Шэрон Шульц - Дары любви
- Название:Дары любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шэрон Шульц - Дары любви краткое содержание
Благородный рыцарь Свен Сивардсон готов совершить любые подвиги ради прекрасной Анны де Лимож и без раздумий отдал бы за нее жизнь, ведь в свое время он поклялся оберегать ее и заботиться о ней. А вот сказать слова любви в голову ему не приходит… Свену невдомек, что Анна отдала бы все на свете, чтобы стать ему больше, чем другом.
Дары любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Властный тон Уильяма был воспринят спокойно, словно он имел на это право. Сивардсон восхитился его умением поставить на место грубого солдафона. Свену и раньше казалось, что аббата охраняют настоящие головорезы, которыми нелегко управлять.
Уильям закрыл дверь и поднес бумагу к свечам на столе.
— Проклятье! Не верю своим глазам! — Он с отвращением смотрел на послание. — Ты умеешь читать по-французски?
— Немного. — Свен разложил пергамент на столе и попробовал разобраться в веренице тонких букв. — Но недостаточно, чтобы понять, о чем идет речь. Что там написано?
— Клянусь Христом, Сивардсон, не могу поверить! — Уильям побледнел от волнения. — Не будь это письмо аббата, я решил бы, что его писал клеветник!
— Что он пишет? — требовательно воскликнул Свен, со страхом глядя на письмо.
— Пишет, что нас ждут большие беды, с которыми мы можем не справиться, парень. — Уильям схватил послание, еще раз перечитал его и швырнул на стол. — Отец Майкл узнал, кто хочет украсть Анну, и получил тому неопровержимые доказательства.
Свен вновь уставился на письмо, пытаясь разобрать почерк. Когда смысл дошел до него, Свен в отчаянии поднял голову. Ему захотелось схватить Анну в охапку и унести на край света.
— Итак, что будем делать, парень? — Уильям упал на стул и сжал голову руками.
— Не знаю. Как мы можем победить короля Англии?
Глава двадцатая
Свен схватил письмо и пошел к лестнице.
— Анна! — Он едва не сбил с ног госпожу Коуки, но успел удержать женщину за талию.
— Что случилось? — спросила Бесс, прижимая руки к груди. — Я слышала крик Уильяма, теперь вы…
— Анна одета? — Свен стукнул кулаком в дверь. — Набрось на себя что-нибудь, мне надо войти!
Набросив на себя большое шерстяное покрывало, Анна пошла открывать дверь, но запуталась в тяжелой ткани, споткнулась, и в этот момент ворвался Свен. Мгновение — и его сильные руки подхватили девушку.
— Что произошло? — с тревогой спросила Анна.
Свен усадил ее, поправил покрывало вокруг ног и только после этого протянул девушке письмо. Анна взяла пергамент, повернулась к свету… Когда она закончила, сердце ее было в бездне отчаяния.
— Аббат пишет, будто тебя хочет похитить король Джон. — Свен взлохматил свои и без того спутанные волосы. — Уильям не смог до конца разобраться в почерке, а я плохо читаю по-французски.
— Отец Майкл сообщает, что его шпионы выведали, кто нанимал разбойников. Король Джон. Аббат получил верные доказательства. Король Джон не раз просил отца Майкла отправить меня ко двору, но тот отказывался. — Анна взглянула на послание, и страх за кроткого настоятеля сжал ее сердце. — Не могу поверить, что у аббата могут быть такие мысли… — Девушка уняла дрожь и вновь пробежала глазами письмо. — Отец Майкл называет короля пожирателем младенцев и дьяволом во плоти. Когда он отказал королю в последний раз, тот решил получить меня иным способом.
— Так это он нанял разбойников? — недоверчиво переспросил Свен.
Анна горько рассмеялась:
— Неужели ты думаешь, что сам король приедет за мной? Отец Майкл пишет, что королю взбрело в голову сделать меня своей… фавориткой. Его Величество хочет таким образом отблагодарить меня за работу.
Свен опустился на колени рядом с Анной и взял ее за руку.
— Клянусь тебе, сердце мое, я не позволю, чтобы это случилось! Никогда! — Он поднес руку к губам и нежно поцеловал пальцы. — Странно, что отец Майкл не поведал ему о необычности твоего дара. Может, это остановило бы короля, — без особой надежды предположил Свен.
— Аббат пишет, что короля не интересует правда о его подстилке, — невесело произнесла Анна. — Его Величество сказал, что запрет только придаст пикантности нашим отношениям. — Хотя девушка не понимала истинного смысла слов, страх сдавил ей горло. — Если король Джон похитит меня, я убью его… или себя, — со слезами сказала Анна. Не в силах сдерживать рыдания, она спрятала лицо на плече Свена. — Мы ничего не можем сделать, нам не под силу бороться с королем.
Свен погладил Анну по голове, пропуская сквозь пальцы мягкие шелковистые локоны.
— Я не позволю ему завладеть тобой, Анна, — прошептал он. — Поверь, я знаю, как можно остановить его.
Свен не позволял своему страху завладеть мыслями. Если понадобится, он спрячет Анну в сундук и увезет за пределы владений короля. Все волновавшее его раньше превратилось в пустоту в сравнении с опасностью, угрожающей девушке.
Только быстрота их действий позволяла надеяться на удачу. Уильям послал за людьми аббата. Он недолюбливал этих головорезов, но их преданность отцу Майклу вне сомнений. Вместе с командиром отряда Уильям и Свен обсудили подробности дела.
Уже через несколько часов из ворот Мюрата выехал вооруженный отряд и направился в сторону Гвел-Дрейг.
Анну переодели в одежду Уильяма. Она ехала верхом, волосы были спрятаны под шляпой, складки капюшона скрывали мягкие черты ее лица. К стражникам присоединились и люди Уильяма. Один из них в платье Анны изображал девушку и сидел позади крепкого воина. Хотя на близком расстоянии обман легко было раскрыть, издалека все выглядело так, как рассчитали Свен и Уильям.
Вещей взяли немного, чтобы двигаться как можно быстрее. Если им удастся переправить Анну в Гвел-Дрейг, лорд Ян убережет ее от короля Джона. Однако другой вопрос: допустит ли лорд Свена Сивардсона в свой замок?
Свен припомнил обстоятельства своего поспешного бегства. Свершится чудо, если Дракон позволит ему остаться при дворе. А если откажет, Анну он возьмет под свою защиту. В этом Свен не сомневался. Нельзя было придумать более безопасного места для девушки, за которой охотится король Джон.
И если ради жизни Анны Свену придется предстать перед судом своего прошлого, что ж, пусть. Он согласен заплатить эту цену.
Анна заерзала в седле, любое положение причиняло ей боль. Хорошо, что Бесс напоила ее лечебным отваром, без этого Анна свалилась бы без сил уже в первый день пути. Она всегда плохо ездила верхом. И лошади были неизменно строптивы со своей необычной наездницей. К концу дня Анна чувствовала себя настолько разбитой, что позволяла Свену относить себя в палатку. Свен укрывал девушку одеялом, и она засыпала как убитая.
Простой суровый пейзаж и необходимость быстрой езды не позволяли вести задушевные беседы, зато предоставляли много времени для размышлений. Анна вспоминала события последних месяцев, когда Свен Сивардсон вошел в ее жизнь.
Как много изменилось с тех пор! Свен открыл ей глаза на мир, на людей вокруг и на настоящую Анну де Лимож. Она слишком долго спала, пряталась от воспоминаний о своей семье, усмиряла любопытство и держала в узде свои чувства. Работа заменила ей жизнь. Но теперь, когда душа ее на свободе, Анна познала истинное счастье. Неважно, как закончатся их со Свеном отношения, она благодарна ему, что он помог ей вернуться к настоящей жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: