Дженна Питерсен - О чем мечтает герцог
- Название:О чем мечтает герцог
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженна Питерсен - О чем мечтает герцог краткое содержание
Герцог, пожалуй, всегда получает то, что хочет… Что касается нового герцога Биллингхэма, у Саймона Крэторна есть одна важная обязанность: ему необходимо найти подходящую жену и продолжить семейный род. Но среди всех приемлемых девушек, которые приехали на его загородную вечеринку до открытия сезона, он желает лишь одну. И она может быть самой неподходящей невестой из всех. Лилиан Мейхью отчаянно хочет явить всему свету отвратительный, разрушительный по своей силе, секрет покойного отца Саймона, потому что только так она сможет спасти репутация своей семьи. Но когда девушка знакомится с новым герцогом, она начинает задаваться вопросом: способна ли она разрушить мир этого человека с такой жестокостью? Когда-то она сильнее всего на свете жаждала уничтожить его доброе имя, теперь же больше всего на свете она хочет его поцелуя. Оказавшись пленниками мести и сильнейшего желания, Саймон и Лилиан не смогли устоять друг перед другом. Так начался их страстный роман… Но за каждым прикосновением скрывалось предательство. А, открывшееся, шокирующее прошлое герцога могло привести его к гибели…
О чем мечтает герцог - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Как видите, леди, вы помешали моей личной беседе с невестой.
Его слова заставили Лилиан немедленно обернуться к нему. Она смотрела на него расширившимися испуганными глазами, рот у неё приоткрылся, но девушка, по-видимому, не смогла вымолвить ничего членораздельного. Мельком взглянув на неё, Саймон тут же вернулся к насущным проблемам.
Как ни странно, но три женщины в шоке смотрели на Лилиан, не пытаясь скрыть презрение, граничащее с ужасом, и лишившись дара речи. Это было такое необычное зрелище, что Саймон некоторое время посчитал возможным насладиться этим моментом.
И именно этой минуты хватило маркизе Пиддлфорд, чтобы очнуться раньше других.
– Вы женитесь на этой серенькой мышке? – качая головой, произнесла она.
Саймон кивнул.
– Безусловно, миледи. Я полагаю, вы хотели поздравить нас в связи с этим счастливым событием.
Некоторое время два собеседника смотрели друг на друга, молча и пристально. Наконец, маркиза выдавила из себя едва заметный кивок.
– Поздравляю вас, ваша светлость, – удалось ей процедить сквозь стиснутые зубы. – И вас, мисс Мэйхью.
Графиня Ковингтон последовала примеру подруги, но вот виконтесса Роджерс не смогла совладать с нервами. Она ринулась в атаку.
– Зачем было попусту тратить наше время и приглашать сюда? Мы могли бы принять приглашения и на другие приёмы. Так нет же, ваша светлость, вы бессовестно играли нашими дочерьми! – гневно бросила она, не обращая внимания на своих подруг, которые махали руками и что-то просили шёпотом, безуспешно пытаясь её успокоить.
Саймон изогнул бровь.
– Я собрал здесь множество леди, чтобы понять, кто из них подходит мне в супруги. Несмотря на то, что все присутствующие особы женского пола оказались более чем очаровательны, моим вниманием всецело завладела мисс Мэйхью. В моих поступках не было обмана, миледи, и я не собирался играть приглашенными леди. До приезда сюда мисс Мэйхью, я никогда не встречался с ней, если вы на это намекаете.
– Я намекаю на то, что вы, в конце концов, выбрали женщину намного ниже вас по своему положению и ради чего? – Лицо виконтессы приобрело ярко-красный оттенок. – Всё потому, что она охотно согласилась раздвинуть перед вами ноги?
Саймон шагнул вперед, предостерегающе выставив палец.
– Выбирайте выражения, леди Роджерс! Вы порочите мою будущую супругу. Сомневаюсь, что в дальнейшем вы захотите лишиться нашего с ней общества.
Леди Роджерс поджала губы, и на некоторое время в комнате воцарилась тишина. Затем она круто развернулась на своих каблуках и промаршировала прочь. Её спутницы последовали за ней на некотором расстоянии.
Глубоко вздохнув, Саймон взглянул на Лилиан. Слегка приподняв руки, она смотрела на него и непроизвольно раскачивалась из стороны в сторону. Полубезумный взгляд и раскрытый рот, из которого, однако, не вылетало ни единого звука, как нельзя лучше характеризовали её состояние.
– Ну, что же, не пройдет и двадцати минут, как об этих новостях услышат все гости, – задумчиво произнес герцог, склонив голову и внимательно вглядываясь в лицо Лилиан. То, что он увидел, несколько встревожило Саймона. – И с какой стати эти склочницы проснулись так рано?
Вместо ответа Лилиан шагнула вперед.
– Зачем? Зачем ты это сделал? – спросила она побелевшими, дрожащими губами.
– Зачем вступился? – откликнулся Саймон. – Потому, что никто не смеет говорить о тебе подобные вещи. Никогда. Я не позволю этого.
– Нет, – ответила Лилиан, и теперь в её голосе появились истерические нотки. – Я не об этом. Зачем ты сказал, что мы собираемся пожениться?
Он шагнул к ней и взял её похолодевшие ладони в свои руки, согревая их своим теплом. Саймон улыбнулся, надеясь таким образом ободрить и успокоить Лилиан.
– Затем, дорогая моя, что мы с тобой скомпрометированы наихудшим образом в присутствии трёх самых отъявленных сплетниц лондонского высшего света. У нас остался единственных выход – пожениться, и я рассудил, что ущерб можно уменьшить, если намекнуть, что мы уже пришли к согласию.
Лилиан вырвала руки и уставилась на Саймона, а затем, не торопясь, внимательно осмотрела комнату: кучи документов и груды бумаг. Девушка покачала головой.
– Я не могу выйти за тебя. Я не имею права на это.
Он нахмурился.
– Это из-за того, что сделал мой отец?
Лилиан невесело рассмеялась. Как-то резко и исступленно.
– Саймон, ты же сам говорил мне, что я нужна тебе только лишь в качестве любовницы.
Он покачал головой.
– То предложение – совсем другое дело. Если бы ты поехала в Лондон, и я стал бы тебя содержать, пока мы продолжали любовную связь, я не повёл бы себя столь неосмотрительно. Я бы не допустил слухов. А после нашего расставания, ты могла бы выйти за кого-нибудь замуж или, по крайней мере, устроить жизнь по своему усмотрению. Теперь же…
Она смотрела на него и, кажется, начинала до конца осознавать последствия случившегося. Лилиан несколько раз моргнула.
– Теперь это невозможно.
– Совершенно верно.
Она гордо вскинула голову.
– Значит, ты пытался спасти меня. А в результате, чтобы восстановить мою репутацию, ты теперь вынужден вступить в неравный брак.
Саймон ухватил её за руку и притянул чуть ближе к себе.
– Я женюсь на тебе не поэтому. – Едва выговорив это, он понял, что сказал правду. – Я думаю… – Саймон запнулся, осторожно подбирая слова. – Думаю, что я бы сам навязал себя тебе в качестве мужа. Мне хотелось попасть в безвыходное положение, когда от брака уже не отвертеться. Сегодня, пока мы занимались любовью, я не принял кое-каких мер.
Лилиан вытаращила глаза.
– Ты сделал это нарочно?
Он пожал плечами.
– Нет, но думаю, часть меня очень этого хотела. Появление ребёнка изменит всё. Даже если бы нас не застали, я бы всё равно попросил твоей руки.
Лилиан покачала головой.
– Но, Саймон, ты не обязан это делать. Ты мог бы…
– Поступить как мой отец? – перебил он девушку, презирая себя за прозвучавшую в голосе горечь.
Довольно долго Лилиан внимательно смотрела на него, потом покачала головой.
– Ты совсем не похож на него.
– Значит, ты понимаешь, что я бы не смог оставить ребёнка без своей поддержки, если остаётся хоть ничтожный шанс на то, что ты забеременела. – Саймон сделал глубокий вздох. – И даже более того…
Лилиан на секунду закрыла глаза, и страх, время от времени мелькавший на её лице, с тех пор как их бесцеремонно прервали, немного отпустил её.
– Более?
Он кивнул.
– Лилиан… с той самой минуты, как мы встретились, мы почувствовали взаимное притяжение.
Она замялась, но потом склонила голову, соглашаясь с ним.
Его губы дрогнули в еле сдерживаемой улыбке.
– Как радостно ты это подтверждаешь, – поддразнил её Саймон. К его удовольствию Лилиан всё-таки мягко улыбнулась. И в эту секунду он понял, что всё будет хорошо, даже если и не сразу всё сложится удачно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: