Перл Бак - Гордое сердце
- Название:Гордое сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече, Джокер
- Год:1994
- ISBN:5-7141-02515-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Перл Бак - Гордое сердце краткое содержание
Перед Вами классический любовный роман о молодой девушке скульпторе, которая мечтает о нормальной семье, любящем муже, простом человеческом счастье, но постоянно испытывает жестокие удары судьбы. Роман, несомненно, понравится нашим дорогим читательницам.
Гордое сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она вышла ранним сентябрьским днем из поезда и направилась прямиком домой. Воздух был сухим и прохладным, так что она могла идти быстро и через полчаса оказаться дома. По дороге она строила планы: несколько минут ей потребуется, чтобы позвонить Марку, несколько минут она посвятит детям и выслушает Джейн, которая заявит ей: «Джон начинает дичать, да и с Марсией то же самое». Л потом Сюзан проскользнет в большую, прохладную ригу, начнет перемешивать глину и переделает работу — без эскизов и без набросков. Она уже видела ее, словно скульптура была готова.
Сюзан закрыла глаза, наклонила голову и снова увидела перед собой квадратный торжественный вестибюль и освещенное место, где будет стоять ее работа. Она чувствовала, как в ней нарастает сила, способная сделать скульптуру такой, какой она действительно должна быть.
Сюзан вышла на пустырь, прошла мимо строящегося универмага и направилась вниз по дороге в южный конец города. Она не могла вызвать в памяти ничего из того, что видела в течение дня. Мысли ее были заполнены этой разбуженной потребностью творить, лепить людей, которые ее ждут.
Она шла быстро, затем сняла шляпу и понесла ее в руке. Двадцать минут, пятнадцать, десять. Наконец она подошла к калитке и открыла запор. У дверей стоял незнакомый автомобиль — маленькая, пыльная серая машина.
— Джон, Марсия! — позвала она и пошла на веранду.
Двери отворились и вышел отец Сюзан.
— Ой, папа! — весело воскликнула она.
— Сюзи, — сказал он серьезно. — Марк тяжело болен.
Она удивленно смотрела на него с лестницы.
— Он чувствовал себя хорошо, — сказала она, и голос застрял у нее в горле. — Еще утром он чувствовал себя хорошо.
— Хэл в обед привез его домой, — сказал отец. — Тебя не было, поэтому пришла Люсиль. Они уложили его в постель и послали за доктором. Мама и я сразу пришли сюда. У него тиф.
Но Сюзан уже проскользнула мимо него и побежала наверх в комнату Марка. Но это уже не была комната Марка. Незнакомая медсестра сидела у его постели, а он лежал с побагровевшим лицом и приоткрытыми глазами.
— Марк, любимый!
Когда Сюзан вошла, сестра встала.
— Миссис Кининг? — спросила она, но Сюзан ее не видела.
— Милый, я уже вернулась, — сказала Сюзан. Она опустилась на колени перед постелью и наклонилась к нему.
Он медленно открыл глаза, повернул к ней лицо и спросил сонным, тяжелым голосом:
— У тебя все прошло хорошо?
— Милый, почему ты ничего не сказал мне утром? Я бы, наверняка, не поехала!
Но Марк не ответил. Он облизал сухие губы языком.
— Воды, — сказал он шепотом сестре.
Она принесла ему немного воды в стакане; он выпил и снова закрыл глаза.
— Как долго он находится в таком состоянии? — спросила Сюзан. От ужаса у нее как бы размягчились кости, ее мутило от страха, который окутывал ее, как холодный туман.
— Ему давно надо было лечь в постель, — ответила медсестра сухим, четким голосом. — Он напрягал все силы и держался на ногах до полного истощения, а потом свалился. Доктор внизу, он говорил, что хочет с вами побеседовать, как только вы придете. Так что вам лучше уйти, чтобы ваш супруг мог отдохнуть.
Она взяла тазик и обтерла Марку губкой лоб и руки. Сюзан медленно встала, не отрывая глаз от лежащего в горячке Марка. Его воспаленное, опухшее лицо казалось ей чужим.
Она зашла в свою комнату, причесалась, умыла лицо и руки, пошла вниз и все время старалась вместить весь свой мир в этот час, когда ее настигла катастрофа.
Из кухни вышла мать, ее круглое, морщинистое лицо осунулось от печали.
— Джейн с детьми я отправила к нам, — прошептала она. — Джонни, не переставая, плакал.
— Да, — громко ответила Сюзан. Почему люди всегда шепчут, когда кто-то болен? Ведь Марк не умрет.
Она вошла в гостиную; там вместе с отцом сидел доктор, молодой энергичный человек, которого она еще никогда не видела. Старый доктор, который ухаживал за ней, когда родились Джон и Марсия, недавно умер. И все в этот промежуток времени старались не болеть. Во всяком случае, доктор никому не требовался.
— Миссис Кининг, ваш супруг тяжело болен, — доктор резко встал и снова сел.
— Это так неожиданно, — сказала Сюзан. — Сегодня утром…
— Симптомы долго не проявлялись, — сказал доктор. — Он, видимо, не из тех, кто жалуется.
— Марк никогда не жалуется. Но мне следовало это заметить.
Доктор прикрыл рот рукой и откашлялся.
— Где-то здесь находится источник инфекции. Вы распорядились проверить колодец? На таких старых фермах часто бывают нечистые колодцы.
— Нет, — ответила она и посмотрела ему прямо в глаза. — Я об этом даже не подумала.
— Нет? — спросил доктор. Она прямо-таки почувствовала, что он думает: «Я бы сказал, что о таких вещах думать должны прежде всего вы».
— Мне бы тоже это в голову не пришло, — пробормотал отец.
— Я должна была подумать об этом, — сказала она. Она словно пронзала себя своей собственной рукой. — Это я захотела сюда переехать, — продолжила она самобичевание. — Если бы мы остались в старом доме, у нас вода была бы из городского водопровода, и этого никогда бы не случилось.
Доктор снова откашлялся.
— Сюзан, послушай, — сказал отец, успокаивая ее, — нет ничего более абсурдного, чем такие речи, если уж это случилось.
— Сюда перебраться хотела я, чтобы мне можно было здесь работать, — продолжила она все тем же, неизменившимся голосом.
Доктор ничего не говорил.
— Теперь это уже неважно, — сказала Сюзан и напряженно наклонилась вперед. — Чем мы можем ему помочь?
День ее славы завершился вот таким образом. Нет, более того, его словно и не существовало.
— Его необходимо перевезти в больницу, — распорядился доктор. Она чувствовала, как он наслаждается своей властью над нею. Он встал. — Я немедленно пришлю вам санитарную машину, — продолжил он бесцеремонно. — А вы пока что должны провести необходимые предупредительные меры. Я вам скажу, что надо сделать.
Он ушел. Сюзан взглянула на отца. Внезапно она поднялась.
— Мне надо тотчас же посмотреть, что необходимо сделать, — сказала она беспокойно. На пути к двери она остановилась и поцеловала отца в густые, седые волосы.
Однако она все так же не могла ничего делать.
Некоторое время Сюзан ходила вокруг постели Марка.
— Не следовало бы нам… — начала она, но медсестра уверенным голосом остановила ее:
— У него все есть, миссис Кининг. Я обо всем позабочусь.
Тогда она снова пошла в комнату, где сидел отец. С того момента, когда она ушла, он не пошевелился и тихо сидел у окна. Она прошла к глубокой нише и села. Через раскрытое окно врывался поток прохладного сентябрьского вечернего воздуха. Она посмотрела на сад, а через минуту взглянула на отца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: