Элизабет Фэрчайлд - Герой мисс Дорнтон

Тут можно читать онлайн Элизабет Фэрчайлд - Герой мисс Дорнтон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Фэрчайлд - Герой мисс Дорнтон краткое содержание

Герой мисс Дорнтон - описание и краткое содержание, автор Элизабет Фэрчайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Нежная и самоотверженная Маргарет мечтает о романтической любви, воображая своего возлюбленного «белым рыцарем». Но тот, кого ей суждено полюбить, мало походит на придуманного ею героя. Лорд Дейд, офицер английской армии, прошел суровые испытания войны, его душа полна боли и печали, сердце холодно, а ум мрачен…

Герой мисс Дорнтон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герой мисс Дорнтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Фэрчайлд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дейда не слишком обрадовало, что Аллан принял его предложение.

— Я чувствую себя обязанным указать вам, что ваше эгоистичное желание получить удовлетворение только еще больше раздразнит уродливого зверя сплетен, — предупредил он. — А сытое животное становится самым преданным спутником человека. Желаете ли вы стать любимым героем светских пересудов? Сможете ли жить, зная, что сплетни всегда последуют за вами по пятам, мистер Дорнтон? Хочу предупредить вас: бывают времена, когда человеку хочется быть свободным от этого «зверя». — Предупреждение было сделано от чистого сердца.

Аллан улыбнулся, вновь напомнив Дейду его светловолосую кузину.

— Если вы проиграете, милорд, обещаете ли вы распрощаться с привычками, что так привлекают бешеного пса сплетен? Согласитесь ли вы никогда не показываться на публичных казнях и в анатомическом театре, на петушиных и собачьих боях, обещаете ли вы никогда больше не встречаться ни со мной, ни с моими кузинами?

Уоллис замер, затаив дыхание.

— Так как я не собираюсь проигрывать, — Дейд пожал плечами, — то меня больше интересует, что вы обязуетесь предпринять по завершении поединка, который полностью на вашей совести.

Подбородок Аллана мгновенно задрался вверх.

— Если вы выиграете, то я стану притворяться, будто мы самые лучшие друзья, и познакомлю вас со всеми моими приятелями. Кроме того, мы с моей кузиной будем регулярно гулять по парку в вашей компании, как вы и предлагали раньше.

Дейд склонил голову в изящном поклоне:

— Я согласен на такие условия. Вам подходит утро среды?

Маргарет со своими собаками нетерпеливо кружила по небольшому садику тети Шарлотты, двигаясь быстрее, чем было принято считать разумным и приличным для леди. Маргарет не понимала, почему она должна быть ограничена прогулками по саду, если ее не могли сопровождать в парк дядя или Аллан. И все это из-за бешеной собаки! Верх глупости! Она ведь не сделала ничего плохого и ничего плохого не случилось с ней, и все же последние дни ее появление непременно сопровождалось поворотом голов и шушуканьем. Светское общество! Маргарет поддала носком туфли подол своей отделанной лентами юбки, а потом топнула по траве, хотя ни юбка, ни трава не заслужили подобного обращения. Ведь не лужайка же подвергла сомнению ее характер, заявив, что она не подходит обществу высокомерных, спесивых простофиль, которые находили ее поведение достойным порицания.

Между прочим, принцесса Каролина сама может быть героиней любой сплетни. Как говорили, она отправилась на бал в Женеву с обнаженной грудью (будто Венера), а на вечеринку в Бадене — с половиной тыквы на голове! Ходили слухи, что ей так понравился Наполеон, что она соблазнила его деверя. Уж такое поведение заслуживало называться скандальным!

То, что ее прогулки в парке вызывали по меньшей мере недоуменное приподнимание бровей, до сих пор поражало Маргарет. Она не совершила никакого преступления, и все же находились такие, кто готов поверить в самое худшее о ней и о ее сестрах, виновных лишь в том, что они ее родственницы. И, что еще глупее, ожидали, что она должна упасть замертво всего лишь оттого, что поговорила с лордом Дейдом! Это неслыханно, ужасно! Маргарет перенесла бы это легче, если бы нашелся кто-нибудь, готовый, как и она, оценить смехотворность подобного предположения.

Однако ее сестры не находили ничего веселого в том, что их изгнали из светского общества еще до того, как пустили туда. Маргарет вздохнула и замедлила шаг. Она принялась кидать кожаный мячик, а собаки приносили его. Ее всего лишь видели в компании мужчины, они обменялись только парой фраз, а ее уже подозревали… И в чем?! В пособничестве самому дьяволу! Святые небеса! Лорд Дейд спас ее от бешеного пса. Ни больше, ни меньше. И из-за этого ее сочли недостойной светского общества!

Собаки прибежали обратно. Маргарет вытащила мяч из пасти Кентавра и снова бросила его.

Она чувствовала себя словно резиновый мяч, зажатый в челюстях сплетен и недостойных намеков. Правда была намного менее интересной, и все же какая трата времени и сил! Есть что-то вероломно развращающее в туманных намеках о характере человека, когда они совершенно необоснованны. Никаких открытых обвинений, которые можно опровергнуть, только подозрения и беспочвенные инсинуации. Подобное положение дел отравит жизнь любому, даже тому, кто не виноват ни в чем. Оно оскорбляет лучшие чувства и уничтожает веру в себя у безвинной жертвы. Она не сделала ничего такого, чего можно стыдиться, но уже вообразила себя виноватой. Мысли и образы, которые никогда не посещали Маргарет, сейчас толпились у нее в голове.

Собаки выжидательно смотрели на нее, бросив меч у ее ног. Маргарет наклонилась, чтобы подобрать игрушку. Кентавр затанцевал от возбуждения, но Маргарет была слишком погружена в размышления и не стала бросать мяч. «На что похоже, — гадала она, — когда у тебя сомнительная связь с мужчиной вроде лорда Дейда? — Мяч выпал из ее рук. — На что похоже, когда ты тайно встречаешься с ним, тебе шепчут непристойности и срывают запретные поцелуи при луне? На что похоже — быть в объятиях мужчины, о котором говорят, что он повелевает силами добра и зла?»

«Жемчужина!» — прошепчет Капитан Мертвецов ей на ухо. Маргарет поежилась и обхватила себя руками, воображая, что это руки лорда Дейда. Да, он назовет ее Жемчужиной этим своим глубоким, лишенным эмоций голосом, глядя на нее своими темными глазами с золотистыми искорками и… И что потом? Любовные романы, которыми она зачитывалась, как правило, опускали эту сторону соблазнения, а у самой Маргарет не было никакого опыта. Она никогда раньше не обдумывала так тщательно подобные детали воображаемых свиданий. А сейчас она не могла думать ни о чем и ни о ком другом.

Окружающий мир принимал ее героя за монстра, но как она могла считать его опасным, когда ее саму называли более раскованной, более виноватой, чем она на самом деле была, просто потому, что видели в компании Капитана Мертвецов?

Из задумчивости Маргарет вывел голос Селии. Ее сестра говорила тем напряженным шепотом, что обычно появляется у человека, увлеченного чем-то важным. В этот момент Маргарет находилась около приоткрытого окна в маленькую гостиную, где близняшки обычно занимались музыкой, однако единственной музыкой сейчас был хор почти одинаковых голосов. Маргарет не обратила бы на это внимания, если бы не услышала свое имя.

Селия громко возмущалась, не думая, что ее могут услышать:

— Это Мегги с ее собаками виновата в происшедшем. Если бы она осталась дома, мы обе получили бы приглашение в Алмак и, не сомневаюсь, кузен Аллан не счел бы себя обязанным сделать этот возмутительный вызов. Ты знаешь, Аллан сказал мне, что Капитан Мертвецов, обращаясь к Маргарет, называл ее Жемчужиной?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Фэрчайлд читать все книги автора по порядку

Элизабет Фэрчайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герой мисс Дорнтон отзывы


Отзывы читателей о книге Герой мисс Дорнтон, автор: Элизабет Фэрчайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x