Сильвия Торп - Коварная соперница

Тут можно читать онлайн Сильвия Торп - Коварная соперница - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сильвия Торп - Коварная соперница краткое содержание

Коварная соперница - описание и краткое содержание, автор Сильвия Торп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Кристина Вестлейк вместе с матерью приезжает в Англию восстановить честное имя умершего отца, ложно обвиненного в убийстве. В гостинице она знакомится с мужественным красавцем капитаном Клером. Кристина пленяет его своим очарованием и благородной душой, и он разрывается между чувствами к ней и к своей любовнице, эгоистичной и порочной Элен, приносящей ему одни лишь несчастья..

Коварная соперница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Коварная соперница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сильвия Торп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но времени на раздумья у него оказалось немного. Выйдя из гостиной, Адриан направился назад на кухню, но, войдя в коридор, который вел туда, услышал шум голосов, доносившийся из ближайшей полуоткрытой двери. Адриан замедлил шаги и отчетливо услышал слова «гнедая кобыла». Поняв, что это обсуждение касается и его, он широко распахнул дверь.

В комнате было много людей: Джейфет Барнби, его жена, еще один мужчина, очень похожий на Джейфета, — не было сомнений, что это один из его братьев, вероятно Рубен. Тут были также военные в красных мундирах, и во главе этого сборища капитан Клер без труда узнал молодого человека в грязном лиловом камзоле.

Его внезапный приход вызвал переполох среди присутствовавших, но затем обладатель лилового камзола очнулся и, размахивая руками, стал выкрикивать обвинения.

— Вот он, проклятый наглец! — закричал он торжествуя. — Этот человек приехал на гнедой кобыле! Да, капрал, вот ваш чертов разбойник. Я знал, что мы найдем его здесь!

Глава 5

Военный патруль

Несколько секунд Адриан смотрел на кричащего с необыкновенным удивлением, а затем, когда весь юмор ситуации дошел до него, он начал хохотать. Капрал удивленно повернулся в его сторону, но человек в гражданском платье воинственно направился к нему. Это был мужчина средних лет, коренастый и тучный, с крупными чертами лица и голубыми глазами, говорившими о его родстве с юнцом в лиловом камзоле.

— Черт побери, сэр, это совсем не шуточное дело! — сердито провозгласил он. — Против вас выдвинуто очень серьезное обвинение, и я требую, чтобы вы ответили.

— Господи, неужели? — Смех еще освещал лицо Адриана, но подтекст, с которым он произнес это, заставил капрала неуверенно переступить с ноги на ногу. — И по какому праву вы требуете у меня ответа, да еще позволяете обвинять меня в наглости?

— По праву власти, данной мне, — высокопарно ответил коротышка. — Я Джордж Тедберн из Меритон-Холл, и я имею честь быть мировым судьей, сэр.

— Поздравляю вас, — тихо сказал Адриан, — но я всегда считал, что обязанность судьи наказывать за преступления, а не играть роль судебного исполнителя. — Он прошел мимо покрасневшего судьи и обратился к капралу: — Вероятно, вы, мой друг, лучше сможете объяснить мне, что, собственно, это все значит.

Капрал поспешил убрать с лица улыбку, вызванную ответом капитана Клера, и интуитивно проявил учтивость. Этот чрезвычайно элегантный джентльмен совершенно не был похож на разбойников, которых ему приходилось видеть. В его голосе слышалась властная нотка, которую капрал тотчас же уловил.

— Мы ищем разбойника, сэр, который остановил и ограбил карету на дороге в Бат вчера вечером, — уважительно объяснил он. — Один из проезжавших джентльменов выстрелил в него, и тот был ранен. Пострадавшим показалось, что он скрылся в этом направлении, и мне было велено провести поиски.

— Ну? — с нетерпением поторопил Адриан, когда капрал замолчал. — Надеюсь, все произошло так, как вы и описали, но какого дьявола вы хотите от меня?

Капрал покраснел, с неудовольствием посмотрел на мистера Тедберна.

— Все дело в лошади, сэр, — пояснил он с неохотой. — Оба джентльмена в карете и их слуги клялись, что у него была гнедая кобыла. Молодой мистер Тедберн сказал, что видел, как вы ехали на такой же кобыле не далее как час назад, и если разбойник нашел убежище где-то неподалеку, то он мог остановиться только в «Веселом мае».

— Неужели! — вмешалась в разговор Полли. — Позвольте заметить, молодой человек, это порядочное место и всегда таким было! Вы можете обыскать здесь все — от подвала до чердака, и не найдете никаких разбойников! Нечего сказать, хорошо же вы думаете о честных людях!

— Я разделяю ваше негодование, миссис Барнби, — спокойно сказал Адриан. — Но не стоит нападать на капрала. В конце концов, он просто выполняет свой долг. — Краем глаза он заметил благодарный взгляд капрала и понял, что выиграл по меньшей мере один раунд. Мистер Тедберн открыл рот, будто пытаясь протестовать, но ему не дали такой возможности — снова заговорил Адриан: — Позвольте мне на некоторое время отложить вопрос о кобыле. Разбойник, как нам только что сказали, был ранен. — Он насмешливо посмотрел на присутствовавших. — Это описание очень подходит ко мне, не так ли?

— Нет, сэр, конечно нет! — горячо возразил капрал, и даже мистер Тедберн неохотно кивнул в знак согласия, но его сына было не так легко сбить с толку.

— Вряд ли те джентльмены могли ошибиться, — проворчал он. — Это была та кобыла, на которой вы ехали сегодня утром. Я не удивляюсь, что вы постарались отвлечь от нее наше внимание.

— Ваши манеры, мой мальчик, начинают меня раздражать, — резко проговорил Адриан. — Неужели гнедые кобылы так редки в Уилтшире, что человек, едущий верхом на такой лошади, обязательно воспринимается как разбойник? — Он снова повернулся к капралу. — Вы видели это животное, мой друг?

— Нет, сэр, я послал двух моих людей в конюшню, и скоро они здесь будут. Не пойму, что их так задержало. Я лучше схожу за ними.

— Нет необходимости! — послышался от дверей тихий голос. Это была Кристина, спокойная и уверенная. — Я могу описать вам лошадь капитана Клера, на которой он ехал сегодня утром. Это был мерин с белой звездочкой на лбу и одной белой ногой.

— Она лжет! — со злостью перебил ее Гилберт Тедберн. — Я говорил вам, они все тут одна шайка-лейка в этой гостинице. Иначе зачем бы она ждала его сегодня утром у той развилки на дороге?

Адриан быстро встал, сделал два стремительных шага и схватил молодого Тедберна за кружевное жабо на груди.

— Значит, удар хлыстом, который вы получили от меня совсем недавно, так и не научил вас вежливости? — жестко спросил он. — До тех пор пока я не имел чести освободить эту леди от ваших наглых притязаний, я никогда ее не видел.

Он ослабил свою хватку так неожиданно, что Гилберт потерял равновесие и упал на стоявшего за ним отца, едва не свалив его с ног. Адриан презрительно сжал губы.

— Нужно ли говорить что-то еще? — спросил он присутствующих. — Этот щенок мстит мне за тот урок, который он получил. Вы же не будете, я надеюсь, подвергать сомнению слова этой дамы?

Говоря это, он смотрел на капрала, и под холодным взглядом его синих глаз военный покраснел и был вынужден согласиться. В этот момент вернулись два человека, отправленные на поиски кобылы, и сказали, что в конюшне стоит только мерин с белой отметиной, что они обыскали все постройки, принадлежащие гостинице, и не нашли никакой другой живности.

Капрал принялся извиняться, капитан Клер принял его извинения, вызвав одобрение всего патруля и оставив его на попечение Джейфета, который принялся угощать военных элем. Мистер Тедберн также попросил у капитана Клера извинений, очень кратко и неохотно, и ушел, приказав сыну следовать за собой таким тоном, который не сулил молодому человеку ничего хорошего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сильвия Торп читать все книги автора по порядку

Сильвия Торп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коварная соперница отзывы


Отзывы читателей о книге Коварная соперница, автор: Сильвия Торп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x