Элизабет Фэрчайлд - Герой мисс Дорнтон

Тут можно читать онлайн Элизабет Фэрчайлд - Герой мисс Дорнтон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Фэрчайлд - Герой мисс Дорнтон краткое содержание

Герой мисс Дорнтон - описание и краткое содержание, автор Элизабет Фэрчайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Нежная и самоотверженная Маргарет мечтает о романтической любви, воображая своего возлюбленного «белым рыцарем». Но тот, кого ей суждено полюбить, мало походит на придуманного ею героя. Лорд Дейд, офицер английской армии, прошел суровые испытания войны, его душа полна боли и печали, сердце холодно, а ум мрачен…

Герой мисс Дорнтон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герой мисс Дорнтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Фэрчайлд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Лейтенант Богз?

— Да, сэр, хотя я сейчас уже не лейтенант, как и вы не капитан. Чертовски трудно смотреть это представление. А вам как?

Дейд легонько кивнул:

— Думаю, мы слишком много видели настоящих боев, чтобы получать удовольствие от их имитации.

— Видели, слышали, чувствовали на вкус и на запах, сэр. — Лейтенант махнул ящичком для сигар. — Пристрастился к этому, лишь бы заглушить память о тех запахах. Моя жена просто ненавидит эту штуку.

— Тебе снятся сны, Богз? — тихо спросил Дейд.

— Да, — рассмеялся Богз. — Это еще одно следствие войны, которое выводит из себя мою жену, да благословит ее Господь. Я постоянно бужу ее криками. Мне снится, что у меня все еще две руки, — признался он нервно. — Каждую ночь один и тот же сон. Я снова и снова переживаю свои действия до того момента, как ее оторвало. И во сне мне кажется, что, если я проснусь раньше, чем она исчезнет, рука вернется ко мне. Глупость, конечно, но страшная в своей муке. Я потерял руку много месяцев назад, но чувствую себя так, словно это произошло только вчера.

— Все мы живем в каком-то кошмаре, во сне и наяву, — тихо согласился Дейд.

Маргарет закрыла глаза, переживая боль, думая о том, сколько выстрадали эти мужчины и многие другие, которые остались в живых. Ее собственные недоразумения с Крейтоном казались пустяками; на этом фоне даже смерть ее брата выглядела незначительным событием!

Глава шестнадцатая

— Мегги! Где твоя накидка?

Это была Селия. Она коснулась плеча Маргарет, и присутствие старшей сестры напомнило ей, что она не может больше стоять в темноте, подслушивая разговор лорда Дейда.

— А? — Она повернулась к сестре. Битва на арене шла к своей кульминации. Наполеон скакал впереди своего войска, а со всех сторон их окружали клубы дыма. — Мы уходим? — озадаченно спросила она. Это казалось бессмысленным, но все в ложе встали и сейчас надевали шляпы, натягивали перчатки, складывали веера и ридикюли. — Представление еще не закончено. — И действительно, самое интересное было еще впереди.

— Знаю. — Селия казалась встревоженной. — Это все из-за того, что продавщица апельсинов сказала дяде.

— Продавщица апельсинов?

— Да. Она перегнулась через разделительный барьер из соседней ложи и что-то прошептала дяде Гарольду, хотя он ее дважды предупредил, что его не интересует ее товар. Он на секунду замер от удивления, а потом попросил меня поменяться местами с Алланом. Я подчинилась. Он что-то сказал Аллану, отчего наш кузен побелел как полотно. Потом они оба спросили меня, где можешь быть ты. — Взгляд Селии на мгновение вернулся к шумной, заполненной дымом полутемной арене внизу. — Я видела, как ты встала со своего места. Тебя потревожил огонь, правда?

Маргарет кивнула. «Выше голову, — подумала она. — Никаких больше слез».

Селия обняла ее за талию.

— Мне от него тоже было плохо, — сказала она с таким сочувствием, что Маргарет, не сопротивляясь, позволила вывести себя из ложи в коридор, где стояли лорд Дейд и его друг.

— Это та самая девушка, которую зовут Жемчужина? — спросил однорукий мужчина достаточно громко, чтобы она услышала его. Глаза его светились любопытством.

Маргарет была шокирована. Этот человек, которого она видит впервые в своей жизни, называет ее Жемчужиной!

— Все в порядке? — спросил лорд Дейд. По выражению его лица Маргарет догадалась, что он слышал ее разговор с сестрой.

— Похоже, мы покидаем Астли, — спокойно сказала она.

— Понимаю. — Его взгляд скользнул мимо нее на лорда Дорнтона.

— Лорд Дейд, — очень серьезно и очень холодно произнес дядя, — вы не проводите мистера Соамса домой? Я бы не хотел его видеть в своей коляске.

Дейд кивнул.

— Да, и не окажете ли мне честь встретиться за завтраком в моем клубе? Есть кое-что, о чем бы я очень хотел поговорить с вами.

Маргарет подумала, что дядя выглядит очень расстроенным. Что же такого сообщила ему та девушка?

— Завтра в восемь. — Дейд бросил последний взгляд на Маргарет, и Дорнтоны быстро покинули цирк Астли.

Вечер неожиданно закончился, а причину тому знали лишь Господь Бог, ее дядя и продавщица апельсинов.

Судя по выражению, появившемуся на лице дяди Гарольда, как только дверца коляски закрылась за сестрами Дорнтон и их кузеном, поспешное отступление было каким-то образом связано с ней.

— Не думаю, что тебе будет приятно выслушать тот вопрос, который мне задала обычная продавщица апельсинов, Маргарет, — серьезно сказал он.

— И что это было? — Ее сердце сжалось.

— Она спросила, которую из юных леди зовут Жемчужина.

Маргарет пораженно уставилась на него, не предполагая, что последует за этим.

— Почему ее так волнует мое имя?

Лицо дяди потемнело. Маргарет взглянула на Аллана, ища хоть какой-нибудь намек на то, что так тревожит его отца, и увидела в его глазах тревогу и даже жалость.

— Затем она спросила меня, правда ли то, что ты любишь надевать мужскую одежду, — глухо продолжил лорд Дорнтон, — и правда ли, что ты в таком виде посещаешь фехтовальный салон. Она достоверно знала, что ты бросилась между двумя своими любовниками, прежде чем они успели проткнуть друг друга. Она даже осмелилась намекнуть, что я — один из этих любовников, так как ей сказали, что они оба сидят в ложе.

Маргарет поежилась. В основе этой пышно расцвеченной сплетни лежала правда. То, что от нее осталось, однако, казалось почти комичным в своей неправдоподобности. Она могла бы посмеяться над этим, если бы не суровое выражение лица дяди.

— Где она слышала подобную глупость? — вмешался Аллан.

Полный гнева взгляд лорда Дорнтона переместился на сына.

— Очевидно, эта история стала достоянием гласности именно сегодня вечером. Я бы только хотел знать ту крупицу правды, что дала жизнь всей этой чепухе, прежде чем ее узнал весь Лондон. Думаю, ты — та самая загадочная женщина, что прервала поединок Аллана с лордом Дейдом. Я прав?

Маргарет закусила губу и кивнула.

Селия и Селеста одновременно вскрикнули, а из груди сэра Гарольда вырвался презрительный вздох.

— Ты обманула меня, Маргарет, стараясь сохранить это в тайне. Так же, как и Аллан. Я жестоко разочарован в вас обоих!

С этим нельзя было спорить.

Объяснениям не нашлось места и на следующее утро, когда Дейд встретился с лордом Дорнтоном в его клубе. Сэр Гарольд начал разговор с неоспоримого заявления о том, что он серьезно разочарован в лорде Дейде. Затем он очень четко, тихо и вежливо запретил лорду Дейду видеться с его племянницами.

После этого невеселого завтрака Дейд немедленно отправился с визитом к мистеру Крейтону Соамсу. У дверей ему сообщили, что мистер Соамс еще в постели.

— Отлично, самое время ему проснуться. — С этими словами Дейд прошел мимо оцепеневшего от удивления слуги Крейтона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Фэрчайлд читать все книги автора по порядку

Элизабет Фэрчайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герой мисс Дорнтон отзывы


Отзывы читателей о книге Герой мисс Дорнтон, автор: Элизабет Фэрчайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x