Аманда Квик - Превратности судьбы
- Название:Превратности судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-45920-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аманда Квик - Превратности судьбы краткое содержание
Юную гадалку Вирджинию Дин подозревают в убийстве, которого она не совершала. У ее защитника Оуэна Суитуотера сомнений нет: Вирджиния невиновна, просто кто-то очень хочет от нее избавиться! Симпатизируя девушке, Оуэн не замечает, как с каждым днем влюбляется все сильнее.
Превратности судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я и не знал, что от паранормального огня может заняться обычный пожар, — сказал Тони. Он явно испытывал благоговейный трепет.
— Между паранормальным и нормальным спектрами нет четкой границы, — пояснил Ник. — Сколько раз я тебе объяснял, что это — непрерывный континуум? Если сосредоточить достаточное количество энергии на одном участке спектра, то нарушится равновесие и в соседних.
Мэтт усмехнулся:
— Как всегда — спасибо за лекцию, дядюшка.
Ник хмыкнул:
— Могу добавить только одно: сегодня мисс Дин удалось выделить прорву раскаленной энергии.
— Я не знаю, о каком спектре вы тут толкуете, — подала голос миссис Крофтон, — но должна признать, что мисс Дин — исключительно необычная женщина. С тех пор как я попала к ней в услужение, моя жизнь стала гораздо интересней.
— Ей будет легко войти в семью Суитуотер, — заметил Оуэн.
— Да, понимаю. — Миссис Крофтон кивнула. — У меня было предчувствие, что этим дело и кончится.
Оуэн взглянул на экономку и добавил:
— В нашем доме найдется место и для вас, миссис Крофтон.
— В самом деле? — тихо спросила женщина.
— Да, конечно. Ведь мы — вполне обычная семья, — сказал Ник.
— Вот как? — удивилась миссис Крофтон.
— Однако предполагается, что вы способны сквозь пальцы смотреть как на наши таланты, так и на характер работы, которую нам приходится выполнять, — добавил Тони.
— Мисс Дин говорила, что вы охотитесь на чудовищ, — сказала миссис Крофтон.
— Можно назвать это нашим семейным делом, — ответил Оуэн.
— А мне позволят проводить небольшие расследования — как сегодня? — неожиданно спросила миссис Крофтон.
— Если захотите, — кивнул Оуэн. — Ведь Суитуотеры приветствуют любую помощь.
— Увы, мое сегодняшнее расследование окончилось тем, что уснула в стеклянном гробу, — продолжала экономка.
— Что ж, возможно, вы не захотите продолжать карьеру детектива, — заметил Оуэн. — И тогда мы сможем предложить вам более спокойную работу.
— Дело могло принять совсем иной оборот, если бы я был как следует вооружена, — заявила миссис Крофтон. — Например, пистолет в моей сумочке был бы весьма кстати.
— Мы позаботимся об этом в будущем, — ответил кто-то из Суитуотеров.
Глава 44
Вирджиния открыла глаза и увидела Оуэна. Он стоял у окна, глядя на ночной пейзаж, залитый лунным светом. Рукава его рубашки были закатаны по локоть, а ворот расстегнут. Серебристый свет луны падал на его лицо, казавшееся от этого непроницаемым и загадочным.
— Оуэн, — тихо позвала Вирджиния.
Он обернулся, подошел к постели и спросил:
— Как вы себя чувствуете?
Вирджиния осторожно включила сверхчувственность и сразу же ощутила знакомое покалывание.
— Все хорошо, — ответила она. — А что с миссис Крофтон?
— Дама решила, что у нее талант частного детектива, однако она заявила, что должна быть хорошо вооружена, отправляясь по следу нового подозреваемого.
— Я с самого начала твердила вам, что она — прекрасная экономка. И мне ужасно повезло, что я заполучила ее в свой дом.
— А она думает, что ей исключительно повезло с хозяйкой.
— Хм… Ведь из-за меня ее сегодня чуть не убили.
Оуэн склонился над постелью и проговорил:
— Это я виноват в том, что сегодня произошло с вами обеими. Я заставил вас рисковать.
— Но я и до того была в опасности, если помните. Вот почему вы тогда пришли за мной. Вы хотели меня спасти и…..
— И потерпел неудачу.
— Нет-нет, Оуэн Суитуотер. Не приди вы за мной в ту ночь в особняк Холлистеров, я вряд ли выбралась бы живой из этого страшного места. Погибла бы и девушка, которую мы нашли в подземелье.
— Вирджиния, я…
— И если бы вы не убедили меня, что мне грозит смертельная опасность, если бы не позволили принять участие в расследовании, то я не подготовилась бы к тому, что произошло сегодня. Мне и миссис Крофтон помогла спастись отмычка, которую вы мне дали. А к тому времени как я покончила с Альциной Норгейт, у меня совсем не осталось сил, и я не смогла бы выбраться из пламени. Но вы вынесли меня из энергетической бури и из пожара. Вот и выходит, что вы обо мне заботились.
— Хорошо, пусть так. Но я клянусь, что в будущем не допущу, чтобы хоть волос упал с вашей головы.
Она погладила его по щеке.
— Правда?
— Конечно. Потому что у меня просто нет выбора. Прошлой ночью, когда я нес вас на руках, вы сказали, что любите меня.
— Да, кажется.
— И я понял, что никогда не говорил вам, что тоже люблю вас. Я полюбил вас с того самого дня, как увидел в гостиной у леди Помрой во время сеанса чтения. И всегда буду вас любить.
Вирджиния возликовала, но тотчас сила воли пришла на помощь, и она ничем не выдала своих чувств.
— Романтические ухаживания нам ни к чему, — заявила она. — Узы, которые, по-вашему, нас связывают, именуются физической близостью, и этого вполне достаточно. Пока достаточно.
Оуэн наклонился и поцеловал ее в лоб. Когда же он поднял голову, его глаза горели.
— Для мужчины моего склада физическая связь означает связь любовную. Для меня это одно и то же.
Вирджиния долго всматривалась в его лицо, скрытое в полумраке. Наконец спросила:
— Откуда вы можете это знать?
— Суитуотеры очень серьезно относятся к таким вещам. Это — часть нашего таланта. Так что поверьте мне, пожалуйста.
— Но вы должны понимать, что я не стану любовницей женатого мужчины. Не хочу жить в тени, как моя мать.
— Неужели какой-то женатый мужчина просил вас стать его любовницей? — Глаза Оуэна блеснули мрачным юмором. — Если так, сообщите мне его имя — и он исчезнет.
— Я говорю серьезно.
— Вы глубоко оскорбляете меня, если думаете, что я способен держать на стороне любовницу, являясь мужем другой женщины и отцом ее детей. Понимаю, в высшем обществе так бывает сплошь и рядом, но только не в семье Суитуотеров. — Оуэн лукаво улыбнулся. — Наши дамы такого просто не позволят.
Вирджиния смотрела на него в немом изумлении. Наконец пробормотала:
— Но вы обязаны жениться на женщине своего круга. Ведь это — ваш долг перед семьей.
Оуэн усмехнулся и проговорил:
— Вирджиния, мои родственники охотники на чудовищ. Не на лисиц, оленей или белок. И за свои услуги мы берем деньги, если можем. То есть у нас — семейное предприятие, как я сказал миссис Крофтон. Боюсь, мне не удастся скрыть тот факт, что мы зарабатываем на жизнь собственным трудом. Так какую же ступень общественной лестницы вы нам, Суитуотерам, отводите?
— Подобные соображения мне как-то не приходили в голову, — призналась Вирджиния.
— В том же, что касается выбора жены, Суитуотеры не связаны условностями общества, — продолжал Оуэн. — Мы просто не можем позволить себе такое. Слишком многое зависит от того, найдется ли та, единственная женщина. К счастью, я нашел вас. Вы нужны мне, чтобы преодолеть зов ночи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: