Робин Хэтчер - Время перемен
- Название:Время перемен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1998
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Хэтчер - Время перемен краткое содержание
Из-за болезни маленькой дочери актриса бродячего театра Фэй Батлер отстала от своей труппы. Чтобы заработать на жизнь она нанимается на ранчо выполнять самую грязную работу. И там к молодой женщине внезапно приходит любовь…
Время перемен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Намек задел Дрейка за живое, он шагнул вперед и уже сжал кулак для удара, но Фэй встала между ними и бесстрашно взглянула Джорджу в глаза.
— Что ты от нас хочешь, Джордж?
Голос Фэй звучал спокойно, а держалась она уверенно, как и подобает великой актрисе. На лице Джорджа появилась издевательская ухмылка.
— Мне показалось, что перед лицом ваших свадебных гостей я объяснился предельно ясно. Я хочу воссоединиться со своей семьей. Слава Богу, я прибыл как раз вовремя. Мне кажется, два мужа при одной жене это уж слишком! Не говоря уже о том, что это противозаконно, — он повернулся к Дрейку. — Я слыхал, вы юрист? Вот вы и объясните мне, как смотрит закон на то, что мужчина женится на замужней женщине? Насколько я знаю, один из вас может запросто угодить за решетку.
Дрейк открыл было рот, но Фэй опередила его, ответив вопросом на вопрос.
— Но ведь ты сам собирался подать на развод?
— Так и не собрался. Некогда было. И теперь не жалею. Я осознал свои ошибки и вернулся на коленях умолять тебя о прощении.
— Не юродствуй, Джордж! А как же Джейн?
— Джейн?
Его безмятежный лоб покрылся морщинами в глазах на мгновение блеснула ярость. Справившись с собой, Джордж пожал небрежно плечами.
— Ах, Джейн! Мы расстались. Я понял, что совершил чудовищную ошибку, оставив тебя, Фэй. Ты — моя жена, и мое место рядом с тобой и нашими детьми! — Джордж огляделся вокруг. — Кстати, а где дети?
— Они в своей комнате, — ответил Дрейк. — Будет лучше, если дети не станут свидетелями этой безобразной сцены.
— Вы считаете, что так будет лучше? — презрительно бросил Джордж. — А какое, собственно говоря, право вы имеете решать, что хорошо и что плохо для моих детей?
Огромным усилием воли Дрейк заставил себя удержаться от того, чтобы не влепить зарвавшемуся горе-папаше увесистую оплеуху. Фэй опустилась на диван и скрестила руки на груди.
— Я больше тебя не люблю, Джордж, и подаю на развод.
Батлер изобразил на лице отчаяние, но Дрейк уже успел раскусить его приемы. Ему доводилось и раньше встречать подобных Батлеру маленьких диктаторов, капризных и подлых, которым доставляло огромное наслаждение издеваться над теми, кто слабее. Джордж Батлер приехал в Дэд Хорс не потому, что искренне решил вернуться в семью. Он появился здесь из чисто корыстных побуждений.
Фэй подняла залитое слезами лицо.
— Я подаю на развод! — повторила она решительно.
Батлер покачал головой, плюхнулся в кресло и положил ногу на ногу.
— Если мне не удастся переубедить тебя, то ты получишь развод, но дети останутся со мной.
— Джордж! — Взмолилась Фэй хриплым шепотом.
— Я не хочу снова их потерять, — продолжал Джордж. — Я совершил когда-то большую ошибку, покинув их, но теперь нас не разлучит никто и никогда!
Дрейк не мог больше выносить этой сцены, он видел, что сердце Фэй разрывается на части. Он встал рядом и положил руку на ее плечо.
— Самое время вам убраться из моего дома, мистер Батлер!
Ответ был скор.
— Как только мои дети будут готовы следовать за мной.
— Дети останутся здесь! — Дрейк сжал кулаки так, что хрустнули пальцы.
— Нет, они поедут со мной. Возможно, здесь вы большой человек, мистер Ратледж, но это обстоятельство меня не остановит. Вы сожительствуете с Фэй, это очевидно каждому. Судьи очень щепетильны в таких делах, и ваш союз вряд ли придется им по душе. Детей у Фэй заберут, и она их никогда больше не увидит.
— Фэй — моя домоправительница, не более того, — пробормотал Дрейк.
Джордж не посчитал нужным отвечать и продолжал:
— Какой матерью может быть женщина, живущая во грехе с мужчиной на глазах у целого города? Местные сплетницы уже успели перемыть вам все косточки. Интересно, о чем они судачат после сегодняшнего конфуза со свадьбой? — Джордж вскочил с кресла и вышел на середину комнаты. — Ты получишь развод, моя дорогая женушка, если уж ты так настаиваешь, но детей тебе не видать, как своих ушей. Суд об этом позаботится.
Фэй сидела, склонив голову к коленям, ее плечи содрогались от рыданий.
— Зачем ты это делаешь, Джордж? Почему ты так жесток?
— Почему? — переспросил Джордж, и на его лице появилось выражение ангельской невинности. — Потому, что я тебя люблю. Я люблю тебя и детей и хочу, чтобы мы были вместе. Перед Богом ты обещала быть мне женой, пока нас не разлучит могила. Так-то ты держишь свое обещание?
Терпение Дрейка лопнуло.
— Пошел вон! — прорычал он.
— Дети…
Дрейк с угрожающим видом двинулся к непрошенному гостю.
— Убирайся вон!
С лица Джорджа слетела наглая улыбка. Он поверил в искренность намерений хозяина дома.
— Очень хорошо. Я ухожу, но только до завтра! — Джордж взял со стола шляпу. — Решай, Фэй, или ты со мной, или я привожу сюда судебного исполнителя. В этом случае дети останутся у меня, но если ты захочешь быть с ними, готовь свои вещички.
Дрейк последовал за Джорджем и шел за ним по пятам, пока тот не выскочил за дверь. Грудь Дрейка вздымалась, мозг лихорадочно работал. Он страшился возвращаться в гостиную. Дрейк знал, что Фэй посмотрит с мольбой ему в глаза, а ему будет нечем ее приободрить. К сожалению, закон на стороне Джорджа. Согласно основному принципу американского семейного права, естественным попечителем детей является их отец. Поэтому любой суд передаст Алекса и Бекку их родному отцу. Как-то Дрейк говорил Фэй, что судьи тоже люди со своими пристрастиями и антипатиями, и вполне возможно повлиять на их решение. Ему не следовало вселять в нее несбыточные надежды. Закон на стороне Джорджа.
Дрейк сжал кулаки; он все еще жаждал учинить физическую расправу над Джорджем Батлером. Если он не найдет в книгах какой-нибудь зацепки, дающей Фэй хоть небольшое преимущество, дело можно считать проигранным. Перед толпой свидетелей Джордж громогласно заявил, что желает воссоединиться с семьей, но Дрейк был уверен, что он самым наглым образом лгал. Дрейк подозревал, что этот прощелыга оказался с пустыми карманами и прибыл сюда исключительно ради денег, а не для воссоединения с семьей. Но как помешать ему отобрать у Фэй детей?
— Дрейк!
Он обернулся и увидел Фэй, стоявшую в дверях гостиной.
— Он ушел.
— Он отнимет у меня детей, и мы ничего не можем с этим поделать.
Дрейк молчал. Врать ему не хотелось.
— Прости меня, Господи, — прошептала Фэй, заливаясь слезами, — но лучше бы он умер.
Дрейк подошел и обнял ее. Он нашептывал Фэй ласковые слова, стараясь хоть как-то ее успокоить, а в душе его зрели отчаянные планы.
Всю оставшуюся часть дня Фэй пребывала в растерянности, а Дрейк заперся в библиотеке и штудировал юридическую литературу. Дети переоделись в повседневную одежду и бродили по дому. За ужином все делали вид, что ничего не произошло, но над столом повисла гнетущая тишина. Первой не выдержала Бекка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: