Аманда Маккейб - Женщина с дурной репутацией

Тут можно читать онлайн Аманда Маккейб - Женщина с дурной репутацией - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО «Издательство Центрполиграф, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аманда Маккейб - Женщина с дурной репутацией краткое содержание

Женщина с дурной репутацией - описание и краткое содержание, автор Аманда Маккейб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Венеция полна ночных мистических тайн, скрытых в глубоководной тьме каналов. Так же и Джульетта Бассано тщательно хранит свои секреты. Будучи великолепным парфюмером, она предпочитает скромно продавать собственные ароматические композиции элегантным леди, вместо того чтобы занять свое законное место в обществе. Появившийся в ее жизни морской волк Марк Антонио Веласкес покоряет ее своей мужественностью. Но в городе масок вокруг Марка и Джульетты закручиваются интриги, подвергая опасности их жизнь и растущую любовь.

Женщина с дурной репутацией - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Женщина с дурной репутацией - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Аманда Маккейб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джульетта отстранилась от него и нахмурилась:

— Что ты хочешь этим сказать? Я думала, что с Венецией покончено.

— Бальтазар хочет устроиться на корабле, стать мореходом, — ответил Марк. — Он желает оставить мне все богатства Эрмано.

— Чтобы ты управлял ими для него?

— Чтобы оставил себе. Владел ими. Стал их хозяином.

Джульетта отвела взгляд и спрятала руки под плащом. Ее лицо было бледным и непроницаемым, как у греческой статуи, но глаза мерцали звездами.

— Разве ты этого хочешь, моя любовь? Остаться в Венеции? После всего, что случилось?

— Ты ведь знаешь меня слишком хорошо. — Марк покачал головой. — Как ты могла подумать, что я этого хочу? Мне не нужна столь замкнутая, ограниченная жизнь. Но раз нам предстоит пожениться, ты тоже должна сказать свое слово. Это твое право. Если бы тебе хотелось обезопасить себя от…

— Какой ты глупый! — выпалила Джульетта, фасад статуи треснул, и он увидел под ним любимую женщину.

Она бросилась к нему, обвила его шею руками, будто собиралась больше не отпускать.

— Только посмотри, до чего нас довело такое безопасное место, как Венеция! Нас чуть не убили. Марк, я умру, если потеряю тебя. И я точно потеряю тебя, если ты наденешь мантию Эрмано. Ты задохнешься вдали от моря, облачившись в черные одежды, запершись во Дворце дожей, а я засохну вместе с тобой. Лучше будем искать счастье в большом мире. Всегда.

Марк рассмеялся, поднял Джульетту и кружил, пока она тоже не рассмеялась. Они оба веселились, как школьники, которых отпустили с урока.

— Мы так и поступим! Вместе.

Джульетта прильнула к Марку, когда он опустил ее на палубу. Она подняла руку, и лунный свет засверкал на кольце с рубином.

— Марк, даря это кольцо, ты говорил, что я должна прислать его тебе, если мне понадобится твоя помощь, и тогда ты придешь ко мне.

Марк взял ее руку и прижал к своему сердцу.

— Так и будет.

— Нет! Я никогда не сниму его с пальца, потому что мы всегда будем вместе. Что бы ни случилось. Мы больше никогда не расстанемся.

— Ты мне торжественно обещаешь это? — спросил Марк, привлекая Джульетту к себе и одаривая жарким, страстным поцелуем. Так он скрепил их вечный уговор. — Даешь слово колдуньи?

Джульетта улыбнулась ему. Эта улыбка обещала счастливое будущее.

— Лев, даю самое твердое обещание. Обещание влюбленной колдуньи.

1

Светлейшая республика — эпитет Венеции. Соответствующее итальянское слово Serenissima можно перевести как светлейшая, сиятельная, самая ясная и безмятежная. ( Здесь и далее примеч. пер .)

2

Изделия стеклодувов острова Мурано еще в XV в. завоевали известность во всем мире.

3

Риальто — название главного острова Венеции, а также его делового района.

4

Варварийские, или берберийские, пираты появились на берегах Северной Африки в XV в. и терзали судоходство и торговлю более трехсот лет.

5

В 1177 г. папа Александр III передал дожу перстень в знак пожалования ему ленной власти над Адриатическим морем, таким образом «обручив» дожа с морем. С тех пор по сей день со словами: «В знак вечного господства мы, дож Венеции, обручаемся с тобой, о море!» — совершается старинный ритуал.

6

Большой канал — главный канал Венеции. Его длина — 380 м, ширина — до 70 м, глубина — 5 м.

7

Xарон — в греческой мифологии старик, переправляющий души умерших через Ахерон, реку в преисподней.

8

Павана — старинный испанский медленный танец.

9

Гальярда — быстрый средневековый танец.

10

Вольта — старинный танец, в котором кавалер кружит и подбрасывает даму.

11

Боскан Хуан (1495–1540) — знаменитый испанский поэт.

12

Бранль — распространенный в Средние века французский танец.

13

Гостия — освященный во время обряда причащения хлеб.

14

Первые строки «Божественной комедии» Данте.

15

Выражения «Дворец дожей», «дворец дожа», «герцогский дворец» являются синонимами.

16

Речь идет о картине Паоло Веронезе «Брак в Кане», воспевающей праздничный блеск Венеции.

17

Любовь моя ( фр .).

18

Сфорца — военачальник и герцог Милана. При правлении династии Сфорца, продлившемся 80 лет, Милан стал значительным культурным центром Европы.

19

Баба гануш — турецкое мясное блюдо.

20

Далила по Библии — любовница Самсона, выдавшая его филистимлянам; символ обольстительной и коварной женщины.

21

Нао — судно с высокими бортами и четырьмя мачтами.

22

Мост Вздохов с 1602 г. соединяет Дворец правосудия с Новыми тюрьмами. Он расположен на большой высоте и закрыт со всех сторон. Осужденный мог в последний раз взглянуть на город через небольшие окошки.

23

Испанский город Толедо с VIII в. славился мечами, которые отличались прочностью, гибкостью и красотой.

24

Имеется в виду венецианский путешественник Марко Поло.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аманда Маккейб читать все книги автора по порядку

Аманда Маккейб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женщина с дурной репутацией отзывы


Отзывы читателей о книге Женщина с дурной репутацией, автор: Аманда Маккейб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x