Робин Хэтчер - Время перемен
- Название:Время перемен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1998
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Хэтчер - Время перемен краткое содержание
Из-за болезни маленькой дочери актриса бродячего театра Фэй Батлер отстала от своей труппы. Чтобы заработать на жизнь она нанимается на ранчо выполнять самую грязную работу. И там к молодой женщине внезапно приходит любовь…
Время перемен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Если даже рыбка сорвется, у него останется жена, которая поддержит его материально, и город, где его никто не знает и никто не станет преследовать.
Джордж отряхнул свой пропитавшийся дорожной пылью пиджачок, смочил руку и зачесал назад волосы. Быстрый взгляд в зеркало сказал ему, что выглядит он вполне презентабельно.
— Совсем не плохо для почившего муженька, — ухмыльнулся Джордж.
— Дорогие мои…
Фэй едва слышала разглагольствования преподобного Арнольда о святости союза мужчины и женщины, о взаимных обязательствах, которые накладывает на супругов брак, о любви и привязанности, которые должны сопутствовать им в совместной жизни. Сердце ее стучало в бешеном ритме. Через несколько минут она станет женой Дрейка! Фэй не интересовали рассуждения преподобного Арнольда о таинствах брака, ей хотелось одного — чтобы церемония поскорее закончилась.
— Если у кого-то есть веские причины воспрепятствовать тому, чтобы эти двое…
— У меня есть такая причина!
Наступила гробовая тишина. Где-то завыла собака. В толпе присутствующих кто-то громко всхлипнул. На единственное ужасное мгновение взгляды Фэй и Дрейка встретились, и он повернулся в сторону говорившего. Фэй же была не в силах шевельнуться; ей показалось, что у нее перестало биться сердце.
— Кто вы, сэр? — спросил преподобный Арнольд неодобрительно.
— Я — муж невесты.
По толпе гостей пробежал шепоток, а Фэй почувствовала, что ей не хватает воздуха. Нет, не может быть! Откуда ему здесь взяться?
— Фэй, дорогая, разве я не твой муж?
Она медленно повернулась, все еще не в силах поверить в реальность происходящего. Но это был не кошмарный сон, она увидела Джорджа, стоявшего на возвышении за толпой гостей. Конечно, он похудел и обносился, но это был он. Все такой же самоуверенный, высокий и светловолосый. Джордж, ангел мести, возвратился из царства теней. Как это на него похоже, подумала Фэй, чувствуя, что с ней сейчас может случиться истерика.
Пальцы Дрейка стиснули ее локоть. Она взглянула ему в глаза и прочла в них боль. Ей захотелось прижаться к его груди и не отпускать до скончания века.
Непоправимое случилось. Именно это Фэй видела в своем ночном кошмаре. Они подошли к дверям рая, но двери эти захлопнулись перед ними. Она нашла Дрейка только для того, чтобы его потерять. Но в его взгляде Фэй вдруг увидела нечто, что прогнало ее страхи. Дрейк — здесь, он рядом с нею. Когда они вместе, им не страшны никакие напасти. Фэй хотела развестись с Джорджем, и она разведется с ним, а Дрейк ей в этом поможет. Не нужно ничего бояться. Все образуется. Фэй и Дрейка свела вместе сама судьба, и они смогут противостоять всем превратностям, они развеют этот кошмар.
Тем временем Джордж уже шел уверенной походкой между рядами скамей и протягивал к Фэй руки.
— Кажется, я прибыл как раз вовремя. Опоздай я хоть на немного, и у тебя, дорогая, было бы сразу два мужа. Не многовато ли для одной женщины?
Дрейк выступил вперед.
— Что вам нужно, Батлер?
— А вот и разъяренный жених! — Джордж самодовольно усмехнулся. — Какая пикантная ситуация! Все тот же вечный любовный треугольник!
— По нашим сведениям, вы уже несколько месяцев как мертвы.
— Однако ваши сведения оказались, ложными. Как вы можете убедиться, я жив и здоров, — заявил Джордж, поворачиваясь в сторону застывшей в ожидании развязки толпы. — Может быть, мы найдем другое место, где можно обсудить проблему без свидетелей?
Фэй хотела хоть что-то сказать, но на ум ничего не шло. Джордж улыбнулся ей своей чарующей улыбкой и повернулся к Алексу и Бекке, сидевшим на передней скамье.
— А вот и мои детки! Смотри-ка, как они подросли! Джордж присел на корточки и поманил детей к себе. — Идите же, обнимите своего папочку!
Фэй охватил ужас. Вот этого она боялась больше всего. Она вдруг с поразительной ясностью поняла ход мыслей Джорджа и его намерения. Фэй встала между ним и детьми.
— Оставь их в покое, Джордж, — прошептала она умоляюще. — Пожалуйста!
— Ничего не понимаю, — удивился Джордж и поднялся на ноги. — Ведь я вернулся в свою семью.
— Что тебе нужно, Джордж?
Он изобразил на лице крайнее удивление.
— Неужели непонятно? Я здесь, чтобы быть рядом с тобой, моя дражайшая супруга и с детьми.
Глаза Фэй наполнились слезами.
— Ты лжешь, — прошептала она так тихо что слышал ее только Джордж.
— Ты оскорбила меня до глубины души! — Джордж театральным жестом прижал руку к груди. — И тем самым сразила меня наповал.
Фэй вдруг почувствовала головокружение, словно попала в водоворот, выбраться из которого не было никакой надежды. Она покачнулась, но ее подхватил подоспевший вовремя Дрейк.
— Мне кажется, мистер Батлер прав. Нам следует обсудить все без свидетелей, — Дрейк обернулся к священнику. — Извините, преподобный Арнольд, но церемонию можно считать законченной. Алекс, Бекка, прыгайте в коляску!
Фэй почувствовала огромное облегчение, увидев, как дети припустили бегом к стоявшему поодаль экипажу. Бегите, бегите и прячьтесь, кричало ее сердце.
— Пошли, Фэй! — Дрейк обнял ее за плечи.
— Прошу прощения, сэр, но… — начал Джордж.
Дрейк остановил его ледяным взглядом.
— Прошу вас следовать за нами в наш дом.
— Но у меня нет коня!
Дрейк окинул взглядом притихшую толпу.
— Паркер, позаботься о коне для мистера Батлера.
Дрейк помог Фэй влезть в коляску и сел рядом с ней на переднее сиденье.
— Мама! — позвала Бекка, как только коляска тронулась. — Алекс говорит, что этот дядя — мой папа. А я думала, что моим папой будет мистер Ратледж.
Фэй едва сдерживала рыдания.
— Я буду твоим папой, — отозвался Дрейк. — И очень скоро.
Он хлестнул кнутом лошадей, и экипаж помчался вперед. По дороге все молчали. Фэй не знала, едет ли за ними Джордж, но оглянуться назад боялась.
Самое страшное случилось. Теперь Джордж отберет у нее детей. Джордж всегда очень хорошо знал свои права. Нет, это невозможно! Дрейк его остановит! Дрейк не позволит ему лишить ее детей.
Но как может Дрейк остановить Джорджа? Ведь Джордж — отец Алекса и Бекки. Если он… Нет, они что-нибудь придумают! И надо же было такому случиться в самый, казалось бы, счастливый день в ее жизни, в день ее свадьбы!
Глава 22
Джордж Батлер никогда не играл на театральной сцене, но Дрейк сразу понял, что перед ним незаурядный актер. Нет сомнений в том, что Джорджу удалось убедить весь город в своем искреннем намерении вернуться в лоно семьи. Весь город, но только не Дрейка и Фэй. Представление продолжилось, когда они приехали в усадьбу Дрейка.
— Итак, здесь ты жила в последнее время, — сказал Джордж, окидывая критическим взглядом гостиную. — Я всегда считал, что ты обладаешь необходимой внешностью и талантом, чтобы сделать себе имя на сцене, но совершенно не подозревал, что ты можешь преуспеть в чем-то более материальном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: