Александра Девиль - Корсары Таврики
- Название:Корсары Таврики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
- Год:2013
- Город:Белгород
- ISBN:978-966-14-4791-1 (Украина), 978-5-9910-2306-1 (Россия)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Девиль - Корсары Таврики краткое содержание
Примавера была совсем малышкой, когда заклятый враг семьи выкрал ее из родного дома. Она должна была стать рабыней, но благородный корсар Ринальдо спас девочку и заменил ей отца.
Она росла на пиратском корабле и вскоре сама стала грозой морей — королевой пиратов. Однако пламенный взгляд мужественного испанского дворянина Родриго напомнил ей о том, что она красивая женщина.
Но пройдет ли Примавера испытание любовью и ревностью? Ведь белокурая соперница, завладевшая сердцем ее избранника, может оказаться ее родной сестрой...
Корсары Таврики - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С мыслью о Родриго Вера бросила рассеянный взгляд на готовую отчалить фусту — и вдруг замерла, почувствовав, как холод пробежал по спине. На палубе стоял, опершись о перила, молодой мужчина в красном полукафтане-таперте, перехваченном в талии зеленым поясом, и синей суконной шляпе, украшенной ярко-желтой лентой.
И этот пестрый пассажир фусты был не кто иной, как тот самый «красавчик», о котором Вера помнила все три года, мечтая отомстить! Она побледнела, и крик застыл у нее в горле — так хотелось ей сейчас же, сию минуту, кинуться с ножом на насильника, погубившего в зародыше рассвет ее женственности. В этот миг «красавчик» встретился с ней глазами и, кажется, узнал ее. Ответив насмешливой улыбкой на полный ненависти взгляд Веры, он тут же отвернулся и покинул палубу.
А Вера, опомнившись, бросилась бежать к Карло, который уже готовился сесть в шлюпку и оглядывался по сторонам, ища девушку. Увидев, что Вера побледнела и вся дрожит, он кинулся ей навстречу:
— Что такое? Тебя кто-то испугал?
— Там... там, на той фусте — тот самый «красавчик»... насильник. Клянусь, это он! Я должна ему отомстить!
— На какой фусте? — Карло посмотрел Вере через плечо. — На той, что сейчас отчалила?
Вера оглянулась. На корабле кафинского купца уже отдали швартовы, и полоса воды между судном и причалом медленно увеличивалась.
— Нет!.. Он не должен уйти от расплаты! — вскрикнула Вера. — Я поклялась жизнью, что убью его! Карло, мы должны догнать этот корабль!
Увидев, какое лихорадочное выражение появилось в глазах девушки, Карло не стал ей противиться и приказал матросам как можно быстрее грести к стоявшей на якоре «Веронике».
Но Вере казалось, что они гребут медленно, и она, нетерпеливо постукивая кулаком по борту шлюпки, готова была сама взяться за весла.
— Не горячись, — вполголоса увещевал ее Карло. — Даже если мы догоним этот корабль, то как сможем приказать капитану выдать «красавчика»? А если он приходится ему родственником или другом?
— Все равно я до него доберусь! — упрямо тряхнула головой Вера.
— Прикажешь драться с командой фусты? Идти на абордаж?
— Если надо — да! — В глазах Веры плескалась безумная решимость.
— Мы, хоть и корсары, но христиане и не нападаем на единоверцев! — пытался урезонить ее Карло.
— Тот подонок — не христианин, а дьявольское отродье! — заявила она, стиснув зубы, и Карло понял, что спорить с ней бесполезно.
Оказавшись на корабле, он отдал команду сниматься с якоря и следовать за фустой, уже значительно удалившейся от берега.
Вера стала рядом с Карло на капитанском мостике, чтобы лучше было видно стремительно скользивший по волнам ка- финский корабль.
— Они спешат на всех парусах, пока дует западный ветер, он помогает им двигаться к Таврике, — заметил Карло. — А вот для нас этот ветер не будет полезным, когда повернем на Монкастро.
— Сейчас главное — догнать фусту, а в Монкастро потом как-нибудь доберемся, — заявила девушка.
Карло, заметив темное облако на северном краю горизонта, покачал головой:
— Боюсь, что погода скоро может испортиться, и тогда мы уж точно рискуем долго носиться по морю.
— Если погода испортится, то не только для нас, но и для них! — Вера напряженным взглядом следила за быстро удалявшейся фустой. — Черт!.. Кажется, они идут со скоростью не меньше восемнадцати узлов.
— Попутный ветер помогает, а потом, ближе к Амастриде, им поможет черноморское течение, которое там поворачивает на север.
— Но ведь наша галера должна быть быстроходней фусты, почему же мы не можем их догнать?! — сердито топнула ногой Вера.
— Не забывай, что во время боя у нас были повреждения. В Месемврии Рустико собирался заняться починкой парусов и мачт, но ты не дала на это времени.
— Если с парусами не все в порядке, то вели гребцам приналечь на весла!
— Гребцы измотаны, а сегодня им еще не успели дать еды.
— Пусть едят на ходу! — Вера была само нетерпение.
Карло бросил на девушку осуждающий взгляд, но спорить не стал. Скоро расстояние между галерой и фустой немного сократилось, но это, кажется, вызвало беспокойство у команды кафинского купца, и фуста прибавила ходу.
— Похоже, они знают, что «Вероника» — корсарское судно, и боятся, что мы хотим их ограбить, — заметил Карло. — Если погоня будет продолжаться с той же быстротой, мы рискуем зайти далеко в море, а сейчас нам это ни к чему.
— Что же делать?
— Я велел впередсмотрящему дать сигнал купцу, что у нас мирные намерения и мы хотим переговоров. Но, кажется, на фусте нам не верят.
— Как глупо с их стороны! А они не боятся, что мы начнем стрелять из больших арбалетов?
Карло снова оглянулся на темную линию горизонта и пожал плечами:
— Наверное, надеются, что непогода нас отвлечет и мы отстанем.
— Вели дать еще один сигнал о переговорах!
Через какое-то время стало ясно, что кафинский купец все же решился на переговоры, и фуста замедлила ход.
После сближения кораблей Вера первая перешла по шкафуту на палубу фусты и обратилась к капитану:
— Синьор, у нас нет плохих намерений! Мы только хотим, чтобы вы нам выдали одного человека, который находится у вас на корабле. Мы должны наказать его за преступление!
Капитан купеческого судна — немолодой, но крепкий генуэзец с обветренным лицом, хмуро спросил у стоявшего на капитанском мостике Карло:
— А почему переговоры со мной ведет этот молокосос-юнга?
— Это не юнга, а мой помощник! — заявил Карло. — И я повторю его просьбу о выдаче одного вашего пассажира.
Рядом с Верой стали Габриэле и еще один матрос с «Вероники», получивший за быстроту прозвище Джованни-Ураган. Они трое выразительно взялись за рукояти своих сабель, давая понять, что юный переговорщик находится под их защитой.
— Какого пассажира вы имеете в виду? — спросил капитан фусты.
— Я не знаю, как его зовут, но могу описать приметы, — ответила Вера. — Это молодой темноволосый мужчина в красном кафтане и синей шляпе с желтой лентой.
Капитан переглянулся со своим помощником, и тот с усмешкой объявил:
— Догадываюсь, о ком речь! Это тот красавчик, который проиграл мне пятьдесят дукатов, но пообещал отдать эти деньги лишь в Кафе.
— Да, его можно назвать красавчиком, — подтвердила Вера, чувствуя, как ее охватывает азарт охотника, приблизившегося к добыче. — Выдайте нам этого красавчика немедленно! Мы даже заплатим вам его долг, только выдайте!
Помощник, который, в отличие от хмурого капитана, был явно веселого нрава или, может, успел приложиться к фляге, ответил с широкой улыбкой:
— Да мы бы и рады, но этот плут Угуччоне сбежал! В последнюю минуту перед отплытием покинул корабль, и мы даже не заметили, как ему это удалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: