Барбара Картленд - Во власти мечты
- Название:Во власти мечты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- ISBN:5-17-024564-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Во власти мечты краткое содержание
Эмм, Мэриголд и Салли… Три хорошенькие сестры из глухой английской провинции, оставшиеся без гроша — и вынужденные искать способ заработать на жизнь… Одна из них мечтает о блестящей «светской карьере» — и знает, как исполнить эту мечту, не стесняясь в выборе средств… Вторая верит лишь, что рано или поздно встретит «прекрасного принца на белом коне», — и готова ждать его вечно… Третья, прочно и твердо стоящая на земле, вообще не склонна доверять мужчинам — и намерена в случае чего постоять за себя… Три сестры. Три судьбы. Три любви!..
Во власти мечты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О, Питер! — У Мэриголд перехватило дыхание. — Так ты полюбил меня сразу, как только увидел?
— С самой первой секунды. Ты тот идеал женщины, что мне грезился.
Он глубоко вздохнул и, вспомнив, что здесь еще присутствует Салли, продолжил рассказ:
— Все то время, что меня не было, я провел на севере, боролся за кусок пирога, если можно так сказать. Потребовалось немало времени, чтобы помириться с дедом. Он не хотел легко сдаваться. Наконец мне удалось убедить его в том, что я раскаиваюсь в своих прошлых поступках, но у меня далеко идущие планы на будущее. Он взял меня на работу, и я много и усердно работал. Мне пришлось изрядно потрудиться, но это было очень интересно и стоило того. Корабли скоро всем понадобятся. Эти корабли принесут процветание Англии. Когда-нибудь и мы с тобой, дорогая, будем процветать благодаря кораблям, — добавил он, глядя на Мэриголд, — но только если ты поможешь мне сейчас пережить трудные времена.
— Я больше не боюсь бедности, — улыбнулась Мэриголд. — Ничего не боюсь, когда я рядом с тобой. Я наговорила много глупостей о деньгах, роскоши, дорогих нарядах, но теперь точно знаю, что мне нужен только ты. Я буду работать, сколько нужно. Я согласна делать все, что угодно, лишь бы мы были вместе.
— Мы всегда будем вместе, — нежно произнес Питер. — Вот и вся моя история. Так я прощен?
— Не мне тебя прощать, — сказала Салли, — но, Питер, я очень хочу, чтобы ты помирился с герцогиней.
— А с какой стати? Мы прекрасно обойдемся без нее.
— Но она не может обойтись без тебя. Видишь ли, Питер, герцогиня уже очень стара. Она может умереть в любую минуту, но она хочет успеть помириться с тобой.
— Что-то не похоже на мою бабулю. Насколько я ее знаю, она довольно упрямая леди, которая никогда не умрет.
— Герцогиня постарела с тех пор, как ты видел ее в последний раз. Она, конечно, потрясающе держится для своего возраста, но очень слаба. — Салли на секунду замолчала и добавила: — Не забывай, Питер, твой отец был ее любимым сыном. Любовь проявляется по-разному. Вы с Мэриголд уже столкнулись с этим и, думаю, узнаете еще немало, когда у вас появится собственный сын.
Мэриголд крепко сжала руку Питера.
— Салли права, Питер. Ты должен пойти на примирение.
— Ну, если ты этого хочешь, я помирюсь.
— Конечно, хочу. Кроме того, я хочу рассказать ей о нас.
— Пойдем к ней вместе. Я попрошу прощения, и меня снова примут в семью.
— Забавно думать, что и я стану членом этой семьи, — с улыбкой сказала Мэриголд. — Они все мне нравятся, а герцогиня особенно.
— А я ее боюсь, — с усмешкой заметил Питер. — Придется тебе защищать меня.
— Ты трус, — поддразнила Питера Мэриголд. — А герцог очень милый.
— Он очень обрадуется за вас, — сказала Салли. — Ведь это он изо всех сил старался прекратить ссору.
— О да, дядя Стебби — молодец! Никогда не забуду, как он был добр со мной после гибели родителей.
— Ну, разве не забавно, — вдруг воскликнула Салли, — ты станешь герцогиней, а ведь это Энн всегда мечтала выйти замуж за герцога.
— Герцогиней? Что ты хочешь этим сказать? — Мэриголд укоризненно взглянула на Питера. — Только не говори, что ты наследник герцогского титула. Я этого не вынесу! Это кошмар!
— Дорогая, ты будешь самой красивой герцогиней Чейнской.
Питер поцеловал ее в лоб, и она прижалась к его плечу.
— Мне безразлично, стану я герцогиней или поденщицей, раз я выхожу за тебя, — прошептала Мэриголд.
— Это единственное, в чем ты можешь быть абсолютно уверена: ты выйдешь за меня замуж.
— Когда же? — спросила Салли.
— Завтра или послезавтра.
Обе девушки вскрикнули от неожиданности.
— Так скоро! Это невозможно! Нам нужно время.
— Время? Для чего?
— А наряды? — напомнила Салли.
— Ерунда! У Мэриголд есть все, что нужно.
— Но она должна познакомиться с семьей.
— Это не займет много времени.
— У меня есть замечательная идея, — сказала Салли. — Почему бы вам обоим не поехать в Корнуолл? Сначала повидаетесь с герцогиней, навестите герцога, если он в Лондоне, а потом приезжайте в Корнуолл и обвенчайтесь там. Я найду, где вам остановиться. Вы сможете венчаться в церкви, где всех нас крестили и где столько лет проповедовал наш добрый отец.
— Мне кажется, это замечательная идея, если только Питер согласен, — обрадовалась Мэриголд.
— Отличная идея, — одобрил Питер. — Я так боялся, что ты захочешь какую-нибудь модную свадьбу.
— Значит, решено! — радостно подвела итог Салли. — Но завтра — это слишком скоро. Мне нужно сначала устроить Энн, а потом найти комнаты для вас. Кроме того, Питер, ты должен уделить внимание своей семье. Все будут очень рады увидеть тебя и Мэриголд.
— Значит, мы приедем послезавтра, — решил Питер. — Таким образом, у тебя и у моей семьи целых двадцать четыре часа. И ни часом больше.
— Мне не в чем замуж выходить, — воскликнула Мэриголд.
— Надин тебя принарядит, — заявил Питер.
— Надин? Думаю, она и пальцем не пошевелит ради меня! А что, собственно, она для тебя значит, Питер?
— Полагаю, лучше сказать тебе правду, хотя мне немного неловко. Надин — дочь лучшей подруги моей матери. В детстве мы много времени проводили вместе, и, думаю, втайне они надеялись, что мы поженимся. Когда мы повзрослели, само собой разумеется, я повсюду сопровождал Надин. Затем неожиданно отец Надин потерпел финансовый крах. Они потеряли все свои деньги. Надин переехала в Лондон и поступила на работу к Майклу Соррелю. Мне было очень ее жаль. Мы часто виделись, и, думаю, из-за чувства одиночества она испытывала ко мне все большую симпатию.
— Она любит тебя, — с укором произнесла Мэриголд.
— Я бы не стал это утверждать. Надин очень умна и всегда понимала что к чему. Кроме того, она намного старше меня. Я всегда был предан ей и относился как к старшей сестре. Она все знала обо мне, поэтому мне было нетрудно попросить ее взять тебя на работу, но не раскрывать мой секрет. А вот то, что Энн стала компаньонкой герцогини, — удивительное совпадение. Надин хорошо хранила мою тайну, не так ли, Мэриголд?
— Да, — ответила Мэриголд, — но не думаю, что я ей нравилась.
— Это сейчас не имеет никакого значения, — понизив голос, заметил Питер.
— Да, действительно, — согласилась Мэриголд. — Теперь ничто не имеет значения, кроме нас самих.
— Неужели мы такие эгоисты, Салли? — спросил Питер.
— Вы имеете на это полное право. А теперь прошу извинить меня. Я должна уложить вещи.
Она исчезла за занавеской и принялась собирать чемодан. Из гостиной доносились негромкие голоса. О чем говорили друг с другом Мэриголд и Питер, не было слышно, но каждое их слово дышало счастьем.
Салли вспомнила о бессонных ночах, о рыдающей в подушку Мэриголд. Как чудесно все закончилось! Салли поблагодарила Бога за эту удачу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: