Кэти Максвелл - Когда мечты сбываются
- Название:Когда мечты сбываются
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
- Год:2013
- ISBN:978-966-14-4281-7, 978-5-9910-2217-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Кэти Максвелл - Когда мечты сбываются краткое содержание
У лорда Пирса Керриера есть все, кроме невесты. И он полюбил очаровательную незнакомку, едва увидев ее в лодке, приставшей к побережью Корнуолла. Когда зеленоглазая красавица Иден ответила лорду Пирсу взаимностью, казалось, что счастью молодоженов не будет конца… Но что он скажет, когда узнает, что искусству дарить неземное блаженство в постели его супруга обучалась в борделе?
Когда мечты сбываются - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если бы вы, милорд, могли забеременеть, то у нас с вами был бы всего один ребенок, — сказала она.
— Я так не думаю, — возразил Пирс, напустив на себя серьезный вид. — В конце концов, мне нравится заниматься тем, после чего обычно наступает беременность, и я не собираюсь от этого отказываться.
— Мне тоже это очень нравится, — призналась она и улыбнулась. — Кроме того, роды — это не самая тяжелая часть процесса. Меня сводит с ума долгое и томительное ожидание.
Похоже, Господь услышал ее слова, и она почувствовала, что у нее начали отходить воды. Иден остановилась, поскольку ее это смутило, но потом недоумение сменилось удивлением, как это всегда бывало, когда наступало положенное время.
— Ой, Пирс, — пробормотала она.
— Иден, что, уже началось? — спросил он, глядя на нее глазами, полными надежды и ожидания.
Прислушавшись к тому, что происходило внутри нее, и, вспомнив все ощущения, которые она испытывала раньше, Иден медленно кивнула.
В доме поднялся настоящий переполох. Тут же послали за повитухой, и та приехала как раз вовремя.
Ребенок родился быстро. Роды длились всего три часа и были довольно легкими. Иден произвела на свет прелестную девочку, которую назвали Аннабель, в честь бабушки. Малышка была просто очаровательной. Родители полюбили ее еще до того, как она издала свой первый крик.
Тем временем на окраине деревни Хобблс Муе, в маленькой хижине, которая стояла у самого болота, мирно дремала вдова Хаскелл, покачиваясь в своем кресле. Вдруг, словно почувствовав внезапный толчок, она открыла глаза. Старуха поняла, что произошло какое-то важное событие. И она уже знала, что именно случилось.
— Графиня родила ребенка, Красавчик, — прошептала она, обращаясь к своему любимцу. Петушок с нескрываемым интересом уставился на нее.
Опустив руку, вдова достала из-под подушки, на которой сидела, магический мешочек. Она сделала его по просьбе леди Пенхоллоу для ее невестки, которая ожидала пятого ребенка. Маленький муслиновый мешочек, наполненный различными травами, имевшими магические свойства, сделал свое дело.
Вдова бросила его в огонь, и он моментально загорелся.
— И это девочка, — сказала она, посмотрев на Красавчика. А затем, откинув голову на спинку кресла, засмеялась.
Примечания
1
Каплун — кастрированный петух, откармливаемый на мясо. (Здесь и далее прим. переводчика.).
2
Иден (англ. Eden) — переводится как Эдем, рай.
3
В легендах о короле Артуре и основанных на них рыцарских романах Ланселот — знаменитейший из рыцарей Круглого стола.
4
Гавейн Оркнейский — один из центральных персонажей Артурианского цикла, считавшийся первым или вторым по доблести витязем, равным Ланселоту.
5
Валлийцы — так называют уроженцев Уэльса.
6
Ящик Пандоры — из этого ящика, подаренного Зевсом Пандоре (в греческой мифологии — женщина, созданная Гефестом по воле Зевса в наказание людям за похищение Прометеем огня у богов), беды и болезни распространились по всей Земле.
7
Амазонка — так обычно называют дамский костюм для верховой езды.
8
Легендарный рыцарь Круглого стола короля Артура и один из искателей святого Грааля.
9
Ваучер — членский билет клуба Олмека, который можно было купить только с разрешения патронесс (так называли знатных и влиятельных женщин из высшего общества, входивших в состав комитета, который управлял этим клубом).
10
Клуб Олмека — привилегированный лондонский клуб для высшей знати (основан в 1765 г. Уильямом Олмеком Макколлом), членами которого могли быть не только мужчины, но и женщины.
11
Полпенса — монета достоинством в полцента.
12
Двуколка — двухколесный экипаж, запряженный одной лошадью.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: