Шарлотта Физерстоун - Одержимый
- Название:Одержимый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03971-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарлотта Физерстоун - Одержимый краткое содержание
Что может быть лучше дружбы, которая выдержала испытание временем и разлукой? Только взаимная любовь, полная нежности и доверия! У Линдсея есть и то и другое – его избранницей стала Анаис, подруга детства, преданная возлюбленная, родственная душа. Кажется, никаких преград для их счастья не существует. Но то, что выглядит незыблемым, способно рухнуть в одно мгновение, если между влюбленными вдруг встанет она – таинственная искусительница, манящая Линдсея в пучину порочной страсти. Она бесплотна и легка, ее облик соткан из завесы дурмана, ее объятия сулят гибель. Одержимый ею, Линдсей не замечает ничего вокруг, даже того, что и у Анаис есть тайны, способные разом перечеркнуть взлелеянное годами чувство.
Одержимый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вэлери! – заорал Линдсей, призывая камердинера.
Но упрямец явно не желал приходить ему на помощь. О нет, хозяина бросили в одиночестве, чтобы он справлялся со всеми проблемами самостоятельно! Ворча, Линдсей вытер лицо и вдруг поймал себя на мысли о том, каким пресыщенным кажется тело. Обычно после ночи в компании опиума он чувствовал себя весьма расслабленным, но это ощущение пресыщенности было совсем иным.
Бросив взгляд вниз, на свое тело, Линдсей осознал, что полностью обнажен, и с изумлением отметил, каким необычайно твердым был этим утром. На липкой от пота коже сохранился аромат секса, смешанный с запахом опиума. Проклятье, что же творилось здесь прошлой ночью?
Взор наконец-то прояснился, и, повернув голову на подушке, Линдсей увидел гриву спутанных золотистых волос, разметавшихся под его рукой. Он остолбенел, не в силах собраться с мыслями, и внезапно почувствовал, что не может дышать. Сев прямо, он заметил, что устроившаяся рядом женщина тоже была обнаженной, ее восхитительно округлые ягодицы так и манили провести по ним ладонью.
Линдсей потянулся вперед и дрожащими пальцами коснулся неподвижно лежавшей женщины.
– О боже! – вскричал он, внезапно обретая способность двигаться – обретая способность мыслить. – Анаис! – Смахнув волосы с лица женщины, он обнаружил знакомые, любимые черты. – Что же я наделал? – снова и снова спрашивал себя Линдсей, рассматривая каждую клеточку ее тела и ища признаки нанесенных им ран. – Боже праведный, что же я с тобой сотворил?
Он не мог вынести и мысли о том, что причинил Анаис боль. Неужели этот сон о ней прошлой ночью, полный восхитительных любовных игр, был реальностью? Как же это могло произойти? Неужели она была здесь все время, все то время, пока он курил?
От осознания этого Линдсею стало дурно. Анаис, его единственная и обожаемая Анаис видела его в самом худшем из всех возможных состояний, и он обращался с ней как с последней шлюхой из притона Чана!
– Анаис, открой глаза, мой ангел, – молил Линдсей.
Пальцы сильно дрожали, и он спрашивал себя: объяла ли его тело острая потребность в опиуме, или это страх за Анаис заставлял так отчаянно, неистово содрогаться? Она все еще крепко спала, и Линдсей обнял ее за плечи, тихонько укачивая в своих руках. Дым довел ее до этого. Дурная привычка Линдсея сделала с ней это. Он обнимал Анаис, наблюдая, как вздымается и падает ее грудь. Так и лежал рядом с ней, прижимая к себе и осознавая, что произошло самое худшее. Опиум в итоге поборол и Анаис.
Глава 28
– Почему ты это сделала?
Анаис через плечо взглянула на Линдсея, который сидел прислонившись к стене. Он не баловался опиумом с прошлой ночи, но сейчас, когда день был в самом разгаре, по-прежнему, казалось, находился под действием наркотика.
Вопрос Линдсея удивил Анаис, заставив задуматься. Что он хочет узнать: почему она занялась с ним любовью прошлой ночью или почему вернулась в его дом теперь, когда все между ними было решено и бесповоротно кончено в церкви?
Не отрывая от Линдсея взгляда, Анаис, одетая лишь в тонкую простую сорочку, направилась к нему. Вэлери оставил перед дверями комнаты чайный поднос с бутербродами и бисквитами. Анаис поела, но Линдсей не взял в рот ни крошки, даже немного чая не выпил.
Анаис налила чашку и протянула ему. Линдсей потянулся было за чаем, но сжал ее запястье и опустил его вниз, чтобы взять чашку из ее руки и отставить в сторону.
– Почему, Анаис?
– Потому что я обещала тебе, что узы, которые связывают нас, никогда не оборвутся, я не допущу этого. Потому что между нами больше нет тайн, Линдсей. Скрывать больше нечего. И стыдиться тоже нечего.
– Я причинил тебе боль? Твои запястья, там, где я держал их, красные. Я был… грубым. Бесцеремонным.
– Нет, ты был пылким. Я отдалась тебя вся, зная всю глубину твоей страсти и признавая свою страсть к тебе.
– Ты не должна была видеть меня в таком состоянии… Боже мой…
– Твои чувственные желания объяснялись лишь эффектом от опиума, – спросила она, смахнув волосы с его глаз, – или это были твои истинные желания, обращенные ко мне?
Линдсей поднял на нее серьезный взгляд:
– И ты еще спрашиваешь об этом? Разве не можешь ответить сама, Анаис?
– Именно поэтому я и пришла к тебе, Линдсей. Потому что меня влечет к тебе, как бабочку – к огню. Моя страсть к тебе этой ночью была настоящей, и я знала: то, что ты чувствовал ко мне, тоже было неподдельным, истинным. Ты ощущаешь это на самом деле, а не потому, что тобой управляет опиум. Ты был так честен в своей страсти, Линдсей! А еще тебе нужно было побыть с той, кто искренне тебя любит. С той, кто желает тебя – такого, какой ты есть.
Закрыв глаза, Линдсей с досадой стукнул кулаком по своему согнутому колену.
– Я никогда, ни за что на свете не хотел, чтобы ты видела меня таким. Если бы я только мог отыграть все назад, даже пожертвовав теми часами, что мы провели в восхитительных любовных играх, если бы я только мог смыть все воспоминания обо мне таком из твоей памяти!
– Не говори так! – взмолилась Анаис и взяла его за руку. – Не волнуйся обо мне, Линдсей. Пожалуйста…
– Я хочу остановиться, – выпалил он, – но я… я не могу. – Голос дрогнул, и Линдсей, собравшись с силами, продолжил: – Я не могу остановиться. Даже теперь, осознавая, что ты видела меня с самой плохой стороны, сгорая от стыда за это, я все еще ловлю себя на том, что ищу глазами этот проклятый поднос с трубкой. Я жажду этого, Анаис. Готов умереть за то, чтобы ощутить трубку в своем рту и дым в своих легких.
Прямота, с которой говорил любимый, разрывала ей сердце. Когда Анаис попросила Уоллингфорда и Вэлери запереть ее с Линдсеем в бывшей оранжерее, ей казалось, она знает, с чем имеет дело. Теперь она не была в этом так уверена.
– Мне необходим опиум, – произнес Линдсей дрожащими губами. – Эта потребность пронзает мое тело, сейчас я дрожу и ощущаю этот дым носом. – Словно в подтверждение своих слов он громко засопел. – Я больше не управляю опиумом, Анаис. Он управляет мной. Я должен употреблять его.
– В таком случае борись.
Он поднял на нее глаза, сиявшие от слез.
– Ты должна уйти.
– Я не уйду, Линдсей. Я тебе обещала.
– Почему ты так поступаешь, когда ничего, ничего важного в моей жизни уже не осталось? – взревел Линдсей. Вскочив с дивана, он принялся мерить комнату шагами, мечась, словно зверь в клетке. – Почему вынуждаешь меня бороться, когда не осталось того, ради чего стоило бы жить?
– Что ты имеешь в виду? Впереди у тебя полноценная, насыщенная жизнь. Блестящее будущее в сфере финансов и парламенте, работа ради того, чтобы сделать страну лучше, усовершенствовать ее для тех, кому не повезло родиться аристократами, как нам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: