Бронвин Скотт - Как удачно согрешить

Тут можно читать онлайн Бронвин Скотт - Как удачно согрешить - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бронвин Скотт - Как удачно согрешить краткое содержание

Как удачно согрешить - описание и краткое содержание, автор Бронвин Скотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мора Гардинг, молодая девушка из благородной семьи, приехала в Лондон из Девоншира в надежде затеряться в большом городе. Она бежала из дому, спасаясь от брака с могущественным и властным бароном Уилдерхемом, опасным и жестоким извращенцем. В Лондоне девушка поступила на службу в качестве гувернантки в дом Риордана Баррета, опекуна двоих маленьких детей. Мора не подозревала о его порочной репутации и уж тем более о том, что очень скоро он преподаст ей урок откровенной чувственности и научит тому, как удачно согрешить…

Как удачно согрешить - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Как удачно согрешить - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бронвин Скотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Риордан поморщился при виде того, как воздушный змей опасно накренился и стал бесконтрольно снижаться. Мисс Колфилд начала все заново, но по-прежнему с плачевным результатом.

Риордан поднялся с земли, понимая, что пришло время вмешаться. Подойдя к девушке сзади, приобнял ее и положил руки на катушку поверх ее рук.

— Тут стоит полагаться на интуицию. Вам нужно почувствовать момент, когда одно крыло опустится. — От мисс Колфилд восхитительно пахло, то был свежий легкий аромат весенней сирени и жимолости, сама она оставалась напряженной, сознавая близкое с ним соседство, как в ландо. Риордан решил, что она возбудилась. — Расслабьтесь, мисс Колфилд. Едва ли я осмелился бы надругаться над вами в общественном парке, — игриво прошептал он ей на ушко.

Его слова не соответствовали истине. Прошлым летом, находясь в Грин-парке, они с миссис Леннокс доказали, что и в парке можно предаваться любовным утехам. Этот результат был повторен две недели спустя с леди Грэнвилл, но мисс Колфилд знать об этом совсем не обязательно.

Риордан выровнял змея, чувствуя, как напряжение покидает девушку, так как маневрирование отвлекло ее внимание. Тогда Риордан продолжил низким голосом:

— Чувствуете, как ослабла леска? Нужно дождаться, когда… нет-нет, не спешите. — Его руки сомкнулись на ее руках. — Оттягивайте до самого последнего момента… и… пора!

Они натянули леску вместе, и воздушный змей послушно и легко совершил плоский переворот.

— Это похоже на полет птицы, — выдохнула мисс Колфилд.

— Что же, это все, на что вы способны? — поддразнил ее Риордан.

Такое описание было слишком скупым для столь плавного и элегантного поворота, но Риордан надеялся, что женщина, которая опрометчиво снимает шляпу в парке и силой воображения превращает требующую уборки детскую в горящую деревушку Бронте, может управляться со змеем еще лучше.

— Получилось удачно, — обиженно ответила мисс Колфилд. — Вы разве так не считаете?

Риордан приблизился к ней на шаг и, крепче обхватив руками, заставил змея совершить еще один грациозный переворот.

— Я считаю, что это похоже на занятие любовью. — Его губы вплотную приблизились к ее уху, и он вдохнул ее свежий запах. — Искусный любовник оттачивает свое умение быть терпеливым, знает, что нужно подождать завершающего момента, прежде чем…

— Довольно, лорд Чатем. — Она поднырнула под кольцо его рук и высвободилась. — Вы и в самом деле большой наглец.

Ее лицо покраснело, но не только от смущения.

Видя, что она снова застеснялась, Риордан добродушно рассмеялся:

— Возможно, так и есть, но лишь немножко.

Под пристальным ее взглядом он проделал с воздушным змеем еще несколько трюков, которым выучился в детстве. Одной рукой она заслоняла глаза от солнца, глядя в небо, и в этом случае ей не нужно было смотреть на Риордана.

— Будучи детьми, мы с братом проводили зимы напролет на чердаке за конструированием воздушных змеев. — Риордан заставил игрушку совершить поворот назад. — С приходом весны запускали их при каждом удобном случае, устраивая удивительные соревнования. — Он уже давно не вспоминал тех дней. — Мы начали, когда нам было чуть больше лет, чем сейчас Уильяму.

Это увлечение продолжалось довольно долго. Даже когда Эллиот уехал в школу, они продолжали запускать змеев, когда он возвращался домой на каникулы.

— Вам недостает брата, — мягко заметила мисс Колфилд. — Вы были очень близки. Должно быть, его смерть для вас страшный удар.

— Да, мисс Колфилд, так и есть, — напряженно ответил Риордан, радуясь тому, что она сейчас на него не смотрит.

Он полностью сосредоточился на полете, желая, чтобы минуты слабости поскорее прошли. Заметил, что мисс Колфилд говорит в настоящем времени. Все прочие люди, выражая соболезнования, заявляли, что смерть брата была страшным ударом, будто он уже оправился и зажил по-прежнему. Ничего подобного. Он тосковал по Эллиоту каждый день. Ему недоставало осознания того, что брат живет где-то на земле и вполне преуспевает.

Мисс Колфилд ничего больше не сказала, просто стояла рядом, позволив Риордану запускать змея в молчании. Она поистине умна, понимает, когда нужно предоставить мужчине больше свободного пространства. Спустя некоторое время Риордан стал сматывать леску.

— Почему бы вам не позвать детей, и мы все вместе пойдем к «Гантеру» лакомиться мороженым?

Он проследил за тем, как она подняла шляпу и отправилась к пруду, не вполне понимая, зачем поведал ей эту историю о конструировании воздушных змеев. Ведь она для него — совершенная незнакомка. Возможно, он рассказал ей это в качестве компенсации за свои неподобающие слова о занятии любовью, а может быть, не хотел, чтобы она считала его аморальным грубияном.

— Здесь всегда так оживленно?

Сидя в ландо, Мора восторженно осматривалась. Они остановились через дорогу от кондитерской Гантера наряду с другими роскошными экипажами. Официантки сновали между кондитерской и транспортными средствами, доставляя мороженое и другие лакомства. Море стало любопытно, как это им удается не испачкаться в лошадином навозе, ведь эта неприятность могла произойти в любую секунду.

— Да, всегда. И знаете почему? — Лорд Чатем с улыбкой подался вперед, намереваясь поддразнить ее.

Мора уже научилась распознавать подобную улыбку и внутренне вся подобралась. — Это одно из немногих мест, куда молодым женщинам разрешается ходить без компаньонки в компании мужчины.

— Разумеется. И не имеет ничего общего с качеством товаров, — сухо отозвалась Мора, однако обвела взглядом сидящих в других экипажах, чтобы проверить его гипотезу. Молодые мужчины, вольготно развалившиеся на сиденьях, угощали дам мороженым. — Все выглядит довольно невинно.

«Вовсе не так зловеще, как можно было бы ожидать, судя по тону лорда Чатема», — мысленно добавила она. Он пожал плечами, явно намереваясь спорить.

— Зависит от того, с кем именно вы лакомитесь мороженым.

Подошла официантка, чтобы принять заказ, и Мора запаниковала. Что выбрать? Время от времени в доме дяди подавали мороженое, но ей никогда не приходилось выбирать из такого многообразия вкусов. Дети предпочли клубничное, лорд Чатем пожелал мороженое с жареным фундуком. Мора все еще колебалась.

— И одно с шоколадным кремом для леди, — подмигнув, произнес он и пояснил: — Совершенно декадентский выбор.

Мора покраснела. Джентльмен впервые сделал за нее заказ, обращаясь с ней, как со знатной дамой. Будучи девушкой практичной, она понимала, что подобное поведение продиктовано всего лишь его хорошими манерами. Он просто исполняет свой долг. Тем не менее ей стало очень хорошо. Никто никогда прежде не делал для нее подобного.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бронвин Скотт читать все книги автора по порядку

Бронвин Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как удачно согрешить отзывы


Отзывы читателей о книге Как удачно согрешить, автор: Бронвин Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x