Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза
- Название:Зимняя роза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-пресс
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-87322-094-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза краткое содержание
Непревзойденный автор блестящих исторических романов К. Вудивисс завоевала миллионы читателей, которые навсегда запомнят ее насыщенные событиями эпопеи, повествующие о захватывающих приключениях, о власти, о тайнах и борьбе, о страстных желаниях, о муках и исступленных восторгах любви. Книги этой писательницы неизменно занимают первые строчки в списках бестселлеров и расходятся многомиллионными тиражами.
«Зимняя роза» — это прекрасный новый роман К. Вудивисс о разбитом сердце, самопожертвовании и триумфе любви женщины.
Зимняя роза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отвечая, он криво усмехнулся:
— Думаю, что нескольким. Но я ни разу не лгал. Каждая из них была в свое время первой, а на сегодняшний день — вы лучшая из всех, кого я встречал.
Он потянулся, взял горсть хрустящих шкварок и начал их грызть, ожидая ее реакцию.
Изящные кончики ушей девушки вспыхнули от гнева, ледяной огонь загорелся в глубинах сиренево-синих озер ее глаз.
— Вы отъявленный и самодовольный грубиян. — Ее голос был холоден и ровен. — Вы собираетесь добавить меня к вашей длинной веренице побед?
Не отрывая глаз, он встретил ее холодный и презрительный взгляд, потом встал и навис над ней. Взор его устремился куда-то вдаль, он щелкнул пальцем по выбившемуся у нее из-под платка локону.
— Побед? — Его голос был тих и низок. — Вы ошибаетесь в отношении меня, Эриенн. Минутные вспышки страсти связаны с купленными ласками, большей частью все это тут же забывается. Ласки, о которых хранишь нежную память, — это не те, которые даны или получены, а те, которыми делились. Поэтому такими ласками дорожат как воспоминаниями о верхе блаженства. — Кончиками пальцев он взял свой сюртук и перебросил его через плечо. — Я не прошу вас сдаться мне на милость, и у меня совсем нет желания вас побеждать. Все, о чем я прошу вас — это давать мне иногда возможность высказывать вам свои доводы, до тех пор пока через какое-то отдаленное время не наступит момент, когда мы сможем разделить нашу нежность.
На лице Эриенн не отразилось никаких признаков потепления. Но даже и так красота ее радовала глаз и вызывала внутри сладкую боль неудовлетворенности, которую не просто было отбросить без внимания либо насытить чем-то меньшим, чем этот объект его желаний.
— Между нами стоит зло, которое вы сделали всем нам, — в голосе ее была горечь. — А я должна чтить тех, кто почитает меня.
Поразмышляв некоторое время над ее словами, Кристофер надвинул на голову шляпу:
— Я могу обещать покой и уют всем вам. — Он сделал паузу, притронулся пальцами к шляпе. — Будет ли только это воспринято с добром или проклятием?
— С добром или проклятием? — Эриенн горько усмехнулась. — Где же ваше благоразумие, сэр? Я знаю только, что отец мой ужасно мучается из-за ваших обвинений, а брат мой во сне скулит от боли из-за того, что вы сделали с ним. Моя собственная жизнь с каждым днем становится все более утомительной. И этим я тоже обязана вам.
Кристофер вдел одну руку в рукав сюртука и набросил его на свои широкие плечи:
— Вы вынесли мне приговор до того, как я смог обжаловать обвинение. Если человек не хочет слушать, все доводы бесполезны.
— Убирайтесь вон! — бросила она. — Поищите для своих поговорок более восприимчивые уши. Я не желаю ни слушать ваши извинения, ни сносить ваши пустые жеманности. Вы мне совсем не нужны! И никогда не будете нужны!
Кристофер выслушал ее тираду с легкой улыбкой:
— Осторожней, Эриенн. Я хорошо усвоил ту истину, что слова, легко, словно голуби, слетевшие с уст днем, часто возвращаются назад ночью, когда спускается темнота.
Эриенн пришла в ярость и огляделась по сторонам в поисках какой-нибудь дубины. Она ничего не нашла, схватила лежавшую рядом с очагом метлу и размахнулась ею, наступая на него.
— Вы — безголовый, похотливый петух! Вы что, настолько уж невоспитанны, что мне надо гнать вас, как собаку? Убирайтесь отсюда!
В серо-зеленых глазах сверкало веселье, пока она не взмахнула своим попавшимся под руку оружием. Он ловко отступил в сторону, потом улыбнулся ей прямо в разъяренное лицо. Прежде чем Эриенн смогла развернуться и нанести еще один удар, Кристофер быстро отступил к забору и проворно перешагнул через него. Девушка, сверкая глазами, смотрела на него, а он повернулся к ней, будучи уже в недосягаемости:
— Всего хорошего, мисс Флеминг!
Кристофер прижал шляпу к груди, изящно поклонился и снова элегантно надел ее на голову. Глаза его ненадолго остановились на ее вздымавшейся груди, потом поднялись и встретили ее гневный взор улыбкой:
— Пожалуйста, не попадайте больше в беду, моя милая. В следующий раз меня может не оказаться поблизости.
Метла взлетела в воздух, но он легко от нее увернулся, подарил Эриенн прощальную улыбку и неторопливо отправился прочь. Прошло довольно много времени, прежде чем Эриенн успокоилась настолько, чтобы снова ощутить уже испытанное ею чувство утраты, только на этот раз более острое.
В раздражении она бросилась назад к очагу и принялась сердито разглядывать языки пламени. Вдруг внимание ее привлек небольшой кожаный предмет на выложенном кирпичами полу. Нагнувшись, она поняла, что это мужской кошелек, и довольно увесистый. Девушка повертела его в руках и заметила на коже тиснение — инициалы «К. С.». Ее охватили раздражение и огромное желание забросить кошелек подальше. Однако осторожность возобладала. Если в кошельке солидная сумма, как она подозревала, Кристофер может за ним вернуться. И если Эриенн не сможет отдать кошелек, то он будет винить ее в утрате, а может, даже в краже. Возможно, кошелек выпал у него из кармана не случайно. А вдруг он специально задумал поставить ее в неловкое положение? В конце концов, Эриенн оставалась в семье единственной, кого он пока не сумел запятнать.
Эриенн осмотрелась, раздумывая, куда бы спрятать кошелек, пока хозяин не вернулся за ним. Ей не хотелось, чтобы кошелек обнаружил отец, особенно с такими явными инициалами владельца. Она живо представила себе его обвинения. Отец никогда не поверит, что кошелек попал к ней в руки не в результате совершенного ею предательства. В душе девушки заскребли кошки при мысли о том, что мистер Ситон может явиться за своим кошельком в самый неподходящий момент и сделать все еще хуже. Она содрогнулась, представив, во что выльется такая встреча с ее отцом и братом. Казалось, было бы лучше, если бы она сама вернула этот кошелек. Но пока не выпадет подходящий момент, кошелек придется спрятать.
Глаза Эриенн остановились на навесе, под которым был на привязи не очень-то великолепный мерин ее брата, Сократ, и она улыбнулась про себя. Из всех мест, где можно было бы скрыть что-то, принадлежащее этому безмозглому ослу, это было самым подходящим.
Эриенн вошла в гостиницу через черный ход. Узкая боковая лестница вела наверх, на второй этаж. Спрятав кошелек Кристофера Ситона под шаль, она осторожно поднялась по ступенькам. Кристофер не пришел за кошельком, как она и боялась. И чтобы устранить даже возможность быть обвиненной им в воровстве, она решила сама принести кошелек и этим упредить возникновение неприятной сцены.
Только что рассвело, было раннее утро, сумрачное и туманное. Одета Эриенн была просто. На ней было аккуратное синее платье со строгим воротничком. Чтобы не замерзнуть на утренней прохладе, она накинула только шаль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: