Мэнди Коллинз - Приглашение на танец
- Название:Приглашение на танец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-079099-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэнди Коллинз - Приглашение на танец краткое содержание
Мисс Сесили Херстон мечтает стать археологом, но разве это приличное занятие для молодой леди, которой пора замуж? Тем более если правила Королевского общества египтологов запрещают принимать туда незамужних? На помощь Сесили неожиданно приходит красавец и авантюрист Лукас Далтон, герцог Уинтерсон. Он намерен отправиться на поиски пропавшего в Египте брата, и умница Сесили будет ему хорошей спутницей. Разумеется, союз Сесили и Лукаса основан только на дружбе и взаимной выгоде, но их планы все сильнее путает разгорающаяся любовь…
Приглашение на танец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сесили задрала подбородок.
— Она богатая наследница. Ее отец — член правления Британского музея, а Дэвид давно хотел получить там работу. Но вряд ли для меня было катастрофой порвать с мужчиной, который настолько мало меня любил, что путался с другой в то же самое время, когда был помолвлен со мной. В конце концов, я поняла, что он, наверное, и ухаживал-то за мной только для того, чтобы добиться расположения моего отца.
— Надеюсь, лорд Херстон отметелил мерзавца.
Сесили никогда еще не видела Лукаса таким кровожадным. Она издала горький смешок:
— Ну нет. Папа всегда был, да и остался, очень высокого мнения о Дэвиде. Он, правда, пообещал исключить его из Египетского клуба, но так и не осуществил эту угрозу. В его оправдание могу сказать, что Дэвид — выгодное знакомство в кругах египтологов. Британский музей владеет лучшим в Англии собранием египетских древностей. Вряд ли отец мог рисковать отношениями со столь ценным партнером.
Сесили была уверена, что Лукас продолжит комментарии, но что-то заставило его прекратить расспросы. Возможно, он почувствовал, насколько ей неловко.
Уинтерсон решительно поднялся на ноги.
— Если вы окончательно пришли в себя, давайте предпримем еще одну попытку открыть дверь.
Сесили махнула рукой, соглашаясь. Чем скорее они смогут выйти из этой маленькой душной западни, тем лучше. Лукас забрал свечу и подошел к тяжелой двери красного дерева. Не желая оставаться в середине комнаты, где сразу стало темнее, Сесили подошла ближе к нему.
— Очень хорошо, мисс Херстон, — сказал Лукас, когда она оказалась рядом. — Подержите, пожалуйста, свечу: я попробую посмотреть, остался ли ключ в замке.
Сесили взяла свечу и чуть не вскрикнула, когда Лукас крепко схватил ее за запястье и направил свет туда, куда ему было нужно.
— Кажется, я вижу ключ. Подержите свечу неподвижно, я попытаюсь его вынуть.
Лукас достал из кармана отмычку, которую принес как раз для такого непредвиденного случая, и принялся ею действовать. Сесили услышала скрежет металла о металл и приглушенный стук — это ключ упал на пол с наружной стороны.
— Есть! — Лукас удовлетворенно усмехнулся. — Теперь надо как-то его ухватить. Нам нужно что-нибудь довольно тонкое, чтобы пролезло под дверью, и при этом достаточно длинное, чтобы дотянуться до ключа.
Лукас встал, Сесили отдала ему свечу, и он, высоко подняв ее, стал осматривать содержимое комнаты, пытаясь найти подходящий предмет. Но казалось, для их цели ничто не подходило.
— Дайте-ка мне взглянуть на вашу руку.
Он взял Сесили за пальцы, и ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы не задумываться, как приятно ощущать в своей сильной руке ее изящную ручку.
— Думаете, подойдет?
— Наверняка мы этого не узнаем, пока не попробуем.
Он жестом предложил ей сесть и сам сел на пол. Сесили осторожно наклонилась и попыталась просунуть пальцы в узкую щель между полом и нижним краем двери. Пальцы свободно прошли. Тогда она убрала руку, села на пол и осторожно легла на живот, вытянув ноги.
— Не пытайтесь просунуть руку силой. — Лукас наклонился так близко, что Сесили почувствовала на своей шее тепло его дыхания. У нее по спине побежали мурашки, но это не имело никакого отношения к страху. — Не хватало еще, чтобы вы поранились.
Лукас старался держаться от Сесили на расстоянии, но в комнате было слишком мало места. Он сидел, небрежно положив руку на согнутое колено, словно они с Сесили очутились на пикнике или играли в бирюльки, но в действительности ему приходилось бороться с собой. Женщина, лежащая на животе рядом с ним, являла собой очень соблазнительное зрелище, и герцогу отчаянно хотелось провести ладонью по ее спине. Лукас подумал, что если бы существовала медаль «За выдержку под давлением», он вполне мог бы на нее претендовать.
Пытаясь устроиться так, чтобы подальше просунуть руку, Сесили заерзала на полу. Лукас подавил стон.
— Ну как, получается?
— Не совсем, — ответила она, не поднимая головы. — Мой средний палец чуть-чуть касается края ключа, но если бы мне удалось просунуть руку чуть-чуть дальше, думаю, я могла бы пододвинуть его к себе.
Пока Сесили пыталась дотянуться до ключа, Лукас повторял в уме спряжения латинских глаголов, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не наброситься на нее. Его светлость чувствовал себя как голодающий при виде сочного ростбифа. Лукас не мог припомнить случая, когда с такой же силой желал женщину, как эту своенравную Амазонку, обладающую удивительной способностью ввязываться в опасные истории. Это было настолько непохоже на Лукаса, что у него даже мелькнула мысль, уж не развилась ли у него мозговая лихорадка.
Но в глубине души герцог понимал, что единственная настоящая причина этого умопомрачения не имеет отношения ни к каким воспалениям, а объясняется его растущей привязанностью к молодой особе, которая сейчас лежит перед ним на полу, словно рождественское лакомство. Это было захватывающе, но одновременно пугало до чертиков.
— Милорд! Мило-орд? — В мысли Лукаса ворвался мелодичный и настойчивый звук ее голоса. — Мне нужна ваша помощь!
— Конечно, мисс Херстон, — небрежно отозвался его светлость с таким видом, будто все это время был полон внимания. — Что такое?
Сесили повернула голову, насколько это было возможно, и посмотрела на него краем глаза.
— Мне нужно, чтобы вы немного повернули меня так, чтобы я могла просунуть руку дальше. Я почти схватила ключ: думаю, мне вполне удастся пододвинуть его к себе, но для этого мне нужно еще чуть-чуть продвинуть пальцы.
Лукас не ответил сразу, и Сесили, истолковав его молчание по-своему, быстро проговорила:
— Ладно, не надо, я сама справлюсь. Мне просто не хотелось менять положение и убирать руку, чтобы не потерять ключ. Но я…
— Не надо, — перебил Лукас и положил руку ей на поясницу. — Не вставайте. Я вам помогу. Я просто прикидывал, как… как удачнее всего вас… гм, как лучше это сделать.
Он провел пальцем под воротником, который вдруг стал слишком тесным, сделал глубокий вдох, пытаясь сосредоточиться на практических вопросах.
Лукас встал на колени и мысленно застонал, осознав, что самый эффективный способ продвинуть пальцы Сесили — это встать на колени, по сути, оседлав ноги мисс Херстон, взять ее за бедра, приподнять и положить параллельно двери.
«Как, черт побери… нет, тысяча чертей побери, меня угораздило оказаться в такой нелепой ситуации?»
Стиснув зубы, его светлость посмотрел на Сесили и с трудом выдавил:
— Так… мне придется немного над вами наклониться.
Лукас почти до боли закусил губу. В действительности ему предстояло сделать нечто большее, чем просто наклониться. Но провалиться ему на этом месте, если он скажет незамужней леди, что собирается накрыть ее своим телом. А ведь именно это он и должен будет сделать. Накрыть, но не… о Боже всемогущий!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: