я же сказала вам, что мне необходимо уехать. Как только кончится дождь, я сразу же отправлюсь в путь.
Дункан пытался угадать, какова цель ее поездки. Но ему пришло на ум только одно, о чем он откровенно и сказал Бет:
— Едете, чтобы встретиться со своим любимым.
Да, ее сердце целиком принадлежало отцу. Она никогда не любила никого другого, потому что никто не понимал ее так, как отец. И никто, кроме отца, не мог так терпеливо сносить ее характер. Бет дернула изящным плечиком и ответила:
— В каком-то смысле, да.
Дункан пододвинулся к краю кровати: любопытство, оказывается, мучило его гораздо сильнее, чем он мог это предположить.
— А в каком именно смысле?
Она совершенно не хотела делиться с ним своими заботами и потому не собиралась ни сообщать ему свою фамилию, ни говорить, куда она едет. Бет беспокойно прошлась по комнате. В сероватом свете дня она увидела висевшие над камином скрещенные шпаги. «Интересно, чьи они? Дункана или кого-то из его предков?» — подумала она, но спросила совсем о другом:
— Вы что, собираетесь выведать из меня все мои секреты?
Он не мог сдержаться и улыбнулся в ответ.
— Вы меня уже одарили самым дорогим из ваших секретов. — Увидев, как Бет покраснела, Дункан понял, что она догадалась, о чем он говорит. — В сравнении с этим секретом все остальные меркнут.
Она собралась было сказать ему какую-нибудь резкость, но тут на пороге появился Джейкоб. У него в руках был тот же щит, который Эми прошлой ночью приспособила под поднос. На нем стояла еще одна миска с супом. И кроме того, изрядная порция яичницы с ветчиной и колбасой. И пирог с начинкой из почек. Бет прикусила губу и, решив пропустить мимо ушей дерзкий намек Дункана, ответила на его вопрос:
— Я еду в Париж, чтобы найти там своего отца.
«И я его непременно найду, — поклялась она самой себе. — Он должен быть жив. Потому что он жив в моем сердце!»
— В Париж? — лицо Дункана стало серьезным. Джейкоб в это время проворно расставлял тарелки на маленьком столике. Дункан снова приподнялся на кровати. — В Париже сейчас неспокойно. Как и вообще во Франции. Там революция.
Бет почувствовала, как сильно забилось ее сердце.
— Да, — тихо ответила она. — Я знаю об этом.
Дункан взглянул в глаза девушки и даже не заметил, как ушел Джейкоб.
— И все-таки вы хотите туда ехать? — удивленно спросил он.
— Да, я должна туда поехать, — решительно проговорила Бет. — Я же вам сказала, что у меня нет выбора. Мой отец где-то там. Он в опасности. — И, понизив голос, добавила: — Я уверена, что он там.
Дункану удалось снова взять ее за руку. Но на этот раз — чисто по-дружески.
— Расскажите мне об этом.
Пожав плечами, она собралась было заговорить, но тут же подумала: «Зачем рассказывать обо всем незнакомому человеку?» По природе Бет была замкнутой и делилась своими мыслями только с отцом. Никто, кроме него, не имел терпения выслушать и понять ее.
— Это длинная история.
Но на этот раз он не позволил ей отнять руку.
— Расскажите мне, прошу вас, — вкрадчиво и мягко произнес он. — Это не займет у вас много времени. Все равно вам придется меня кормить.
— Кормить? — Бет подняла брови. — Мне кажется, вы настолько окрепли…
Но Дункан ее перебил:
— Нет, я все еще так слаб, что мне трудно держать ложку. — Его зеленые глаза горели, как светлячки. — Вам придется меня покормить, так как я очень голоден.
«Так я и поверила», — подумала Бет и ответила:
— Вам не хватает не сил, а приличных манер…
— Ну так научите меня этим манерам, — улыбаясь, предложил он.
Бет увидела эту улыбку и возмутилась:
— Вы кого угодно выведете из терпения.
Его взгляд был прикован к ней: казалось, он хотел сохранить в памяти каждое ее движение.
— Поверьте, я ваш покорный слуга.
Девушка сильно сомневалась, что этот человек был покорным хоть раз в своей жизни. Каждая его черта дышала гордостью. И это была не напускная гордость, Дункан, действительно, знал себе цену.
Бет опустила ложку в дымящийся бульон и поднесла ее к его губам. Но они все еще расплывались в насмешливой улыбке.
— Откройте рот. Вам необходимо подкрепиться, — строго сказала девушка.
— С удовольствием. — В его глазах вспыхнули знакомые Бет озорные искорки, однако на этот раз он промолчал.
«Нет, здесь нельзя больше оставаться», — подумала она и снова опустила ложку в бульон.
Все же Дункан уговорил ее рассказать ему свою историю. Ее рассказ был сбивчив и непоследователен, однако Дункан узнал все, что хотел узнать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: