Анна Бартова - Месть Яна
- Название:Месть Яна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бартова - Месть Яна краткое содержание
Начало 18 века. Рыжая Мэри, известная и опасная пиратка, гроза морей, волею судьбы знакомится с богатым, избалованным жизнью английским лордом. Движимые чувствами, а не разумом, они решили пожениться.
Но пираты не прощают своей предводительнице такой измены, семья лорда так же не в восторге от этой партии.
Молодожены отправляются в свадебное путешествие, где их ждет опасная встреча со смертельным врагом – Яном. Сумеют ли они выжить, когда и друзья и враги желают им смерти? Смогут ли сохранить верность, когда не осталось даже надежды? Найдут ли выход из смертельной безысходной игры жизни?
Месть Яна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Когда Ян с вами покончит, – тяжело заговорил Ардан, – я из-под земли достану твою жену, Эдуард, – он впился в него глазами. – Думаю, эта красавица меня оценит, а если не меня, так других ребят.
Этих слов было достаточно, чтобы сэр Левод вспыхнул как спичка. Он сделал к первому помощнику Яна еще шаг. В этот же миг Ардан схватил его за ноги, и Эдуард повалился на спину, роняя карабин. В один миг завязалась драка. Резко обернувшись, Патрик увидел, как Луиза наливает в стакан бурую жидкость и подносит ее к губам бесчувственной жены. Одним прыжком миновав гостиную, он оттолкнул ее и, подхватив Сесилию на руки, распахнул ногой дверь. Из леса к дому губернатора приближался небольшой отряд пиратов.
– Уходим! – закричал Патрик.
– Мы с ними справимся, Пат! – отозвался командор, заваливая Ардана.
– Сейчас же!
В этот момент перепуганный до полусмерти Конор схватил дрожащей рукой пистолет и, приставив его к спине командора, произнес фразу, которая поразила абсолютно всех.
– Уходите, и я его отпущу.
Не раздумывая, Кристофер и Франсуа вышли за дверь. Отпустив Эдуарда, Конор попятился назад.
– Быстрее! – закричал Патрик.
В следующее мгновенье друзья покинули дом. Ардан с гневом посмотрел на Конора, которого презирал всем своим существом и готов был с радостью убить.
– Ты поклялся помогать мне! – испуганно выговорил Конор.
– Да, – с невероятным трудом произнес тот. – Но ты позволил им уйти.
Конор попятился назад. Сделав шаг вперед, Ардан сжал могучий кулак и с силой ударил им по столу. Конор сжался. Бешено вращая белками, Ардан произнес:
– Это предназначалось тебе. Если бы ты не потребовал с меня в лесу клятвы, я бы убил тебя!
В это время в дом вбежали пираты. Все они с почтением посмотрели на первого помощника капитана, ожидая команды.
– Рассредоточиться по деревне, найти наших врагов. Живыми или мертвыми привести к капитану.
– Сэр, но жители… – слабо попыталась возразить Луиза.
– Молчи, девчонка! Выполнять немедленно, – крикнул он пиратам.
– Ардан, – сказал один из них, – капитан объявил охоту.
Глава 28
Друзья бежали по узкой тропе между домами. Грозовое, свинцовое небо, казалось, придавливает беглецов своей тяжестью. С черных туч начали падать на пыльную землю первые тяжелые капли дождя. Стало холодать, с моря дул пронзительный ветер. Небо сотрясли суровые раскаты грома, белым огнем сверкали молнии. Крупные капли дождя стали чаще. На землю начали опускаться гнетущие сумерки.
– Надо найти укрытие! – крикнул Патрик.
Неожиданно дверь одного из маленьких домиков отворилась, и на пороге появился пожилой господин. Казалось, он наблюдал за беглецами и сейчас вышел им навстречу.
– Заходите ко мне, скорее, – быстро проговорил он, шагнув внутрь.
Союзники резко остановились, не зная, как отнестись к нежданному приглашению. Хозяин, видимо поняв ход их мыслей, добродушно улыбнулся и негромко сказал:
– Чего вы боитесь? Здесь нет никого кроме меня. А я – слабый старик.
Первым в дверь зашел Эдуард, быстро оглядев помещение, он кивнул остальным. Хозяин сдержал грустную улыбку, видя этот жест. Друзья поспешили зайти. Когда все очутились в помещении, пожилой господин плотно закрыл дверь и, с трудом переставляя ноги, попросил гостей следовать за ним. Переглянувшись, друзья прошли в небольшую, но уютно устроенную кухоньку. Проведя их в угол комнаты, хозяин указал на люк в полу.
– Откройте, силы у меня уже не те, – вздохнул он.
Одной рукой Эдуард отворил погреб и вопросительно посмотрел на старика, тот кивнул, протягивая сальную свечу. Взяв слабый трепещущий огонек, сэр Левод стал осторожно спускаться вниз. Погреб оказался довольно глубоким и большим. Он проходил под всем домом, здесь хранились старые ржавые инструменты, банки с соленьями, несколько бутылок, покрытых пылью, и бочка меда. Когда друзья спустились вслед за Эдуардом, хозяин негромко спросил:
– Те, кто гонятся за вами, способны на то, чтобы ворваться в чужой дом и перевернуть здесь все?
– О, да, – с чувством ответил Патрик.
– Тогда оставайтесь здесь, – с этими словами он захлопнул крышку погреба.
После этого, тяжело дыша, хозяин дома с трудом нагнулся и прикрыл погреб половиком. В этот момент в дверь требовательно постучали. Не дожидаясь приглашения войти, дверь распахнулась, и в дом ворвались трое головорезов. Не обращая внимания на тихие возмущения старика, разбойники бесцеремонно обошли маленькое жилище, заглядывая во все места, где мог поместиться человек.
– Их здесь нет! – крикнул один из пиратов, выходя на улицу.
– Они не могли далеко уйти, кто-то их прячет, – с ненавистью проговорил второй, покидая кухоньку.
– Старик, – обратился первый пират, – если увидишь четверых мужчин и женщину, одетую, как последний оборванец, сообщи дочери губернатора, Луизе. Она ведь теперь здесь главная. Тебе хорошо заплатят.
– Кто они?
– Они преступники. Враги всех порядочных людей.
С этими словами разбойники покинули дом, громко хлопнув дверью. Тяжело вздохнув, пожилой господин зашел в кухню и вскоре уже закрывал изнутри погреба люк. Еще через минуту он достал из запыленного ящика старые и подъеденные молью одеяла и протянул их гостям. С все возрастающим недоумением, Кристофер принял одеяла и, расстелив их на дощатом полу, кивнул Патрику, тот быстро уложил Сесилию. Пододвинув нетвердой рукой табурет, хозяин медленно на него опустился и перевел дыхание. Эдуард неопределенно кашлянул и спросил:
– Почему вы это делаете?
– Вы нуждались в помощи, – просто ответил тот. – Я был в состоянии оказать ее вам.
– Мы вам очень признательны, – с чувством произнес Патрик, слегка поежившись от прохлады сырого погреба.
Хозяин с сочувствием посмотрел на обнаженный торс гостя. Чувствуя на себе взгляд, милорд Вэндэр отвернулся, поворачиваясь к старику спиной, на которой красовался длинный трехлетней давности шрам. Пожилой господин пристально осмотрел шрам и тихо сказал Эдуарду:
– Молодой человек, пойдемте со мной наверх, поможете мне.
Через пять минут они вернулись. Эдуард нес три миниатюрных табурета, сорочку и тарелку с ячменными печеньями.
– Оденьтесь, – почти приказал старик Патрику.
– Скажите, сэр, почему вы это делаете? – ошеломленно спросил милорд, натягивая сорочку. – Вы ведь не знаете нас.
– Я делаю то, что считаю правильным, – улыбнулся хозяин, присаживаясь.
– Многие считали бы правильным выдать нас дочери губернатора, – отозвался Кристофер, – или убить.
– Почему?
– Да потому, что у нас многоговорящая внешность, – глухо отозвалась Сесилия, уже полностью придя в себя и поднимаясь на локтях. – Посмотрите на меня. Много вы видели дам в таком наряде, с таким оружием?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: