Барбара Картленд - Невинность и порок

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Невинность и порок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, ЭКСМО-МАРКЕТ, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Картленд - Невинность и порок краткое содержание

Невинность и порок - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В маленькой парижской гостинице к игроку Квентину Тивертону обратилась за помощью напуганная девушка. Защищаясь, Селина случайно убила негодяя, покушавшегося на ее честь. Квентин соглашается взять Селину с собой, выдать за свою сестру и попытаться найти ей достойного мужа. Их цель, казалось, уже близка, но тут происходит неожиданное…

Невинность и порок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Невинность и порок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Их было трое… каких-то мужчин, — ответила Селина. Она говорила едва слышным шепотом. — На их лицах были повязки. Они взяли все… что было в секретере.

Пока она это рассказывала, лорд Хоудридж распутал узлы на ее путах. Обнаружились багровые рубцы на коже, оставленные веревками.

Девушка попыталась подняться, но голова ее закружилась. Она была слишком слаба и упала бы, если б Тивертон не поддержал ее.

— Тебе надо взбодриться. Я сейчас принесу бренди.

— Я принесу… — вызвался лорд Хоудридж.

Как только лорд Хоудридж вышел, Квентин отнес Селину на софу, положил под голову шелковую подушку.

— Они забрали деньги… все деньги… — произнесла, а вернее, простонала Селина.

— Это мне ясно, — мрачно сказал Тивертон. — А в отношении тебя… они не позволили себе?..

— Нет… они только связали меня… но мне было так страшно…

— Я понимаю.

Лорд Хоудридж вернулся в салон со стаканом бренди.

Квентин взял у него стакан и поднес к губам Селины.

— Выпей, тебе это сейчас необходимо, — приказал он.

Она сделала, как он велел, и почувствовала, что огненная жидкость обожгла ей горло.

— Не надо больше… — взмолилась она.

— Еще один глоток, — настаивал Тивертон, — ты бледна, как смерть. Тебе лучше пойти и прилечь.

Селина послушно выпила еще бренди.

— Я думаю, ты прав… Все было так ужасно!

— Представляю! — сказал лорд Хоудридж. — Можно только восторгаться вашим мужеством, мисс Селина.

Девушка попыталась встать, но покачнулась.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — осведомился Тивертон. — Может быть, я отнесу тебя в спальню?

— Нет, я сама…

Он довел ее до лестницы и, когда она положила свою маленькую ручку на перила, ободряюще улыбнулся:

— Отдохни как следует, дорогая. Все ужасное уже позади.

Она никак не откликнулась, и Квентин Тивертон вернулся в салон и закрыл за собой дверь.

Постояв немного, Селина направилась не наверх, в свою комнату, а на кухню. «Скоро наступит время ленча, — подумала она, — и я должна что-нибудь приготовить».

Через несколько минут в кухне появился Джим, нагруженный множеством свертков.

— Кто-то сломал замок у черного хода, мисс Селина! — воскликнул он.

— Я знаю, — откликнулась она. — Нас ограбили, Джим. Утащили все до последнего пенни!

Джим уставился на нее в изумлении. Он поспешно избавился от покупок и с тяжелым вздохом произнес:

— Всегда одно и то же — легко приходит, легко уходит! Хорошо еще, что хозяин что-то захватил с собой!

— А ты уплатил по счетам?

— И это слава богу! — кивнул Джим. — Но теперь мы снова там, где были вчера.

— И это весьма печально. — Селина с трудом сдержалась, чтобы не расплакаться.

Чуть позже она услышала, как Квентин прощается с лордом Хоудриджем.

Экипаж отъехал, и теперь Селина подумала, что Квентин будет искать ее наверху.

— Я здесь, если я тебе нужна, — подала она голос.

Квентин вошел в кухню:

— Я велел тебе лежать.

— Мне уже лучше, — возразила Селина. — Что бы там ни случилось, мы должны кушать. Ленч скоро будет подан. Ты проголодался?

— Честно говоря, я слишком расстроен, чтобы думать о еде, — ответил Тивертон, — но обрадуюсь всему, что приготовлено твоими руками.

— Мне приятно это слышать, — улыбнулась Селина.

— Теперь расскажи мне подробно, как все это произошло, — попросил он и сел напротив Селины, чтобы видеть выражение ее лица.

— Мне было так страшно… Все произошло так неожиданно… — При воспоминании о недавних событиях она вздрогнула. — Они двигались совершенно бесшумно. Только один раз кто-то из них обратился к другому по имени, назвав его Карлом. Этот Карл и справился с замком секретера.

— В ловкости барону не откажешь! — заметил Тивертон.

— Я тоже так считаю, — согласилась Селина. — А мы были слишком самонадеянны, думая, что одолели его. Тебе следовало бы держать все деньги при себе.

После паузы она решилась спросить:

— Сколько ты взял утром с собой?

— На наши деньги около ста фунтов, — ответил он.

У Селины вырвался вздох облегчения:

— Значит, мы сможем продержаться некоторое время.

— Только не в Баден-Бадене. И не говори «мы», Селина! Все улажено, прими мои поздравления. Завтра утром ты выйдешь замуж за лорда Хоудриджа.

Она обратилась в камень: ни слова, ни рыдания — ничего не могло сорваться с ее уст.

— Я выложил Хоудриджу всю правду о своем положении, — произнес Квентин ровным голосом, без всяких эмоций, — и так случилось, что он выразил желание жениться на тебе и увезти из Баден-Бадена.

Легкая усмешка скривила его губы.

— Его светлость не одобряет тех, с кем я вожу знакомство, и беспокоится за тебя.

— Но наверняка… он задержится из-за скачек, — выразила слабую надежду Селина, словно утопающий, хватающийся за соломинку.

— К удивлению, ты оказалась для него важней лошадей. Он согласился заключить брак в мэрии в полдень, а затем вы сядете в поезд, следующий в Гаагу.

— Кажется, вы все обсудили между собой, хотя дело касается и меня. Имею ли я право высказать свое мнение?

— Нет! — ответил Тивертон. — Хоудридж принял решение, и я не намерен его разубеждать.

— Но я совсем… не знаю его. Как я могу выйти замуж за человека, почти мне незнакомого? И он… тоже меня совсем не знает…

— А на что еще ты рассчитывала? На долгие ухаживания? — вскипел Тивертон. — Мы оба знаем, что у нас нет иной альтернативы, особенно в данный момент.

— Ты ведь можешь… еще выиграть денег, — в отчаянии настаивала Селина. — Ты выигрывал прежде… выиграешь и опять.

— Откуда у тебя такая уверенность? Судьба — особа капризная… Мои победы и поражения за карточным столом теперь тебя не касаются. Ты станешь леди Хоудридж, женой богатого человека, и до конца жизни будешь прекрасно обеспечена.

Он помолчал и добавил уже более мягко:

— Отныне ты будешь в безопасности, а это для женщины главное. Безопасность и покой.

Селине хотелось возразить, что она не хочет ни богатства, ни покоя… ни даже законного супруга. Ей ничего этого было не нужно.

Но она знала, что любая попытка перечить ему вызовет у Тивертона гнев и недовольство тем, что она не верна собственному слову.

Да, Селина честно поклялась, что выйдет замуж за первого же подходящего кандидата и перестанет быть обузой Квентину Тивертону. Она сама вынудила его стать ее опекуном под этим условием, дала ему право решать, как устроить ее будущее.

Квентин встал:

— Я отправляюсь в казино поглядеть, есть ли шанс пополнить мои оскудевшие финансы.

— Можно мне пойти с тобой?

— Твой будущий супруг ясно дал мне понять, что не желает твоего появления на публике. Он заботится о твоей репутации. Она должна быть безупречна, поэтому советую тебе не упоминать о некоторых знакомствах вроде мадам Леблан или мадам Летесснер. — Квентин, сделав паузу, добавил: — Тебе следует начать укладываться, Селина. Это как раз самое подходящее занятие, чтобы отвлечься от грустных переживаний.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невинность и порок отзывы


Отзывы читателей о книге Невинность и порок, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x