Розалинда Лейкер - Золотой тюльпан. Книга 2

Тут можно читать онлайн Розалинда Лейкер - Золотой тюльпан. Книга 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Розалинда Лейкер - Золотой тюльпан. Книга 2 краткое содержание

Золотой тюльпан. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Розалинда Лейкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В романе «Золотой тюльпан» повествуется о судьбе талантливой художницы Франчески Виссер — личности яркой и незаурядной. Следуя по стопам своего отца — живописца Хенрика Виссера — она посвящает свою жизнь искусству и ради него готова отказаться от личного счастья. Но возвышенная и верная любовь все-таки находит ее и помогает преодолеть жизненные трудности. Действие романа происходит на фоне полных драматизма событий трехсотлетней давности — франко-голландской войны XVII века.

Золотой тюльпан. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Золотой тюльпан. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Розалинда Лейкер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Питера в этот день не было в Делфте, но во время его следующего визита шорник сообщил ему, что зеленую подводу нашли пустой и заброшенной в снежном сугробе. Возчик и его приятель, если он присутствовал на этот раз, выпрягли лошадей и скрылись верхом.

— Кнут исчез вместе с ними, — добавил шорник. — Так что посматривайте на кнутовище.

Питер дошел до места, где нашли подводу. Твердый снежный покров все еще хранил следы ее передвижения, когда возникла необходимость убрать ее с дороги для возобновившегося после снегопада движения. Она стояла на повороте на узкую дорогу как раз за перекрестком, где в прошлый раз Питер потерял подводу из виду. Он пошел по этой дороге и заметил, что она идет вдоль западной стены имения Константина де Вера, упираясь в широкий двойные ворота с висячим замком. Казалось маловероятным, чтобы возчик проезжал сквозь них, но если у него был ключ или сообщник в имении, становилось понятно, почему подвода так быстро исчезла из поля зрения, когда Питер преследовал ее. Он вспомнил, что Франческа говорила ему, как испугался Константин, увидев отдаленные огни в парке после того, как Алетта поступила на службу в этот дом.

В удобной близости от стены росло дерево. Питер забрался достаточно высоко, чтобы увидеть, что находится по другую сторону. За деревьями скрывался большой английский парк, который, по словам Франчески, лежал за домом, также остающимся вне поля зрения. С той ночи, когда бросили в сугробе подводу, снега не было, но возле ворот виднелись отпечатки ног, наверное, садовник проверял, не пострадали ли они во время снегопада. По тому, как лежал снег, становилось ясно, что человек подошел по узкой подъездной аллее, ведущей, наверное, к конюшням и флигелям.

Питер слез с дерева, сел на лошадь и доехал до парадных ворот дома. Вышел Йозеф со сторожевыми собаками и спросил, что ему надо. По просьбе Питера вскоре появилась Алетта, закутанная в теплое пальто, и поспешно направилась к нему. Первый вопрос ван Дорна, удивил девушку.

— Ты говорила как-то Франческе, что все обитатели этого дома — «оранжисты». Это по-прежнему так?

— Да, — ответила она.

— У тебя нет никаких сомнений насчет Йозефа?

— Никаких. Это хороший человек, преданный принцу. Почему ты спрашиваешь?

Питер доверился девушке, рассказав, что, вероятнее всего, огни, виденные Константином, связаны с каким-то бесчестным делом, которое происходит на территории имения. Подозрение усиливалось сообщением Алетты о том, что в последний раз Константин видел огни как раз в ночь снегопада. Она сделала вывод, что на карту поставлено что-то чрезвычайно важное. Подсознательно у нее зародился вопрос еще с той поры, когда Питер открыл свой филиал в Делфте. Учитывая наказание, грозившее Франческе, у него должны были быть очень веские причины, иначе он не стал бы подвергать жизнь сестры опасности.

— Тебе лучше войти в дом, — сказала Алетта, открывая калитку. — Надо поговорить с Константином. Я беру на себя всю ответственность за то, что впускаю тебя, хотя маловероятно, чтобы тебе разрешили войти в его комнату. Наверное, я буду стоять у дверей и передавать его ответы.

Когда она объяснила Константину в чем дело, он окинул ее суровым взглядом. Сейчас на лице его не появлялось радостного выражения при появлении девушки.

— Значит, в конце концов, эти огни могут оказаться вовсе не плодом моего воображения. Они, возможно, представляют собой отблески одного фонаря до того, как загасят свечу в нем. Наверное, тебе следует пригласить Питера ван Дорна наверх, так как на карту поставлена безопасность моего дома.

Пару секунд Алетта недоверчиво смотрела на него. Правильно ли она расслышала? Потом почти бегом бросилась к двери.

— Я сейчас же пришлю его!

Питер с Константином беседовали наедине довольно долго. Все это время Алетта расхаживала в прихожей, радуясь, что Константин принимает первого посетителя помимо своих родителей, с которыми обещал вновь увидеться на Рождество. Затем послали за Йозефом, и вновь девушка ждала внизу. Когда, наконец, Питер с Йозефом вышли, оба выглядели очень серьезными. Йозеф держал один из пистолетов Константина; Питер вытащил свой из-за пояса, а в другой руке нес кольцо с тремя ключами от погреба.

— Где Сара? — мрачно спросил Йозеф.

— Разбирает белье наверху, — ответила Алетта.

— Сколько, примерно, она еще пробудет там? — поинтересовался Питер.

— Минут сорок, не меньше.

— Это хорошо. Нам не хотелось бы встретиться с ней по пути, потому что мы не можем допустить, чтобы беспечно просочились хоть какие-то слухи о поисках, которые мы собираемся провести.

— Тогда я пойду проверю, не нужно ли ей чего-нибудь. — Алетта стремительно преодолела пролет лестницы, и обнаружила, что у Сары полно дел, так как она только начала разбираться с бельем. Успокоившись, Алетта спустилась вниз и нашла мужчин в кухне, где Йозеф зажигал две лампы, а Питер кратко объяснил ей ситуацию:

— Есть такое предположение, что подъездная дорога к старым воротам использовалась неизвестными людьми, и существует только одно место в этом помещении, куда они могли проникать незамеченными. Видимо, в западной части дома есть решетка, которая, если ее сдвинуть, позволяет попасть в запертый погреб.

Алетта вспомнила решетку, мимо которой проходила бесчисленное количество раз, хотя никогда не рассматривала ее внимательно. Толстое стекло круглого слухового окна за ней не давало рассмотреть, что там внутри.

— Но никто не может проникнуть в дом этим путем, да и никаким другим, чтобы не залаяли собаки. Они реагируют на любой необычный звук.

Йозеф прервал ее, голос его стал хриплым от возмущения, что у него под носом какие-то нахалы вторгаются в дом.

— Они довольно дружелюбны с теми, кого знают, и не поднимают лай в этом случае.

Питер кивнул.

— Я показал Константину набросок незнакомца, который отдала мне Франческа. Он тутже узнал одного из слуг, уволенных им. Как тебе известно, собак держали сначала лишь для борьбы с браконьерами, и мне сказали, что они хорошо знают всех слуг.

Йозеф открыл дверь в погреб. Едва Алетта сделала шаг вслед за ними, Питер остановил ее.

— Там, возможно, скрывается опасность. Подожди здесь, Алетта.

Она не послушалась. Как только мужчины спустились вниз, девушка подошла к лестнице и наблюдала, как Питер, стараясь не шуметь, вставляет в замок давно запертой двери один из ключей. Затем отступил назад, подавая кивком условленный заранее знак Йозефу, тот повернул ключ и распахнул дверь. Питер с поднятым пистолетом в руке стремительно рванулся вперед. Йозеф бросился вслед за ним, но не последовало ни звуков выстрелов, ни голосов. Алетта, перескакивая через ступеньки, сбежала по лестнице и заглянула в раскрытую дверь посмотреть, что там происходит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Розалинда Лейкер читать все книги автора по порядку

Розалинда Лейкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Золотой тюльпан. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Золотой тюльпан. Книга 2, автор: Розалинда Лейкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x