Мэнди Коллинз - Приглашение на танец
- Название:Приглашение на танец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-079099-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэнди Коллинз - Приглашение на танец краткое содержание
Мисс Сесили Херстон мечтает стать археологом, но разве это приличное занятие для молодой леди, которой пора замуж? Тем более если правила Королевского общества египтологов запрещают принимать туда незамужних? На помощь Сесили неожиданно приходит красавец и авантюрист Лукас Далтон, герцог Уинтерсон. Он намерен отправиться на поиски пропавшего в Египте брата, и умница Сесили будет ему хорошей спутницей. Разумеется, союз Сесили и Лукаса основан только на дружбе и взаимной выгоде, но их планы все сильнее путает разгорающаяся любовь…
Приглашение на танец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я не знал точно, но у нас в Уинтерхейвене есть убежище священника [1] Убежище священника (комната священника) — потайное помещение во многих замках Англии, устроенное во времена Елизаветы I, преследовавшей католиков. — Примеч. ред.
, и механизм устроен похожим образом, — пояснил Лукас. — Только рычаг, приводящий его в движение, выглядит намного проще, чем этот. Я полагаю, если бы мы с вами увидели эту комнату при дневном свете, аллигатор сразу привлек бы наше внимание. А для того чтобы скрыть что-либо, лучший способ — оставить это на самом видном месте.
— Значит, вы не уверены, что дневники отца здесь? — спросила Сесили.
Она заглянула в темный проход, открывшийся за потайной дверью.
— Ну, я этого не говорил. — Лукас сделал Сесили знак следовать за ним и начал спускаться по узкой лестнице, которая начиналась сразу за входом. — Я не удивлюсь, если внизу мы найдем и дневники лорда Херстона, и множество других раритетов. Тот, кто устроил эту комнату, явно питал слабость к театральным эффектам. А что может быть более театральным, чем спрятать самое ценное имущество в секретной комнате?
Глава 10
Лестница привела их в длинный коридор, такой же, какой был этажом выше. По обеим сторонам коридора было по три двери, между ними на стене в подставках находились незажженные факелы. Сесили спросила, можно ли их зажечь, чтобы все получше рассмотреть, но Лукас опасался, что свет будет заметен снаружи, поэтому факелы решили все-таки не зажигать.
Лукас открыл первую дверь с левой стороны и заглянул в комнату.
— Похоже, это просто кладовка, — заметил он.
Он поднял свечу выше, чтобы осветить внутренность комнаты, но в ней не было ничего, кроме аккуратных рядов деревянных ящиков. При ближайшем рассмотрении оказалось, что ящики заполнены неглазурованной керамикой, которую Сесили определила как сделанную недавно, и другими привозными предметами, правда, среди не было ничего особенно ценного.
— Думаю, кто-то привез эти вещи из экспедиции, — сказала Сесили. — Это обычное дело, когда путешественник накупает дешевых товаров в качестве сувениров для друзей и родственников. Или для продажи лондонским торговцам. Сейчас все египетское очень модно. Настоящих ученых это раздражает, потому что всякие шарлатаны выдают дешевые современные поделки за древнеегипетские артефакты.
— Можно было надеяться, что уж члены Египетского клуба не будут заниматься такими махинациями, — сухо отозвался Лукас.
— Да, действительно, — согласилась Сесили. — Хотя даже настоящие ученые иногда склонны заблуждаться. Папа однажды жаловался на своего знакомого: тот пытался выдать черепок глиняного горшка, который купил у лоточника, за остаток египетского кувшина для воды периода Рамзеса Второго. Я полагаю, тогда мошенника схватили за руку — ведь людям, которые провели всю свою юность за изучением Египта, нетрудно распознать подлог.
— Вы имеете в виду людей вроде вас? — спросил Лукас с легкой иронией.
— Вот именно, вроде меня. — Сесили нахмурилась. — Хотя, пожалуй, в том возрасте, когда формируется личность, я потратила часть времени и на другие занятия — например, училась рисовать плохие акварели и вышивать, правда, вкривь-вкось.
Лукас негромко заметил:
— Я тоже чертовски плохо вышиваю.
Это абсурдное заявление прозвучало тем забавнее, что Лукас сделал его с самым невозмутимым видом. Сесили не могла не рассмеяться.
— Тогда, наверное, я в обозримом будущем не буду просить вас показать мне ваши акварели, — лукаво сказала она.
Лукас притворно расстроился.
— Это плохо. Однако у меня есть несколько гравюр, которые могли бы вас заинтересовать.
Они стали в дружелюбном молчании обходить комнату за комнатой, но самым интересным, что они нашли, был лишь древний неприличный рисунок пары, поглощенной очень интимным занятием. Сесили несколько минут смотрела на рисунок, потом сказала:
— Ничего не понимаю.
— Думаю, это потому, что вы держите его вверх ногами, — ответил Лукас.
Чтобы не выдать их присутствие, он говорил понизив голос.
— О… — Она бросила листок на стол, как будто обожглась об него. — Я имела в виду не рисунок. Я не понимаю, зачем они трудились, устраивали эти потайные комнаты, но при этом не спрятали в них ничего по-настоящему ценного. Какой в этом смысл? Мы уже решили, что этот человек склонен к театральным эффектам, так почему здесь нет никаких сокровищ?
— Хороший вопрос. — Лукас закрыл за собой дверь четвертой комнаты. — Мы еще не все комнаты проверили, но те, которые уже осмотрели, мягко говоря, не вызывают восторга. Ни сокровищ, ни рукописей, ни исторических книг.
Уинтерсон взял Сесили за руку и повел к противоположной стороне коридора, чтобы осмотреть оставшиеся комнаты. Чем дольше они переходили из комнаты в комнату, тем острее Лукас сознавал, что они совершенно одни. Ничто не мешает просто притянуть ее к себе и поцеловать так, как он хотел еще с их первой прогулки в парке. Он пытался угадать, думала ли Сесили тоже о том поцелуе или это только ему кажется, что между ними что-то есть.
Лукас открыл предпоследнюю дверь, и в нос ему ударил запах тления. Поняв свечу повыше, он понял, откуда этот запах.
— Мумии, — сказала Сесили будничным тоном. Они вошли в комнату и оглядели спеленатую сморщенную фигуру, лежавшую на большом столе в центре комнаты. — А я как раз думала, есть ли в клубе хотя бы одна мумия, если учесть, что наверху стоят саркофаги.
Сесили прошла вперед, до дальнего торца стола, и увидела на полу пустой саркофаг. Казалось, от самого вида человеческих тел ее обдало холодом, и она стала растирать ладони. Лукас ободряюще обнял ее за плечи.
— Сесили, они мертвые и не могут причинить вам вред.
— О, дело не в этом! Я уже знакома с египетскими артефактами и даже видела несколько мумий. Просто я представила, как ужасно быть запертым в саркофаге. Я неуютно себя чувствую в тесном пространстве, — призналась она. — Да и темноту не особенно люблю.
— Мне следовало этого ожидать! — Лукас притворился, что он в отчаянии. — Я оказался в комнате, полной мумий, с единственной в мире леди, которая их не боится. Наверное, мне придется найти пустую маленькую комнату и заманить вас туда, чтобы я мог воспользоваться вашим страхом для воплощения моих безнравственных планов.
Не успел Лукас произнести эти слова, как дверь в комнату с мумиями захлопнулась, и они услышали отчетливый щелчок. Поток воздуха от закрывающейся двери задул свечу, и стало совсем темно.
— Очень смешно, — с сарказмом сказала Сесили. — Вероятно, вы привязали к двери веревку или еще что-то, чтобы проделать это? Милорд, ваша попытка напугать меня совершенно безнадежна! Да будет вам известно, у меня целая армия кузенов, и когда я была маленькой, это было самым любимым их занятием. Хотя, признаюсь, ваш трюк особенно впечатляет. Расскажите, как вам это удалось?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: