П. Паркер - «Великолепный век» Сулеймана и Хюррем-султан

Тут можно читать онлайн П. Паркер - «Великолепный век» Сулеймана и Хюррем-султан - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

П. Паркер - «Великолепный век» Сулеймана и Хюррем-султан краткое содержание

«Великолепный век» Сулеймана и Хюррем-султан - описание и краткое содержание, автор П. Паркер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

За красоту и волшебный голос юная девушка была куплена в гарем самого турецкого султана и получила имя Хюррем — дарующая радость. Драгоценностями осыпал султан любимую и любящую наложницу. Томительной страстью был напоен воздух роскошного гарема, но и коварством, ненавистью и злобой завистливых наложниц и великого визиря Ибрагима-паши. И днем и ночью умная прекрасная Хюррем помнила, что ей и ее детям угрожает опасность. Уничтожая врагов и обретая друзей, она боролась всеми доступными ей средствами, завоевывая свое право на жизнь и любовь султана Сулеймана…

«Великолепный век» Сулеймана и Хюррем-султан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

«Великолепный век» Сулеймана и Хюррем-султан - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор П. Паркер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я люблю вас обоих со страстью, которую, наверное, невозможно описать словами, поэтому даю вам время для того, чтобы вы исполнили ваше самое заветное желание…

От слез перед глазами Хюррем все расплывалось. Сердце готово было разбиться от слов любимого. Сулейман молча повернулся и направился к выходу.

— Сулейман! — тихо позвала она, когда он стоял на пороге.

— Останься! — вторил ей Давуд своим глубоким баритоном.

Хюррем посмотрела в глаза Давуду и с самой нежной улыбкой прижалась щекой к его груди, протягивая руку к их общему любимому.

Сулейман не знал, на что решиться; из-за слез он не мог видеть их отчетливо. Плача от счастья, он стоял на месте. Давуд и Хюррем подошли к нему и крепко обняли. Он наклонился, пылко поцеловал фаворитку в губы и, выпрямившись в полный рост, нежно поцеловал Давуда, вложив в поцелуй всю свою любовь. Хюррем с радостью наблюдала за двумя своими любимыми мужчинами; ее губы ласкали обоих. Она уткнулась лицом в грудь Сулейману и заметила цепочку, сверкнувшую на груди у Давуда.

От цепочки как будто шло тепло. Хюррем просияла.

Они не спеша подошли к дивану, застеленному роскошными меховыми покрывалами. Легкий ветерок колыхал полог и шелковые занавеси в проеме, выходящем на открытую галерею. Мягкий свет вечерней луны играл в складках атласного полога. Из темного парка послышался орлиный клекот — то самка призывала к себе самца, учуяв его высоко в небе.

Утром, когда за атласный полог проникли первые лучи солнца, трое обнаженных любовников улыбнулись, не просыпаясь.

Хюррем лежала, уютно свернувшись между двумя теплыми телами ее любимых мужчин.

Она была бриллиантом между двумя изумрудами Европы и Азии.

Она была Стамбулом.

Глава 98

Остаток лета прошел в праздности и ночах страсти…

И следующая зима промелькнула незаметно, как во сне; плоть согревалась огнем обожания и нежными касаниями губ.

Когда парк Топкапы снова расцвел весенним буйством красок, двоим мужчинам пришлось ограничиться лишь мужскими ласками; Хюррем ласково и нежно наблюдала за ними. Она гладила обоих любимых, а затем клала руку на свой живот, в котором рос ребенок.

Глава 99

Нежась на солнце, согревающем Двор фавориток, Хюррем что-то тихо напевала, вышивая золотой нитью тюрбан. Она лишь на мгновение отвлеклась, когда увидела, что по двору идет Махидевран. Мать наследника престола направлялась в хамам. Хюррем продолжала улыбаться своим мыслям. Вдруг, дойдя до колоннады, Махидевран развернулась, подошла к ней и села рядом.

Хюррем посмотрела на красавицу одалиску, радуясь, что уже несколько месяцев они не ссорятся, не обмениваются колкостями. Последнее время она вообще редко видела Махидевран.

Неожиданно Махидевран залилась слезами и закрыла лицо руками.

— Пожалуйста, прости меня, Хюррем! Я больше не вынесу пытки! — простонала она.

Хюррем опустила ткань на живот и молча положила руку на плечи Махидевран.

— Прошу тебя, дорогая, — рыдая, говорила Махидевран, — я знаю, что ты с самого своего приезда сюда стала зеницей ока нашего господина, но мне было так больно оттого, что ему больше не нужны мои ласки… А ведь я так хорошо его ублажала! Гюльфем и Ханум утешают друг друга, а у меня, с тех пор как моего милого Мустафу назначили наместником в отдаленной провинции, нет никого, с кем я могла бы поговорить!

Хюррем легонько сжала ее плечо:

— Махидевран, я готова стать твоей подругой, если ты мне позволишь.

Женщина плача обняла Хюррем, уткнулась ей в плечо и зарыдала, нежно гладя растущий живот и шмыгая носом.

Хюррем гладила Махидевран по голове. Вдруг мать наследника престола пытливо посмотрела на нее снизу вверх. По ее лицу бежали слезы; лицо перекосилось.

— Милая моя, — продолжала Махидевран, — прости за то, что я так плохо обращалась с тобой и твоими детьми. Меня ослепили собственное безрассудство и безрадостное существование. Прошу, прости меня.

Хюррем тронули признания отвергнутой фаворитки султана. Она погладила ее по руке и поцеловала в щеку. Махидевран просветлела и едва заметно улыбнулась. Взгляд ее упал на вышивку, едва прикрывающую большой живот. Она приложила к животу ухо, чтобы услышать биение жизни.

— Материнство с каждым днем все больше красит тебя, Хюррем, — прошептала Махидевран, шмыгая носом. — Надеюсь, наш господин не разлюбил тебя оттого, что ты растолстела и от тебя неприятно пахнет?

Хюррем отпрянула:

— О чем ты?

— Ах, извини, дорогая. Ты очень красива, но известно, что мужчинам неприятен вид женщины, не способной удовлетворить их животные потребности. Обычно они отделываются ложью о том, как уважают мать будущего ребенка, но насыщать свое желание предпочитают другими способами…

Радость на лице Хюррем сменилась замешательством, когда она подумала о двоих своих любовниках, которые со всей страстью любят друг друга, а не ее. Глаза ее наполнились слезами.

Она встала; вышивка упала на землю. Махидевран тоже встала и крепко обняла ее.

— Не бойся, Хюррем. Я буду с тобой до тех пор, пока ты снова не станешь пригодной для нашего господина и его страсти. Хотя он, возможно, и говорит о твоем состоянии с отвращением, я всегда буду напоминать ему о твоих прелестях.

Хюррем почувствовала, как заболел у нее живот. Близость Махидевран вдруг встревожила ее. Она подняла глаза к небу, надеясь хоть немного успокоиться. Затем посмотрелась в чашу фонтана. Рядом с Махидевран она действительно выглядела настоящей уродиной… Когда рябь на воде улеглась, Хюррем заметила злорадную улыбку своей спутницы. Тревога сменилась ужасом и недоверием. Глаза матери наследника престола забегали из стороны в сторону, губы скривились в торжествующей ухмылке.

— Как ты смеешь! Ты лжешь, дикая гиена! — презрительно произнесла Хюррем, отталкивая от себя Махидевран.

Та вспыхнула, и на ее лице отразились ее истинные чувства. Гнев, давно копившийся внутри ее, вырвался наружу.

— Я не лгу! Ты уродлива, Хюррем, — и даже больше, чем ты думаешь! Посмотри, какой у тебя огромный живот и как отекли твои ноги! Лицо у тебя покраснело, а груди уже отвисли от молока. Любому мужчине противно было бы смотреть на тебя, не говоря уже о том, чтобы прикасаться к тебе в таком состоянии.

Хюррем вскрикнула и замахнулась, собираясь влепить злобной джиннше пощечину, но та оказалась проворнее. Она легко отшвырнула руку Хюррем и, сжав кулак, с силой ударила ее в живот. Хюррем тяжело осела набок и с глухим стуком упала на мраморную плиту. Она ахнула от острой, пронизывающей боли. Живот словно наполнился невыносимым жаром. Между ног стало мокро… Извиваясь от боли, Хюррем в ужасе смотрела на мраморные плиты. У нее отошли воды, окрашенные темной кровью. Кровь испачкала ее одежду и растеклась по мрамору. Она хотела закричать, но от ужаса и боли у нее отнялся голос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


П. Паркер читать все книги автора по порядку

П. Паркер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Великолепный век» Сулеймана и Хюррем-султан отзывы


Отзывы читателей о книге «Великолепный век» Сулеймана и Хюррем-султан, автор: П. Паркер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x