Анна О’Брайен - Невинная вдова

Тут можно читать онлайн Анна О’Брайен - Невинная вдова - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна О’Брайен - Невинная вдова краткое содержание

Невинная вдова - описание и краткое содержание, автор Анна О’Брайен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В борьбе за власть любовь… проигрывает? Ее рука была обещана отважному принцу Ричарду — тому, кого выбрало ее сердце. Однако дворцовые интриги ее отца, графа Уорвика, легендарного «делателя королей», вырвали ее не только из объятий возлюбленного, но и из родной страны. Теперь ей суждено делить тяжесть венца с безвольным сыном королевы Маргариты Анжуйской… Королева-девственница, королева-изгнанница — история забытой королевы Англии Анны Невилль!

                                                                               

Невинная вдова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Невинная вдова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна О’Брайен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Только не я! Но именно это я и сделала. Я не испросила позволения королевы. Я вообще не представляла себе, что должна сделать, чтобы осуществить свой план. На столь безрассудные действия меня толкали чувство долга, гордость и прочие качества, которые с самого рождения взращивало во мне мое окружение. Как бы то ни было, Эдуард Ланкастер был моим мужем. А теперь он погиб.

Я надела плащ. Посулила пригоршню золотых груму, в хорошем настроении откликающемуся на имя Сим, чтобы тот оседлал двух лошадей и помог мне незаметно уехать. Я не опасалась королевы. Она пребывала в такой глубокой меланхолии, что не заметила бы моего отсутствия. А если бы и заметила, то, возможно, возблагодарила бы за это Господа.

Я уже собиралась вывести лошадь из конюшни, как у моего плеча выросла чья-то тень. Беатриса! Что с того, что королева от горя утратила рассудок? Ее распоряжений никто не отменял, а Беатриса была в высшей степени добросовестной особой.

— Клянусь Пресвятой Девой! Как вы меня испугали! — Я гневно воззрилась на нее, пытаясь совладать с собой. Мое сердце билось так учащенно, что мне казалось, еще немного, и я задохнусь. — Что вы здесь делаете?

— Что я делаю? — Ее идеальной формы брови высокомерно приподнялись, странным образом контрастируя с растрепанными волосами и грязным платьем. Ее обычно безупречная вуаль лоснилась от грязи. Я не решалась даже думать о том, как выгляжу я. — Что делаете вы?

— Я еду в Тьюксбери.

Не было ни малейшего смысла что-то придумывать.

— Вы не можете уехать.

— Могу и уеду.

Я отвернулась и принялась подтягивать подпругу.

Вдруг пальцы Беатрисы больно вонзились в мою руку.

— Так, значит, ты бежишь. Мне следовало сразу тебя раскусить. Ты бесхребетное существо, способное бросить королеву тогда, когда она больше всего нуждается в поддержке. — Личико Беатрисы заострилось еще сильнее. Было видно, что отвращение ко мне борется в ее душе со страхом, что нам всем придется поплатиться за попытку свержения монарха. И все эти эмоции нашли выход в злобных обвинениях в мой адрес. — Сразу видно, что ты Невилль. Предательство у вас в крови. Тебе не на что здесь больше рассчитывать, верно? Что мешает тебе переметнуться к Йоркам, упасть к ногам Эдуарда и молить о прощении? Твоя сестрица обязательно за тебя заступится. Да и Кларенс в стороне не останется. — Обвинения сыпались на мою голову, как из рога изобилия. — Готова побиться об заклад, герцог Глостер тоже вмешается. Ты для него просто подарок богов. Если твою мамочку обвинят в предательстве, ты сможешь получить свое наследство раньше, чем предполагаешь. Глостер не поверит своей удаче.

Ядовитые слова удушающей пеленой повисли между нами. Мои пальцы замерли на подпруге. Я об этом не подумала. В настоящий момент мама укрылась за стенами аббатства Булье. Но если ее обвинят в предательстве, я сразу стану богатой наследницей. А будучи вдовой, я снова смогу выйти замуж… Об этом я тоже не подумала. Я ведь и женой была лишь формально, следовательно, вдовство вообще не оставило на мне ни малейшего отпечатка. Я расхохоталась, да так резко и цинично, что Беатриса перепугалась и шарахнулась от меня, как от чумной.

Похоже, я снова представляла собой определенную ценность.

Но у меня не было времени погружаться в столь глубокие размышления.

— Я не собираюсь никого предавать, Беатриса. Я хочу найти тело своего мужа и позаботиться о том, чтобы ему отдали дань уважения. Тебе это и в голову не пришло? Ведь Эдуард, несмотря на все свои недостатки, является… являлся наследником дома Ланкастеров. Я хочу знать, что стало с его трупом. Вдруг его выставили на всеобщее обозрение? — Лондонцы от души пощекотали себе нервы лицезрением распятого тела моего отца, а обнаженное тело принца вполне могли вышвырнуть на городскую свалку. — Или ты хочешь, чтобы принц не удостоился ни погребения, ни отпевания, которое упокоит его душу? Он заслуживает уважения, а не глумления. Или ты считаешь иначе?

Я вскочила на лошадь. Необходимость действовать настолько меня воодушевила, что остановить меня было уже невозможно.

— Брось поводья, Беатриса. Если долг запрещает тебе оставить меня в покое, поехали со мной. В противном случае прочь с дороги!

Ее помощь была мне не нужна, но я ее получила. Хотя не могу сказать, что я была разочарована. Гордость не позволила бы мне обратиться к Беатрисе за помощью, но отправляться в залитый кровью Тьюксбери одной мне было страшно. Перед моим внутренним взором то и дело вставал мрачный образ Ричарда, по самую рукоятку вонзившего нож в грудь Эдуарда.

Мне еще придется с этим столкнуться. Но сегодня я решительно запретила себе даже думать об этом.

Я еще ни разу не бывала в городе, только что пережившем побоище, но мне часто приходилось слышать рассказы о солдатах, с помощью большого количества эля лишенных человеческого облика и ослепленных запахом крови и вкусом победы. Однако действительность превзошла все ожидания. Я и представить себе не могла такого ужаса. На всем лежала печать чудовищного насилия. Куда бы я ни бросила взгляд, повсюду были мертвые обезображенные тела, с которых сорваны одежды и все, что могло представлять хоть какую-то ценность. Я отводила глаза от детских тел, от женщин, разбросавших ноги в непристойной пародии на позу любви. Мне не надо было присматриваться к окружающему, чтобы понять, что здесь происходило. Эти мертвецы не были солдатами Ланкастеров, застигнутыми во время бегства. Передо мной лежали невинные и беспомощные жители города. Их всех застала в стенах города разнузданная победоносная армия.

— Тихо! — шептал Сим, осторожно выбирая дорогу среди мертвых тел. — Не привлекайте к себе внимания. Ни с кем не разговаривайте. Они изрубят вас на куски прежде, чем узнают ваше имя. Или хуже того… — Я с облегчением увидела, что из голенища сапога он вытащил длинный нож. У меня тоже был наготове клинок. Я держала его в рукаве платья, так что в случае необходимости он мгновенно оказался бы у меня в руке. — Куда ехать, леди?

Голос Сима заставил меня отвести глаза от распростертого в грязи тельца ребенка лет пяти. Он лежал ничком, его волосы были залиты запекшейся кровью. Я заставила себя сосредоточиться.

— Наверное, на рыночную площадь. Скорее всего, нам придется расспрашивать…

Сим неодобрительно крякнул.

— Спрашивать буду я! А вы, леди, помалкивайте!

Он поехал вперед. Мы медленно следовали за ним по залитым кровью улицам. Вдруг из бокового переулка прямо на нас выскочила группа мужчин. Судя по коротким кожаным курткам, это были солдаты. Но если они когда-либо были способны к повиновению, то сейчас вся их почтительность улетучилась. Грязные руки схватили узду моей лошади. Животное взвилось на дыбы и в испуге затрясло головой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна О’Брайен читать все книги автора по порядку

Анна О’Брайен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невинная вдова отзывы


Отзывы читателей о книге Невинная вдова, автор: Анна О’Брайен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x