Барбара Форд - Рождество в Индии
- Название:Рождество в Индии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Харвест
- Год:2011
- ISBN:978-985-16-9093-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Форд - Рождество в Индии краткое содержание
Повесть «Рождество в Индии» продолжает повествование о жизни Джейн Эйр, её сложных чувствах и трогательных жизненных перипетиях.
Рождество в Индии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С победным кличем молодой слон помчался к своей избраннице. Отец протрубил ему вслед что-то очень гневное, но преследовать не стал.
Осторожно, держась за руки, мы с Джоном выбрались из зарослей.
Узкая дорога, которая кружила и стремилась все выше и выше по горным отрогам, румянец зари, ряды ветвистых кактусов на каменистых склонах, тысячи горных ручьев, трескотня обезьян, вздымающиеся один над другим величественные деревья с опущенными ветвями; вид на равнины, расстилающиеся далеко внизу, непрестанное гудение рожков, в которые трубили наши спутники-индусы, остановки для молитв, вечерние беседы на стоянках — все это побуждало сердце мое петь и трепетать в груди.
— Прекраснейшая страна, — часто говорил Джон во время ночных стоянок индусам. — Мне бы хотелось умереть здесь, в горах…
— Ты не понимаешь, какая это честь — умереть в горах, — отвечал Асгар. — Сначала поднимись и пройди по дороге до самой вершины, а там на некоторое время забудь, что ты когда-то жил среди людей, тогда ты встретишь Божественного учителя. Запомни мои слова.
Джон кивнул головой.
— А кто такой Божественный учитель? — спросила я. Но тут же заметила строгий взгляд Асгара. — Я в самом деле не знаю ничего о нем, — поспешила объяснить я.
— Он Друг Всего мира, он — тот человек, каждому взмаху ресниц которого надо повиноваться, — сказал Асгар. — Ступай на гору и спроси.
Позднее от Джона я узнала, что Асгар говорил о Великом Будде.
Наступила ночь.
Джон сидел у огня, поджав ноги, прислушиваясь и размышляя.
В палаточном лагере спали индусы. Джон не спал. Я наблюдала из темноты за его лицом. Оно было очень выразительно. Настроения Джона сменялись так же быстро, как языки взметнувшегося вверх, к далеким звездам, пламени…
Огонь потрескивал, шипел, змеился и бледным жаром падал в глаза Джона.
Кругом, в тишине ночи, дремали горы и лес.
Иногда прямо перед глазами причудливый узор листвы вспыхивал обманчивым силуэтом зверя, и рука бессознательно вздрагивала и тянулась к стволу ружья.
В певучем томительном забытье нас окружали горы и лес, наполненные дикой, сказочной красотой…
— Джен, — тихо сказал Джон. — Выпьешь вина?
Он протянул мне бокал и включил стоящий рядом граммофон.
Звезды закружились над нами и я подумала: вот что такое счастье… Мой дух был полон нежности и покоя.
— Джен, — сказал Джон. — Я очень рад, что ты приехала. — Он взял меня за руку. — Расскажи мне свою историю…
Я посмотрела на него и мне вспомнилась одна из странных историй моего детства, история, наполненная безотчетным страхом, предчувствием своей будущей судьбы, история, полная страдания и мучительного желания, преследующего меня всю жизнь — желания быть любимой…
— Это случилось давно, когда я была девочкой и еще жила со своими родственниками, ненавидящими меня всей душой…
Это произошло в доме миссис Рид…
Однажды после очередной провинности с моей стороны, смысл которой мне, как обычно, не был ясен, меня заперли в красной комнате, полной духов и привидений… Я тебе когда-то рассказывала об этом таинственном помещении…
Обессилев от слез, я спала час или два…
Когда я проснулась, то вдруг ощутила где-то рядом легкий трепет крыльев… Порыв ветра ударял в окна, скрипели половицы…
— Это ты, папа? — еле слышно прошептала я. — Ты меня слышишь? Если ты опять пришел меня навестить, не забудь, пожалуйста, что я очень боюсь привидений и что ты вообще-то умер… Папа, пожалуйста, не подходи ко мне сзади, не клади без предупреждения руку мне на плечо… Я могу сойти с ума от страха… Ты ведь этого не хочешь, правда?
Сердце мое трепетало…
Вдруг в темноте раздались явственные шаги…
«Дьявол», — подумала я и меня начало колотить от холода и страха. Я задержала дыхание и закрыла глаза. Где-то совсем близко снова раздались шаги.
Я уже ожидала увидеть мохнатое существо, выходящее из темного угла таинственной комнаты, но вдруг шаги смолкли; они остановились так близко от входной двери, и так долго я ничего не слышала, что от напряжения едва сдерживала подступающие к горлу крики.
Внезапно дверь отворилась и я увидела стоящую передо мной девочку лет десяти, очень похожую на меня…
В одной руке она держала свечу.
— Меня зовут Эсмеральда, — сказала девочка. — Я хочу пригласить тебя на праздник.
И, оставив передо мной на полу горящую свечу, она тотчас исчезла…
В тот же миг мне показалось, что кто-то, согнувшись, крадется неслышно через дверь с целью украсть мою свечу. Я схватила подаренный мне светоч обеими руками и закрыла глаза…
Вдруг засиял свет. В комнате, мрачной и пыльной, стало светло. Я сделала несколько шагов к двери. Она оказалась запертой.
Чей-то нежный женский голос тихо сказал:
— Иди сюда.
Затем прозвучал веселый смех.
— Кто зовет меня? — тихо спросила я.
— Иди, иди сюда…
Я огляделась, но так никого и не увидела. Вдруг сильный удар чуть не выбил из моих рук свечу и, перепуганная, я оказалась — совершенно отчетливо это помню — в каком-то незнакомом мне просторном доме…
Множество свечей блистало под потолками, белые стены отражали свет.
Я осмотрела пять или шесть комнат, заметила в одной из них в зеркале себя с дрожащей свечой в руке… Тогда показалось мне, что Зазеркалье полно согнутых, крадущихся одна за другой женщин в покрывалах, которые они прижимали к лицу, скрывая свои черты, и только их черные глаза смотрели лукаво…
— Покажитесь, или я не сделаю ни шагу дальше! — крикнула я со всей решимостью. — Кто вы и зачем позвали меня?
Прежде чем мне ответили, эхо скомкало мою фразу и растащило ее по углам. Заботливая тревога послышалась в словах таинственной женщины, когда она беспокойно окликнула меня:
— Спеши, Джен! Иди, иди, не возражая!
Мне показалось, что рядом со мной были произнесены эти слова, быстрые и звонкие, они будто бы прозвучали над моим ухом, и я снова помчалась из одной комнаты в другую, распахивая двери, торопясь, чтобы застать врасплох ускользающую от меня женщину…
Но везде я встречала лишь пустоту и свет.
Так довольно долго продолжалась эта беготня, напоминающая игру в прятки, и несколько раз я с досадой всхлипывала, не зная, идти ли мне дальше, или остановиться…
Если я умолкала, чей-то голос находил меня, все задушевнее и тревожнее звучал он, указывая направление и тихо восклицая впереди, за новой стеной:
— Сюда, Джен! Скорее, ко мне!
— Я здесь, — сказала я.
Это было на перекрестке коридора и лестницы, ведущей в другой коридор, этажом выше.
— Хорошо, но это в последний раз, — предупредила я.
Она ждала меня в начале коридора. Я уже слышала ее дыхание, но, пройдя лестницу, я остановилась. Конечно, она снова обманула меня…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: