Симона Вилар - Леди-послушница
- Название:Леди-послушница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2010
- Город:Белгород
- ISBN:978-5-9910-1344-4,978-966-14-1018-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Симона Вилар - Леди-послушница краткое содержание
Во времена гражданских войн XII в. высокородные невесты являлись ценным трофеем, и c их чувствами никто не считался. Самая красивая и знатная девица в Англии Милдрэд Гронвудская рискует на себе ощутить все ужасы своеволия принцев крови! Лишь замужняя женщина может избежать интриг и опасностей, но гордая красавица видит защитника в безвестном бродяге, который завоевал ее сердце, не смея претендовать на ее руку.
Леди-послушница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Барбакан — надвратная башня, охраняющая въезд.
5
Этелинг — англосаксонское слово, означающее принц крови.
6
Вильгельм I Нормандский, или Завоеватель (1027—1087) — герцог Нормандии; захватил в 1066 году Англию и основал новую династию. Он победил в битве саксонского короля Гарольда, изгнал возможных претендентов на трон, усмирил местное население. Эдмунд, происходивший от одного из изгнанных наследников, имел, по мнению Хорсы, права на корону Англии.
7
Сретение — 2 февраля, религиозный праздник в преддверии Великого поста, когда по традиции в церкви происходит освящение свечей.
8
Норфолк — одно из графств в Восточной Англии.
9
Тан — саксонский землевладелец средней руки.
10
Эдгар Этелинг (ок. 1051 — ок. 1126) — последний представитель англосаксонской королевской династии.
11
«… и отпусти нам долги наши, как и мы отпускаем должникам нашим» ( лат ).
12
Так называли женщин в дни месячных. Женщине в это время запрещалось посещать церковь, а также следовало обмыться после дней, когда они «нечистые».
13
Сенешаль — смотритель замка и его окрестностей.
14
Контрфорс — подпирающий основное строение каменный устой, широкий снизу, но сужающийся кверху; донжон — самая крупная башня в замках того времени; служила главным жилищем обитателей замка.
15
Интердикт — в Средние века одна из форм церковного наказания; полное или частичное запрещение совершать богослужение и другие церковные обряды.
16
В описываемое время король Стефан был в ссоре с Папой Евгением III. Папа отказался позволить короновать сына короля, Юстаса, а рассерженный Стефан запретил своим примасам (высшим церковным иерархам) присутствовать на церковном соборе в Реймсе.
17
Человеку свойственно ошибаться, глупцу упорствовать ( лат. ).
18
Йоль — старинный полуязыческий праздник, совпадавший приблизительно с днями Рождества.
19
Эдгар по матери был внуком погибшего в битве при Гастингсе последнего англосаксонского короля Гарольда Годвинсона.
20
Комтурия — крепости рыцарей-храмовников (или тамплиеров) в Европе.
21
Морат — хмельной напиток, приготовляемый из меда с добавлением ягод.
22
Солар — светлая и удобная комната в замке, где любили отдыхать хозяин и его гости, в отличие от большого зала, где собирались все обитатели замка.
23
Валлийцы, или уэльсцы — общее название кельтского британского племени, обитавшего в Уэльсе — соседней с Англией областью.
24
Денло — земли на востоке Англии, некогда подвластные завоевателям-викингам.
25
Старинная английская игра.
26
Приграничная к Англии валлийская земля, которой правили в разное время несколько династий. В данный период власть в Поуисе представлял валлийский принц Мадог ап Мередид (?—1160).
27
По преданию, король Восточной Англии Эдмунд (IХ в.) организовал отпор нападавшим на королевство викингам. Позже он был пленен своими врагами-язычниками, его заставляли отречься от христианской веры, но он отказался и был зверски убит.
28
Король Стефан происходил из дома Блуа, а Людовик Французский был правителем из царствовавшего тогда рода Капетингов.
29
Примас — верховный церковник в стране, обладающий высшей духовной властью.
30
Дорсары — куски декоративной ткани, которыми было принято покрывать деревянную мебель.
31
Блио — верхнее узкое платье со шнуровкой, расходящееся пышной юбкой ниже пояса и с ниспадающими длинными рукавами, модное в XII веке.
32
Прелаты — представители высшего духовенства, аббаты, епископы, архиепископы.
33
Бург — деревянные саксонские усадьбы.
34
Королева Элеонора Аквитанская владела обширными землями на юге и западе Франции, кои вошли в состав Французского государства в результате ее брака с Людовиком. При разрыве их отношений эти земли могли быть утеряны для Франции — а эта почти половина ее территории.
35
Псалтерион — многострунный музыкальный инструмент наподобие гуслей.
36
Глава в крепости ордена Храма в Европе: сама крепость — комтурия.
37
«Ave» («Ave Maria») — молитва Пресвятой Деве (Богородица, Дево, радуйся») ( лат. ).
38
Битва при Линкольне состоялась в 1141 году.
39
Цистерцианцы — монашеский орден, представители которого носили белые сутаны.
40
Прецептория — крупная община тамплиеров в Европе.
41
Английский канал — Ла-Манш.
42
Т. н. Дуврский пролив при впадении в Ла-Манш.
43
Фэны — низинные болотистые земли на востоке Англии — фэнленд.
44
Штевень — приподнятая оконечность носа или кормы корабля.
45
Речь идет о погибшем в море единственном сыне Генриха I принце Вильгельме.
46
Иглы ( англ. ).
47
Архивольт — каменный резной бордюр, украшающий арку окна или двери.
48
Котта — удлиненная верхняя одежда, часто без рукавов (здесь надеваемая поверх кольчуги) и с разрезами, дабы не стеснять движений.
49
Разрешаются от бремени горы, а рождается смешная мышь ( лат. ). Т. е. ничтожный результат больших усилий.
50
Хорса (др.-англ. «лошадь » ) — так звали саксонского военачальника, который вместе со своим братом Хенгистом прибыл завоевывать Англию в V в. н. э.
51
Пасхал — пасхальная свеча большого размера в католическом богослужении латинского обряда.
52
Один из видов Божьего суда, когда в доказательство невиновности берут в руку раскаленный металл.
53
Благодарение Господу, благодарение Деве Марии! ( лат. )
54
Гуиннед — северная область в соседствующем с Англией Уэльсе.
55
Амбулаторий — крытый проход для церковных шествий вокруг алтаря.
56
Стихарь — белое облачение священника во время причащения.
57
Agnus Dei («Агнец Божий») — церковное песнопение с обрядом причащения.
58
Гостия — пресный хлебец, который дают во время причащения.
59
Клуатр — внутренний дворик в монастыре, окруженный галереей с колоннадой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: