Фиби Фиджеймс - Серебряный ангел
- Название:Серебряный ангел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1995
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-196-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фиби Фиджеймс - Серебряный ангел краткое содержание
Преследуемая трагическими событиями прошлого, уроженка Бостона Брайди Кэллоуэй, под давлением обстоятельств вынуждена изменить свою жизнь и уехать в Аризону, где она получает необычное наследство и знакомится с двумя по-своему интересными мужчинами. Завещание покойной тетушки и таинственный браслет должны привести девушку к затерянному серебряному руднику. Необходимость во что бы то ни стало разыскать это место толкает Брайди в объятия человека, который либо уничтожит ее, либо откроет перед ней волшебный мир любви.
Серебряный ангел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ник покачал головой.
— Один-два раза в год Слоан приезжал в Сан-Франциско по делам. И когда они с сестрой бывали вместе, то часто ссорились. Поэтому на их последний скандал можно было бы не обращать внимание… Если бы на этот раз Мэй не упала с балкона третьего этажа.
— Конечно, полиция…
— Нет. Вы просто не представляете насколько богат Таггарт Слоан. Ему было бы не трудно купить все отделение полиции Сан-Франциско, что он, скорее всего, и сделал.
В начале шестого дилижанс подъехал, наконец, к той станции, где обычно путешественники располагались на ночлег. Не дожидаясь пока экипаж остановится, Таг спрыгнул на землю. После нескольких часов, проведенных им на жестком, неудобном сидении кучера, спина его занемела, а костюм стал похож на шкуру зебры: черные полосы складок перемежались с бело-серыми полосами пыли.
Станция, где остановился дилижанс, была такой же, как и десятки других на этом отрезке пути: небольшой вокзальчик, сарай, да два загона для лошадей, расположенные на площади в пол-акра земли, отвоеванной у соснового леса.
Таг потопал ногами, стараясь хоть немного размять их, смахнул пыль с костюма и направился в сторону загонов.
За его спиной раздался стук открываемой дверцы экипажа, затем послышался голос Ника:
— Позвольте я помогу вам, Брайди.
«Сукин сын! Где, интересно, подцепил он эту рыжеволосую? — подумал Таггарт. — А она недурна собой! Хотя ростом высоковата и чересчур худа. Теперь это уже не модно. Но вот над лицом этой красотки Господь Бог старательно поработал. Что же все-таки ее связывает с Ником? А какое, собственно, тебе дело! — одернул он себя. — Осталось впутаться еще и в это! На твою голову за последние пять лет обрушилось из-за женщины столько проблем, что их с лихвой хватит на всю оставшуюся жизнь. К тому же, сразу видно, что эта дама высокомерна, своенравна и, судя по ее браслету и одежде, довольно состоятельна. Если она вовремя не отошьет Ника, это может ей дорого стоить».
Раздался голос Джесса Гаррута, станционного смотрителя, который вышел поприветствовать Мэллори и эту рыжеволосую — Кэллоуэй, так, кажется, ее зовут, мисс Бриджет Кэллоуэй. Напрасно поспешила она сообщить, что еще не замужем! Хотя, она отнюдь не наивная и неопытная девочка, вовсе нет! К тому же, эта особа старше, чем кажется на первый взгляд. Обычно старые девы начинают гордиться своим положением годам так к тридцати пяти — сорока. А строгость и сдержанность в одежде этой рыжеволосой как раз и выдают в ней представительницу этого возраста. Хотя, по лицу ей не дашь так много. Разве что, она просто хорошо сохранилась.
На какое-то мгновение голос девушки перекрыл все другие голоса. Кажется, она на что-то жаловалась.
Таггарт стоял не оборачиваясь. Упершись локтями в верхнюю жердь забора, которым был обнесен загон, он наблюдал за лошадьми. Вместе с теми, что были приготовлены на смену прибывших с дилижансом, паслись еще две лошади, оседланные. Слоан предположил, что обе они принадлежат Джессу.
Сняв шляпу, он вытер лоб тыльной стороной ладони. Еще три дня. Вряд ли он выдержит три дня в одном экипаже с Ником Мэллори.
— Попридержи-ка калитку, чтобы она не закрывалась, Таггарт, — попросил кучер, подогнавший к загону взмыленных лошадей, доставивших сюда дилижанс с пассажирами.
Придерживая калитку и наблюдая за тем, как Солти загоняет лошадей, Слоан спросил:
— Та гнедая кобыла, что стоит у корыта с водой, принадлежит Джессу?
Солти, не спеша, закрыл калитку и опустил на конец жердины петлю из проволоки.
— Да.
— Как ты думаешь, он даст ее напрокат?
— Не знаю, — пожал плечами Солти и, направившись к экипажу, чтобы распрячь следующую пару лошадей, бросил через плечо. — А зачем тебе это? Или уже надоела моя компания?
— Мне просто надоел твой запах, Солти, — ответил Таг с усмешкой.
— Попридержи-ка свой язык, Таггарт, — холодно произнес кучер. — Не такой уж ты богатырь, чтобы я с тобой не справился.
Слоан в ответ лишь засмеялся и, махнув рукой, направился к вокзалу. Но стоило ему подойти к дверям, как от его улыбки не осталось и следа. Сделав глубокий вдох, он толкнул дверь.
Ник со своей рыжеволосой спутницей уже восседали за длинным столом, уныло глядя на жестяные тарелки с водянистой фасолью и соленой свининой, стоявшие перед ними. Парень, однако, что-то ел, а вот рыжая гордячка смотрела на свою тарелку с нескрываемым отвращением.
Таггарт взмахом руки поприветствовал Джесса Гаррута, снимавшего с плиты кофейник.
— Одолжишь мне свою гнедую, Джесс? — спросил Таг.
Боковым зрением он успел заметить, как Ник и дама посмотрели на него.
Джесс разливал дымящийся кофе в пять больших кружек.
— Надолго? — спросил он.
— На несколько дней. Я только доеду до Потлака и верну тебе кобылу с первым же дилижансом в вашем направлении.
За спиной раздался скрип отодвигаемого стула, и Таггарт обернулся: это Ник откинулся на спинку стула.
— В чем дело, Слоан? Тебя не устраивает моя компания? Или, может быть, компания этой леди?
Таг промолчал, заметив, как рыжеволосая повела бровью. Ну и лицо у нее! Сколько высокомерия! Однако, такое впечатление, будто она имеет на это полное право. Он, казалось, нисколько бы не удивился, если бы эта женщина подняла вдруг руку и приказала: ОТРУБИТЬ ЕМУ ГОЛОВУ!
Представив эту картину, Таггарт усмехнулся и переключил свое внимание на станционного смотрителя.
— А еще мне нужна провизия на один день, Джесс. За это время я рассчитываю добраться до Индиан Темпл.
Гаррут поставил кофейник и задумчиво почесал подбородок.
— Думаю, что мы сговоримся. Но это будет стоить недешево.
Таг согласно кивнул.
— Пойду проверю, как она оседлана.
Выходя, он слышал, что Ник бросил ему вслед какую-то фразу, но не разобрал какую именно, зато отчетливо прозвучали слова рыжеволосой:
— Скатертью дорога!
«Вы попомните эти свои слова, — подумал Слоан. — Мисс Бриджет-Брайди Кэллоуэй возможно и похожа на королеву, но вот хороших манер ей явно не хватает. Она и Ник Мэллори стоят друг друга».
Той ночью Брайди, расположившаяся в маленькой комнате любезно предоставленной ей станционным смотрителем, видела во сне Ника, якобы вошедшего в эту комнату. Снилось, что он осторожно приблизился к ее постели и опустился на колени, освещаемый серебристым светом луны. Сквозь тонкое шерстяное одеяло Брайди чувствовала, как нежно скользнули по ее руке пальцы Ника и остановились на запястьи.
Его прикосновения были приятны и Брайди улыбнулась, решив, что он хочет поцеловать ей руку. Она чувствовала, как медленно начинает сползать с нее одеяло, постепенно обнажая руки и грудь в ночной рубашке. Что он себе позволяет? Он слишком самонадеян…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: