Елена Арсеньева - Бог войны и любви
- Название:Бог войны и любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-04-001034-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Арсеньева - Бог войны и любви краткое содержание
Все думали, что сердце красавицы Ангелины еще спит для любви, но на самом деле ее уже подчинила себе неистовая страсть. Однако возлюбленные разлучены: война 1812 года охватила Россию, и ее кровавая рука достигла даже провинциального городка, где безмятежно живет Ангелина.
Она похищена, насильно увезена во Францию… Испытав столько треволнений и бед, что диво, как это не сломило ее. Только нечаянные встречи с возлюбленным вселяют в нее силы, помогают выдержать разлуку, насилия, унижения, потери — и вновь обрести свою любовь, вновь встретить своего бога любви!
Бог войны и любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
26
Бог мой! ( фр .)
27
Алекс Ферзен — шведский дипломат, страстный поклонник Марии-Антуанетты, рисковавший жизнью ради ее спасения.
28
Героиня одноименного романа де Сталь.
29
Я вас люблю! Я вас хочу! ( фр .)
30
Гостиница «Перигор», улица Батав, комната 18, около Пале-Ройяля ( фр. ).
31
У четырех колонн ( фр .).
32
Су — мелкая монета (фр.) .
33
Луврское сукно; коричневое, редингот (вид сюртука), сукно из Седана ( фр. ).
34
Наполеон сам начинал с этого звания, его так всю жизнь и называли в шутку — «маленький капрал».
35
Попытка сооружения в 1812 г. в подмосковном селе Воронцове летательного аппарата по проекту Франца Леппиха, а после сдачи Москвы эвакуация аэростата в Нижний Новгород — исторический факт (см. Родных А. История воздухоплавания и летания в России).
36
Скромная фиалка ( фр .).
37
Домов веселья ( фр .).
38
Любовного напитка ( фр .).
39
Ну еще, крепче, сильнее! ( фр .)
40
«Фонарями», пятнами во лбу.
41
Фут — около 30,5 см.
42
Сам-третей — сесть за стол втроем, без гостей.
43
Брага на липовом меду.
44
Это ты? О, мой нос! ( фр .)
45
Кучер мертв! ( фр .)
46
Почему? Почему? ( фр .)
47
Дерьмо ( фр .).
48
Равенство, братство, свобода — лозунги французской революции.
49
Le Loup — волк ( фр. ).
50
Первая строчка «Марсельезы», гимна французской революции: «Вперед, сыны Отчизны!»
51
Ряднушка, рядно — грубый холст из пеньки.
52
Светцы — подсвечники.
53
Ваше дитя?! ( фр .)
54
Женщина с грудным ребенком ( простореч .).
55
Народное название дифтерии.
56
Кто-то из известных политиков эпохи.
57
Стихи Г. Р. Державина.
58
Так будет быстрее! ( фр .)
59
Держись! ( фр .).
60
Кутила и чревоугодник ( фр .).
61
Не надо ничего торопить! ( фр .)
62
«Да, будет так!» — песня восставших во время французской революции.
63
По-русски ( фр .).
64
Армия адмирала Чичагова загораживала путь отступавшим. Сделав вид, что переправа через Березину намечена возле Борисова, Наполеон избрал местом настоящей переправы деревню Студинку, в 12 верстах выше Борисова, и дня два держал русских в заблуждении. Русские войска подоспели к Студинке только утром 16 ноября. Но лишь сорок тысяч французов перешло на правый берег из-за плохо наведенных мостов.
65
Это конь! Это хороший конь! ( фр .)
66
Прощайте! ( итал .)
67
Спасайтесь! ( фр .)
68
О ужас! Я погиб! ( нем .)
69
Это ад! Это ад! ( итал .)
70
Боже мой! ( фр., ит а л .).
71
Да здравствует Генрих IV! Да здравствует сей храбрый король! ( фр .)
72
Клянусь честью! ( фр .)
73
Свекровью ( фр .).
74
Тишина! Тишина! ( лат. )
75
Полковник ( фр .).
76
Sauveur — спасатель ( фр .).
77
Всего хорошего! ( фр .)
78
Знаменитый парижский модельер начала ХIX в.
79
Пластроны — накрахмаленная грудь сорочки.
80
Скромная фиалка ( фр .).
81
Одно из прозвищ Жозефины, уроженки Мартиники.
82
Начальник тайной полиции.
83
Привет ( венгер .).
84
Античный историк.
85
Не составив завещания — юридический термин ( лат .).
86
Святая ложь, ложь во спасение ( лат .).
87
Античный историк.
88
Белая горячка.
89
Достойная парочка! ( лат .)
90
Если боль мучительна, она не продолжительна; если продолжительна, то не мучительна ( лат. ).
91
В наилучшей форме ( лат .).
92
Выше приведены слова из мольеровского «Лекаря поневоле».
93
Абстрактное вместо конкретного ( лат .).
94
Лучшее лекарство — покой ( лат .).
95
В здоровом теле — здоровый дух ( лат .).
96
Воздействие на расстоянии ( лат .).
97
Великая сила — любовь ( лат .).
98
Веселый спутник в дороге заменяет экипаж ( лат .).
99
Князь Беневентский, бывший министром и при Людовике ХVI, и при Наполеоне; горячий сторонник Людовика ХVIII.
100
Политический деятель французской эмиграции, несколько раз пытавшийся организовать спасение королевской семьи.
101
Тюремщик маленького Людовика ХVIII; ярый якобинец, сапожник.
102
Любовная лихорадка ( лат .).
103
Любовное воздействие ( лат .).
104
Сосуд, бочка ( старин .).
105
Дырявый бочонок ( фр .).
106
Холостяком ( фр .).
107
На площади Звезды.
108
Самого лучшего! ( фр .)
109
Так парижане прозвали гильотину в годы террора.
110
Поклон-полуприседание, быстрый, менее торжественный, чем реверанс.
111
Сударыни, вон он, в зеленом мундире, рядом с прусским королем ( фр .).
112
Но, сударь, вас можно принять и за француза ( фр .).
113
Это потому, что вы говорите без акцента ( фр .).
114
Да здравствует Александр! Да здравствуют русские, герои севера ( фр .).
115
Да здравствует Александр, долой тирана! ( фр .)
116
Ах, милостивый Боже, какой калмык! ( фр .)
117
Идеологи французской революции, вдохновители кровавого террора.
118
Вандомская площадь ( фр .).
119
Долой тирана! ( фр .)
120
Плетеный шнурок или тесьма.
Интервал:
Закладка: