Барбара Картленд - Голубой вереск
- Название:Голубой вереск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- ISBN:5-17-020268-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Голубой вереск краткое содержание
Умный, смелый Иэн Маккрэгган выполнил на своем веку немало секретных дипломатических и шпионских миссий — и даже не подозревал, что сложнейшим из его дел окажется нелепая, запутанная история о редких цветах, украденных у его кузена-садовода!
Найти таинственного вора не представляется возможным — и помочь Иэну, похоже, может лишь прелестная Мойда Макдональд, девушка, словно бы посланная Судьбой в ответ на его молитвы. Однако, помогая Иэну отыскать похищенное, Мойда, сама того не замечая, похищает у него нечто более ценное — ЕГО СЕРДЦЕ!..
Голубой вереск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Зачем Иэну какой-то облезлый замок? Давай купим ему приличное поместье в окрестностях Инвернесса или на западном побережье! — предложила она.
Юэн в недоумении уставился на жену:
— Купить? Это еще зачем?
— Как зачем? Чтобы жить там, — с вызовом ответила Беатрис, чувствуя, что сама не совсем поняла, какую глупость она сболтнула.
— Купить поместье? Приобрести чью-то землю, когда у нас есть Скейг?
В голосе Юэна сквозили неприязнь и презрение, и Беатрис сразу стало ясно, как сильно она задела струны его души. Она делано усмехнулась и взяла мужа за руку:
— Похоже, что ты в ужасе. Прекрати. Я всего лишь пошутила.
Юэн слегка повеселел.
— А я уж было подумал, что ты это всерьез, — пробормотал он. — Никогда не могу определить, когда ты шутить, а когда говоришь серьезно.
Да, все время Скейг, Скейг, Скейг, до тех пор, пока Беатрис начинало казаться, что она готова закричать, услышав это слово. А после смерти Юэна от сына она слышала то же самое.
— Почему мы не можем поехать в Скейг? — спрашивал он каждый раз, когда подходило время каникул.
— Твой двоюродный дед стареет, ему не требуется общество молодежи, — соврала Беатрис. — Я арендовала для тебя охотничьи угодья, о которых я слышала самые блестящие отзывы, и пригласила много интересных гостей.
— Спасибо, мама, но это совсем не то же самое, что поехать в Скейг, — возразил Иэн.
Видя разочарование в его глазах, ей иногда становилось не по себе, и все же она не собиралась расшаркиваться перед горным чудовищем, который к тому же был с ней так груб. Она знала, что Дункан как хищный паук ожидал ее возвращения, чтобы вновь вцепиться в Иэна.
Все эти годы Беатрис удавалось держаться. Но это не могло продолжаться долго. В восемнадцать лет Иэн твердым, не терпящим возражений тоном заявил матери, что осенью намерен отправиться в Скейг, но тут разразилась война, и визит был отложен на неопределенное время.
И теперь Беатрис впервые задумалась, не совершила ли она ошибку, удерживая сына от посещения замка. Возможно, проблемы удалось бы избежать, если бы Иэн навещал своего двоюродного деда. Что там такого было в завещании, отчего возникли сомнения в том, что Иэн — законный наследник? Беатрис бросало в дрожь при одной только мысли, что Дункан Маккрэгган все же решил сыграть с ней злую шутку.
Было ли это местью старика за ее вызывающее поведение пятнадцать лет назад? Тени в огромном холле неожиданно показались ей темными и враждебными, несмотря на лампы и несколько дюжин свечей, расставленных на тяжелой мебели.
Беатрис поспешила в библиотеку.
Она слышала там голоса и догадалась, что Линетт и Иэн ждут ее. Им всем требовался хороший ужин. После еды станет веселее, и, возможно, Иэн что-нибудь расскажет о той назойливой девчонке и детях с третьего этажа.
Конечно, все это просто смешно, пыталась утешить себя Беатрис. Какая нелепая идея — претендовать на титул главы клана. Это еще одно подтверждение наглости осмелившихся вселиться сюда «сквоттеров», или как там их называют.
Беатрис распахнула дверь в библиотеку, и при виде Иэна, наклонившегося к Линетт, ее сердце внезапно наполнилось радостью. Ну конечно же, все будет в порядке. Иэн казался неотъемлемой частью этого замка, как будто всю жизнь прожил здесь. Даже тяжеловесная мебель, от которой Беатрис втайне вознамерилась избавиться как можно скорее, казалась подходящим интерьером для Иэна — высокого, широкоплечего, с резко очерченными чертами лица.
Беатрис ощутила прилив гордости. Это ее сын, и она будет бороться ради него, даже если ей придется до последней капли отдать свои силы, все свои деньги до последнего доллара. Линетт будет для него идеальной парой. Беатрис мысленно поздравила себя, что ей удалось свести их вместе. Давным-давно она решила, что, когда настанет время, она выберет Иэну невесту, отличающуюся изяществом, благородством и умом. Большинство молодых женщин, которых она встречала в Лондоне, Беатрис с ходу отметала как слишком скучных и неутонченных — они никак не могли быть подходящими кандидатурами на роль жены Иэна. Элегантность и умение хорошо одеваться были для Беатрис не менее важны, чем знание правил этикета.
Невыразительная, неутонченная внешность среднестатистических лондонских дебютанток шокировала Беатрис. Сама она провела два или три года своего девичества в Париже и своим изысканным вкусом обязана прежде всего этому времени. Линетт понравилась ей с первого взгляда, и после того, как девушка несколько раз побывала у них в гостях на Гровнэр-сквер, Беатрис начала строить планы, как бы познакомить ее с Иэном.
Когда он так неожиданно вернулся и позвонил ей, ее первой мыслью было отменить вечеринку и провести вечер с ним вдвоем. Она хотела поговорить с ним, узнать о его делах, но затем вспомнила, что в числе гостей ожидалась и Линетт.
В считанные секунды она мысленно представила их вместе; наконец должно было свершиться то, о чем она так долго мечтала. Иэн был очарован девушкой, и когда Беатрис увидела, как они вместе куда-то уходили, ее радости не было границ.
Она была достаточно умна, чтобы не задавать Иэну излишние вопросы, и лишь вскользь упомянула о Линетт:
— Эта девушка так мила — не думаю, правда, что ты заметил ее вчера вечером. Я обязательно должна как-нибудь вас познакомить. Она очень хороша собой, и все мужчины Лондона от нее без ума.
Уже через две недели Иэн нарочито небрежным тоном сказал:
— Мама, ты бы пригласила Линетт на ужин одну. Мы хотим поговорить с тобой.
Все было именно так, как она и планировала, подумала Беатрис. И сейчас, глядя на них в библиотеке, она видела, как они подходят друг другу.
Но вдруг Беатрис с раздражением вспомнила, что в доме находится еще одна барышня, эта Макдональд, от которой одни неприятности. Иэн разговаривал с ней; надо спросить, что же он выяснил. Но не успела Беатрис и слова вымолвить, как распахнулась дверь и вошел герцог Аркрэ.
Тетя герцога приходилась Иэну бабушкой, таким образом, они были родственниками. Беатрис знала Арчи с тех пор, как вышла замуж за Юэна. По ее мнению, он нисколько не изменился с годами. Он до сих пор отличался все тем же подростковым менталитетом.
Сейчас он был явно возбужден и чем-то не на шутку встревожен, что тотчас задело чувство организованности Беатрис. Ей нужно будет что-то сделать с Арчи, дисциплинировать его, она об этом позаботится. И прежде чем герцог успел сообразить, что к чему, ему налили два крепких коктейля и позвали к столу. Один из девизов Беатрис гласил: «После хорошего ужина все проблемы становятся не так серьезны», — и после нескольких превосходных блюд и стакана шампанского герцогу и впрямь полегчало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: