Патриция Хэган - Как в сладком сне
- Название:Как в сладком сне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-00013-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Хэган - Как в сладком сне краткое содержание
Много лет назад Нед Ральстон расстался со своей возлюбленной — индианкой. И вот однажды он узнал, что в индейском племени живет его юная дочь. Нед попросил лучшего друга, бесстрашного Стива Мэддокса, отыскать девушку и привезти ее в отцовский дом. Без особой охоты Стив отправился выполнять поручение. Но стоило ему только взглянуть на прекрасную Рейвен, как в суровом сердце, казалось, заледеневшем навеки, неукротимым пожаром вспыхнула страсть…
Как в сладком сне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Куда это ты? — окликнул ее Стив. — Я не храплю. Во всяком случае, девушки не жаловались.
Рейвен ничего не ответила. Значит, он не женат — иначе бы упомянул вместо девушек жену. Впрочем, ей-то что за дело? Даже если этот парень и показался ей привлекательным, его личная жизнь не должна ее интересовать. Чем быстрее она прольет свет на загадку и уедет от него, тем лучше.
Хотя, лежа на одеяле и глядя на звезды, Рейвен не сказала бы, что рядом со Стивом она испытывает тревогу. В крепости с разрешения капрала Гудена девушка часто ночевала прямо на конюшне в пустом стойле. Сейчас она с удовольствием вслушивалась в ровное дыхание спящего и удивлялась самой себе.
В ту ночь Рейвен заснула не сразу, поэтому, пробудившись на рассвете от плеска воды, еще долго не могла прийти в себя. Девушка не сразу вспомнила, где она находится и с кем.
Выглянув из-за листвы мескитового кустарника, она замерла от неожиданности.
Стив Мэддокс стоял по колено в воде — хорошо еще спиной к Рейвен, потому что был он совершенно голый.
Ее пульс участился, когда она увидела крепкие ягодицы и словно вытесанные из камня бедра Стива. Он плескался в холодной воде, и от этого все его мускулы играли.
Взгляд Рейвен скользнул выше — по его тонкой талии, могучей спине и великолепным плечам. Стив был так хорош, что девушка смотрела на него как зачарованная, хотя и упрекала себя за то, что подсматривает.
Вдруг он обернулся. Опасаясь, что ее заметят и что она увидит кое-что еще, Рейвен поспешно нырнула в кусты.
Стив услышал шорох.
— Ты уже встал, Вороненок? Тогда искупайся, и тронемся в путь. Сегодня я хочу проехать больше, чем вчера.
Убедившись, что он вышел из ручья и оделся, Рейвен осмелилась выйти из своего укрытия.
— А, вот ты где. — Стив как раз застегивал рубашку. — Иди окунись. Я подожду.
— Вода слишком холодная. — Ей даже не пришлось изображать для большей убедительности дрожь. Девушку трясло от одной мысли о том, что ей придется раздеться и зайти в воду прямо у него на глазах. Она поспешила к мустангу.
Однако Стив настаивал:
— Пригоршня холодной воды — и сна как не бывало. Кроме того, тебе все равно не мешало бы умыться.
Рейвен съежилась от страха. Не оборачиваясь, она раздраженно бросила:
— Мне и так хорошо. Мое дело — доставить вас в «Сабин», а все остальное вас не касается.
На это Стиву было нечего возразить. Однако ему казалось, что парень слишком уж неряшлив. Если бы он хоть немного смыл с себя грязь, он наверняка стал бы чувствовать себя гораздо увереннее.
— Ну ладно. Поехали. Но о твоем отношении к воде мы еще обязательно поговорим, — усмехнувшись, добавил Стив.
Пришпорив Дьявола, Рейвен вырвалась вперед. Кровь бешено стучала у нее в висках — надо поскорее выяснить, зачем ее ищет отец, прежде чем Стив узнает, что она лишь переодевается в парня. Иначе все пропало. Он непременно расскажет об обмане солдатам в Форт-Индже. Новость живо облетит всю округу, и на этом ее маскарад закончится.
Придется задать Стиву кое-какие вопросы. Однако Рейвен была уверена, что это лучше сделать, когда стемнеет — тогда он не увидит ее лица. Вот только ночь рядом с ним стала теперь ее тревожить…
Глава 5
Несмотря на то, что Рейвен отчаянно хотелось задать Стиву несколько вопросов, она никак не решалась начать разговор.
Может быть, вечером, когда они разобьют лагерь и сядут ужинать… Стив взял с собой в дорогу бобов, сухарей и вяленого мяса. Перед отъездом из крепости Рейвен тоже удалось получить приличный мешок провизии. Она напомнила управляющему факторией, что он все еще с ней не рассчитался — в свое время Рейвен вылечила его лошадь от крапивной лихорадки. Не важно, что тогда ей пришлось всего лишь приложить к бокам кобылы — покрасневшим и распухшим от укусов насекомых — заваренные отруби; управляющий так и рассыпался в благодарности.
Поужинав, Рейвен молча захватила одеяло и расположилась на ночлег чуть поодаль от Стива. Однако она лишь ворочалась и мысленно ругала себя за то, что вместо того, чтобы спать, думает о нем.
На следующий день, выбрав самый длинный путь, девушка вновь пыталась тянуть время. Она старательно искала, за что бы в словах Стива можно было зацепиться, чтобы осторожно повыспросить его. Однако ее спутника интересовала только дорога.
Лишь на четвертый день у них наконец завязался разговор. Стив поравнялся с Рейвен, и она поспешно отвернулась — не хватало еще, чтобы при свете дня он разглядел ее лицо…
Видимо, молчание начало уже тяготить Стива, и, как будто ни к кому не обращаясь, он сказал:
— Скорее бы все это кончилось. У меня там должна ожеребиться одна кобыла. Я должен быть рядом. В прошлый раз у нее и так родился мертвый жеребенок. На рабов рассчитывать не приходится. Боятся — если умрет и этот, будут винить их.
— Значит, у вас есть рабы, — промолвила Рейвен, не признаваясь, что из подслушанного разговора Стива с капитаном Пакеттом она уже знала — рабами владеет ее отец.
— Не у меня, — поправил ее Стив, — а у человека, на которого я работаю.
— Рабство — это зло.
— Согласен. Возможно, мой хозяин того же мнения, но у него огромная плантация.
— Тогда пусть платит своим работникам. Люди не должны работать за так.
Стив попробовал терпеливо объяснить:
— Но получается, что мистер Ральстон и так им платит — едой, одеждой, жильем.
Рейвен порадовалась, что ее спутник не видит ее залитого солнцем лица. Так он сказал: «Мистер Ральстон»! Теперь у нее уже нет сомнений…
Стив даже не заметил, что его проводник весь подобрался в седле и до боли в пальцах стиснул поводья.
Рейвен осторожно спросила:
— Значит, эту девушку ищет мистер Ральстон?
— Да, он.
— А зачем? — Она затаила дыхание.
— Этого я тебе сказать не могу.
Рейвен решила задать вопрос по-другому:
— Наверное, хочет сделать рабыней и ее?
Засмеявшись от такой нелепости, Стив покачал головой.
— Тогда зачем же? Может, я не захочу вам помочь, пока не узнаю. Тем более что, как вы говорите, в ее жилах течет кровь нашего племени. Неужели вы думаете, что я предатель?
— Тебе не о чем беспокоиться.
— Но зачем бы ему посылать за ней в такую даль?
Стив вполне понимал чувства своего проводника, однако сдаваться не собирался.
— Понятия не имею. Он просто нанял меня — так же, как я тебя, — добавил Стив, желая переменить тему. — Далеко еще до резервации? Похоже, наше путешествие затягивается.
— Торопиться нельзя. Надо все время держать ухо востро. Если бы не я, те два киова обязательно накрыли бы нас вчера.
Стив вспомнил, как они пережидали в камнях, пока мимо не проехали два индейца. Вид у них был довольно мирный, однако Вороненок решил не рисковать, и Стив с ним согласился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: